登陆注册
5230900000005

第5章 CHALLONER'S ADVENTURE: THE SQUIRE OF DAMES(2)

He did so gingerly, as fearing to increase her terrors; but, tread as lightly as he might, his footfalls eloquently echoed in the empty street. Their sound appeared to strike in her some strong emotion; for scarce had he begun to follow ere she paused. A second time she addressed herself to flight; and a second time she paused. Then she turned about, and with doubtful steps and the most attractive appearance of timidity, drew near to the young man. He on his side continued to advance with similar signals of distress and bashfulness. At length, when they were but some steps apart, he saw her eyes brim over, and she reached out both her hands in eloquent appeal.

'Are you an English gentleman?' she cried.

The unhappy Challoner regarded her with consternation. He was the spirit of fine courtesy, and would have blushed to fail in his devoirs to any lady; but, in the other scale, he was a man averse from amorous adventures. He looked east and west; but the houses that looked down upon this interview remained inexorably shut; and he saw himself, though in the full glare of the day's eye, cut off from any human intervention. His looks returned at last upon the suppliant.

He remarked with irritation that she was charming both in face and figure, elegantly dressed and gloved; a lady undeniable; the picture of distress and innocence; weeping and lost in the city of diurnal sleep.

'Madam,' he said, 'I protest you have no cause to fear intrusion; and if I have appeared to follow you, the fault is in this street, which has deceived us both.' An unmistakable relief appeared upon the lady's face. 'I might have guessed it!' she exclaimed. 'Thank you a thousand times! But at this hour, in this appalling silence, and among all these staring windows, I am lost in terrors - oh, lost in them!' she cried, her face blanching at the words. 'I beg you to lend me your arm,' she added with the loveliest, suppliant inflection. 'I dare not go alone; my nerve is gone - I had a shock, oh, what a shock! I beg of you to be my escort.'

'My dear madam,' responded Challoner heavily, 'my arm is at your service.'

'She took it and clung to it for a moment, struggling with her sobs; and the next, with feverish hurry, began to lead him in the direction of the city. One thing was plain, among so much that was obscure: it was plain her fears were genuine. Still, as she went, she spied around as if for dangers; and now she would shiver like a person in a chill, and now clutch his arm in hers. To Challoner her terror was at once repugnant and infectious; it gained and mastered, while it still offended him; and he wailed in spirit and longed for release.

'Madam,' he said at last, 'I am, of course, charmed to be of use to any lady; but I confess I was bound in a direction opposite to that you follow, and a word of explanation - '

'Hush!' she sobbed, 'not here - not here!'

The blood of Challoner ran cold. He might have thought the lady mad; but his memory was charged with more perilous stuff; and in view of the detonation, the smoke and the flight of the ill-assorted trio, his mind was lost among mysteries. So they continued to thread the maze of streets in silence, with the speed of a guilty flight, and both thrilling with incommunicable terrors. In time, however, and above all by their quick pace of walking, the pair began to rise to firmer spirits; the lady ceased to peer about the corners; and Challoner, emboldened by the resonant tread and distant figure of a constable, returned to the charge with more of spirit and directness.

'I thought,' said he, in the tone of conversation, 'that I had indistinctly perceived you leaving a villa in the company of two gentlemen.'

'Oh!' she said, 'you need not fear to wound me by the truth.

You saw me flee from a common lodging-house, and my companions were not gentlemen. In such a case, the best of compliments is to be frank.'

'I thought,' resumed Challoner, encouraged as much as he was surprised by the spirit of her reply, 'to have perceived, besides, a certain odour. A noise, too - I do not know to what I should compare it - '

'Silence!' she cried. 'You do not know the danger you invoke. Wait, only wait; and as soon as we have left those streets, and got beyond the reach of listeners, all shall be explained. Meanwhile, avoid the topic. What a sight is this sleeping city!' she exclaimed; and then, with a most thrilling voice, '"Dear God," she quoted, "the very houses seem asleep, and all that mighty heart is lying still."'

'I perceive, madam,' said he, 'you are a reader.'

'I am more than that,' she answered, with a sigh. 'I am a girl condemned to thoughts beyond her age; and so untoward is my fate, that this walk upon the arm of a stranger is like an interlude of peace.'

They had come by this time to the neighbourhood of the Victoria Station and here, at a street corner, the young lady paused, withdrew her arm from Challoner's, and looked up and down as though in pain or indecision. Then, with a lovely change of countenance, and laying her gloved hand upon his arm - 'What you already think of me,' she said, 'I tremble to conceive; yet I must here condemn myself still further. Here I must leave you, and here I beseech you to wait for my return. Do not attempt to follow me or spy upon my actions.

Suspend yet awhile your judgment of a girl as innocent as your own sister; and do not, above all, desert me. Stranger as you are, I have none else to look to. You see me in sorrow and great fear; you are a gentleman, courteous and kind: and when I beg for a few minutes' patience, I make sure beforehand you will not deny me.'

同类推荐
  • 仲夏纪

    仲夏纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 日本国承和五年入唐求法目录

    日本国承和五年入唐求法目录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 中山传信录

    中山传信录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编皇极典君道部

    明伦汇编皇极典君道部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 记义

    记义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 暗王子联盟之变身女王

    暗王子联盟之变身女王

    《暗王子联盟之变身女王》内容简介:“我不是女人!这个身体是我的姐姐千女王,可是,我是她的弟弟是千国王啊!”樱井澈不知道世界上是不是真的有灵魂穿越这回事,可是,他怎么看都觉得,面前这个竟然脱掉衣服来证明自己是男人的女生,一定是个神经病吧!为什么他命中注定的女神竟然是个拥有男人灵魂的“人妖”呢?或许真相就在这个奇怪女孩丢失的那段记忆中……新的预言即将在极光都市掀起滔天巨浪,世界究竟会走向毁灭还是新生?暗王子联盟又将迎来怎样的未来呢?请看女王的诞生之路,在眼泪与火焰中涅槃成蝶!
  • 钞票中毒案

    钞票中毒案

    “嚓”的一声轻响,严冬生终于启开了那道他认为里面全是金银珠宝的房门。这房内的主人名叫黄秋叶。严冬生是从他的养父也是师傅的遗物中认识黄秋叶的。他养父生前经常讲起一个女人,有时咬牙切齿,有时爱恨交加,但他从不说出那女人的名字,也不准严冬生打听。养父死去两年后,严冬生在一次清理房间时,忽然发现了一张泛了黄并被虫子蛀去少半的黑白照片,照片上一个很漂亮的女人头像还很完整。严冬生反复端详了一阵,竟觉得那女人极像黄鹤歌舞厅的老板黄秋叶。
  • 办学生喜欢的学校:让教育回归本原的探索

    办学生喜欢的学校:让教育回归本原的探索

    什么样的教育是好的教育?什么样的学校是好的学校?对这些问题的回答可能会见仁见智。上海市黄浦区针对教育时弊,拨开重重迷雾,提出“办学生喜欢的学校”这一朴素的命题,展开让教育回归本原的探索。本书就是这次探索的初步经验总结。全书共分“观点”、“调研”、“策略”和“实践”四大部分,主要从课程构建、课堂改革、教师队伍建设与校园环境优化等方面介绍了他们基于学生、为了学生的思考与做法,既有理性思辨,又有实践探索。教育改革是一个系统工程,不是一朝一夕所能完成的。但它需要一个突破口,本书就是以“学生喜欢”这个核心问题作为突破口进行的一次有益的探索。希望以此为契机,引发教育界对这一问题做更深入的思考。
  • 调教武周

    调教武周

    此文三伤,伤人心,伤人肺,伤人目。 作者三无,无文化,无节操,无下限。 诸君三思,慎入坑,慎当真,慎精读。 ------------------------- 寄语: 半卷宫帘半掩门,碾冰为土玉为盆。 偷来诗经捻作尘,借得桃花一缕魂。
  • 灵感文记

    灵感文记

    em..平常想到的梗。萌的cp,不时写点文。雷点:1v1不虐女主
  • 哈佛成长课:杰出青少年要克服的54个人性弱点

    哈佛成长课:杰出青少年要克服的54个人性弱点

    哈佛之所以成为世界一流大学中的佼佼者,关键不是因为它的规模宏大、学科众多,而在于它先进的办学理念、追求真理的可贵精神和三百多年沉淀下来的闪光智慧。读这本书,你会感觉到几百年来的哈佛智慧就像涓涓细流在你的心头流淌,它将让你获得成长的智慧和心灵的激励。浓缩哈佛智慧的励志书,折射人性光辉的多棱镜!本书共分六辑,介绍了杰出青少年要克服的54个人性弱点。全书以故事贯穿始终,为青少年呈上了一道美味的心灵滋补汤。本书能让青少年的个性和心灵在潜移默化中得到升华。可以说,这是一本专门写给青少年的人性培养书。
  • 难以断代的青铜器

    难以断代的青铜器

    说不清来历的青铜爵正是樱花凋落的时节,东京街头落英如雪,脚下踩踏如泥。一家古董拍卖行里座无虚席,会聚了不少古玩界、商界、文界的玩家和投机钻营者,也混杂着不少看热闹的闲客。拍卖已经进入如火如荼的阶段,成交的古董除了日本古坟时代、飞鸟时代的少量陶器,更多的还是二战时从中国、缅甸和东南亚各国“淘来”的稀罕物。一件北魏时期的西藏唐卡刚刚以三百四十万日元落锤,另一件元青花瓷梅瓶又以一亿两千万成交,接着还有唐伯虎的扇画、康熙大帝御用澄泥砚……致使拍卖行角落里两个中国公民如坐针毡。
  • 依依清梨浅如雪

    依依清梨浅如雪

    她是一个异世胎穿来的学霸,也是才闻三国的帝都神童,这辈子她本来以为可以撒泼打滚混吃等死,可事实并不如此。她被迫进宫做了六皇子的陪读,受到太子的保护,从此开启了宫霸的人生。太子变陛下,这个陛下有点怪啊,面对别人严厉冷肃,到了她这会脸红傲娇还色!“二哥,你大我十三岁,被人叫叔叔很正常。”“嫌朕老?”“啊……二哥你干嘛!”“为老不尊。”
  • 幽灵巴士

    幽灵巴士

    我蹲在办公室里吃盒饭时,李浩已经在窗外把那辆破捷达发动起来了。我是个在旅游城市刑侦大队上班的菜鸟小警察。刑侦大队听上去很威风,我的工作其实就是打杂,每天早上先给黄队倒茶,给刑侦科所有比我工作年限长的前辈倒茶,给黄队的爱犬旺旺倒水,然后自觉自愿去资料室整理近几年市里犯罪档案资料。今天早上李浩端着空茶盅很委屈地靠在档案室门口,对我抱怨:“肖桐,你给旺旺倒水都不给我倒水。” “因为你不是我们科的。”我说。李浩是我们局唯一一个法医,技术精湛,业务过关,就在我隔壁的法医科,因为工作的原因,平时很是寂寞。我们去年一起经历过某起凶宅连环杀人案,成了铁哥们。这次局里警车紧张,我就是借的李浩的破捷达去办事。
  • 首席,吻你不上瘾

    首席,吻你不上瘾

    原书名《恋上酷酷小丈夫》与《执行总监的逃妻》初次见面,她差点死在他的车轮下;于是,她气呼呼的扒走了酒醉不醒的他的高级T恤,岂料她从此惹祸上了身;她只想做他的姐姐,但他却任性的不允许;他越是追,她越是逃,所以他疯狂的追逐,她却始终在逃…六年后,精疲力竭的她终于被如同来自地狱的他抓住;他的嘴角,挂着一抹嗜血的冷笑,他绝情的掐着她的脖颈,面无表情的对她说“我会折断你的手脚,让你永远都不能再逃……”※※※※※推荐静茗的新书,请大家继续支持:《魔君,请你温柔一点》http://m.wkkk.net/a/197213/