登陆注册
5230900000071

第71章 THE BROWN BOX (CONCLUDED)(4)

She looked at him for a moment through her veil; took his hand suddenly and sharply, but more as if in fear than tenderness; and still holding him, walked to the cab-door.

'Where are we to drive?' asked Harry.

'Home, quickly,' she answered; 'double fare!' And as soon as they had both mounted to their places, the vehicle crazily trundled from the station.

Teresa leaned back in a corner. The whole way Harry could perceive her tears to flow under her veil; but she vouchsafed no explanation. At the door of the house in Queen Square, both alighted; and the cabman lowered the box, which Harry, glad to display his strength, received upon his shoulders.

'Let the man take it,' she whispered. 'Let the man take it.'

'I will do no such thing,' said Harry cheerfully; and having paid the fare, he followed Teresa through the door which she had opened with her key. The landlady and maid were gone upon their morning errands; the house was empty and still; and as the rattling of the cab died away down Gloucester Street, and Harry continued to ascend the stair with his burthen, he heard close against his shoulders the same faint and muffled ticking as before. The lady, still preceding him, opened the door of her room, and helped him to lower the box tenderly in the corner by the window.

'And now,' said Harry, 'what is wrong?'

'You will not go away?' she cried, with a sudden break in her voice and beating her hands together in the very agony of impatience. 'O Harry, Harry, go away! Oh, go, and leave me to the fate that I deserve!'

'The fate?' repeated Harry. 'What is this?'

'No fate,' she resumed. 'I do not know what I am saying.

But I wish to be alone. You may come back this evening, Harry; come again when you like; but leave me now, only leave me now!' And then suddenly, 'I have an errand,' she exclaimed; 'you cannot refuse me that!'

'No,' replied Harry, 'you have no errand. You are in grief or danger. Lift your veil and tell me what it is.'

'Then,' she said, with a sudden composure, 'you leave but one course open to me.' And raising the veil, she showed him a countenance from which every trace of colour had fled, eyes marred with weeping, and a brow on which resolve had conquered fear. 'Harry,' she began, 'I am not what I seem.'

'You have told me that before,' said Harry, 'several times.'

'O Harry, Harry,' she cried, 'how you shame me! But this is the God's truth. I am a dangerous and wicked girl. My name is Clara Luxmore. I was never nearer Cuba than Penzance.

From first to last I have cheated and played with you. And what I am I dare not even name to you in words. Indeed, until to-day, until the sleepless watches of last night, I never grasped the depth and foulness of my guilt.'

The young man looked upon her aghast. Then a generous current poured along his veins. 'That is all one,' he said.

'If you be all you say, you have the greater need of me.'

'Is it possible,' she exclaimed, 'that I have schemed in vain? And will nothing drive you from this house of death?'

'Of death?' he echoed.

'Death!' she cried: 'death! In that box that you have dragged about London and carried on your defenceless shoulders, sleep, at the trigger's mercy, the destroying energies of dynamite.'

'My God!' cried Harry.

'Ah!' she continued wildly, 'will you flee now? At any moment you may hear the click that sounds the ruin of this building. I was sure M'Guire was wrong; this morning, before day, I flew to Zero; he confirmed my fears; I beheld you, my beloved Harry, fall a victim to my own contrivances. I knew then I loved you - Harry, will you go now? Will you not spare me this unwilling crime?'

Harry remained speechless, his eyes fixed upon the box: at last he turned to her.

'Is it,' he asked hoarsely, 'an infernal machine?'

Her lips formed the word 'Yes,' which her voice refused to utter.

With fearful curiosity, he drew near and bent above the box; in that still chamber, the ticking was distinctly audible; and at the measured sound, the blood flowed back upon his heart.

'For whom?' he asked.

'What matters it,' she cried, seizing him by the arm. 'If you may still be saved, what matter questions?'

'God in heaven!' cried Harry. 'And the Children's Hospital!

At whatever cost, this damned contrivance must be stopped!'

'It cannot,' she gasped. 'The power of man cannot avert the blow. But you, Harry - you, my beloved - you may still - '

And then from the box that lay so quietly in the corner, a sudden catch was audible, like the catch of a clock before it strikes the hour. For one second the two stared at each other with lifted brows and stony eyes. Then Harry, throwing one arm over his face, with the other clutched the girl to his breast and staggered against the wall.

A dull and startling thud resounded through the room; their eyes blinked against the coming horror; and still clinging together like drowning people, they fell to the floor. Then followed a prolonged and strident hissing as from the indignant pit; an offensive stench seized them by the throat; the room was filled with dense and choking fumes.

Presently these began a little to disperse: and when at length they drew themselves, all limp and shaken, to a sitting posture, the first object that greeted their vision was the box reposing uninjured in its corner, but still leaking little wreaths of vapour round the lid.

'Oh, poor Zero!' cried the girl, with a strange sobbing laugh. 'Alas, poor Zero! This will break his heart!'

同类推荐
  • 高丽国普照禅师修心诀

    高丽国普照禅师修心诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六十种曲红梨记

    六十种曲红梨记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续夷坚志

    续夷坚志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 滇游记

    滇游记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续补明纪编年

    续补明纪编年

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 十里竹林录华年

    十里竹林录华年

    我名明念心,我名允昭凌,我名洛叮咛。我们,三生共一世,一世牵一人。我名允昭凌,是两壶山醉壶谷的大小姐,生而安乐,爹娘疼宠,幼弟敬重。只除了,我从未踏出过两壶山,只除了,我无端没了五百年的记忆。醉壶谷,是世外桃源,仙妖和平共处。我却从来不知,这一切都只是爹娘为我织的一场美梦。而两壶山外,隐着我的一场,长长的噩梦……
  • 手办召唤师

    手办召唤师

    赖安在召唤常规的异界生物失败后,改用手办当做“媒介”从而召唤出了众人。洛天依:“你怎么突然把我召唤过来?我刚从舞台下来!”桂雏菊:“你是谁?这是哪里?”御坂美琴:“就为了这事?”时崎狂三:“啊啦,你又召唤我过来了。”博丽灵梦:“给钱!”……某天一只BOSS突然冒出来:"这个世界归我了!"三十分钟后被打得难以分辨的某boss留下了悔恨的泪水:“我错了。”本书作者,希望读者能开心。吐槽群:653634283
  • 湘中记

    湘中记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 极品皇后之恶女当道

    极品皇后之恶女当道

    她是生来就让母亲厌恶的,她是连阎王爷瞧见了都觉得晦气的抽风女子,她叫顾厌之。她是尊贵的皇后,却见不到自己丈夫几面,她是高高在上的后宫之主,却任凭小三爬到自己头上,她空有一身武艺却引而不发,沦落到被小三害死的地步。她叫顾温顺。当顾厌之变成顾温顺,当懦弱皇后变成黑道女王,一时间四国风云再起,恶女当道,她风流天下动荡世人,她是——顾厌之!【她曾经大闹过地府】初到地府,水土不服,她撕了阎王的生死簿,打破了他心爱的琉璃盏,偷吃了他舍不得吃的仙丹,抽了地府恶龙的龙筋做鞭子,最可恶的是她竟然怂恿阎王的十八房老婆跟他离婚。忍无可忍的阎王爷一脚将她踹进轮回,爱谁谁去。【她和小三一起弄死过小三】李小三:“弄死她,她那么恶毒。”顾厌之:“不干,杀人会折寿。”李小三:“祸害遗千年,你死不了。”顾厌之:“那也不干。”唐小三:“她冤枉我,她胡说。”顾厌之生气的瞪着说她胡说的女人:“杨俞桐你弄死她吧,我当没看见。”【她有个皇帝相公】“相公,我们那有个故事说一个皇帝为了一个很美很美的女人误国误事的故事,话说天生丽质难自弃,回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色,从此君王不早朝,难道臣妾也是一顾倾城,再顾倾国,所以皇上舍不得臣妾,太爱臣妾连早朝都不去了么?”“建安。”“在。”“通知各大臣早朝照常。”【她还有个皇帝小斯】两人偷袭,顾厌之一脚踹他下去:“给老娘利索点!”一个大男人婆婆妈妈的。老子那叫谨慎!他被踹直接从房顶掉到屋里,弄出一大片动静,这下好了偷袭也免了,他笑着跟他们打招呼:“大家好啊。”“好你妈!”对方向他劈去,他抽出软剑犀利一剑,人倒未见血,他晦气的回骂:“让你问候老子的妈!”【她有个私人医生是神医】神医说:“我自小生活在药谷,师父说除非成婚才能离开药谷。”顾厌之面无表情的看着他:“让你师父去死!”她摔门离开,什么破规矩!男子见她离开耸耸肩,继续摆弄他的药草,半响门被踢开,他看了眼被踢坏的门,他不喜欢修门,那是件麻烦事。半响,顾厌之回头:“结婚是吧,赶紧!现在就结,立刻结,马上结。先说好不是我嫁,是你嫁。”【她还有对便宜儿子是双胞胎】铎儿,母后的姐姐是白痴吗,我们长的一摸一样一看就是双胞胎这还需要问的吗?傲傲,她怎么说都是我们的姨娘,我们不能这么鄙视她,你看她那么可怜,你给她一两银子去看病吧。
  • 穿越千年:为君痴狂

    穿越千年:为君痴狂

    看过很多穿越的,你看过穿越成怪物的吗?看过很多无赖的,你见过如此无赖的吗?她,平凡的不值一提,却身兼重任;他,正值年华,却被命中注定;历经千辛万苦终于走在一起,却得知了一切都是场计划好的阴谋,他们的爱能否继续下去,他们又将何去何从?【情节虚构,请勿模仿】
  • 迷宫中的恋人

    迷宫中的恋人

    对于这些命运交织的爱的命题,关于背叛,伤害,信仰,守护,自我,他人,过去未来,记忆与遗忘,原谅,宽宥,救赎,重建,等到它们像一颗一颗巨石,真实地砸向我,像巨斧,真正地从后脑把我劈开了,我倒地不起,我以为我完蛋了。后来,我才又逐一地,奋力拨开身上的落石,积尘,真实地感觉到,我必须响应,回想,理解,答复,求助,那些迎面而来,将我拦腰折断的巨大提问。——陈雪。作者在自传体小说《附魔者》出版后,生了一场大病,然后伴侣离开,生活陷入混乱。本书是作者的复出之作。作者以疾病与爱情为主题,以31万字的篇幅书写生死、爱情、命运和信仰,深刻地探讨了人性。小说以自传的叙述方式,将写作推向“自毁与自我创生”。
  • 寻鹅记(文学新读馆·最佳欧洲小说:2011)

    寻鹅记(文学新读馆·最佳欧洲小说:2011)

    《最佳欧洲小说系列》是欧洲文学出版社甄选出的当代欧洲先锋作品,基本一个国家仅收入一篇当年或近年最优作品,体现欧洲文学前沿高度。四十篇力作,横跨欧洲版图,宛若一座流动着的“欧洲当代文学博物馆”。本书亦云集了当今俄罗斯、捷克、丹麦、波兰等国兼具潜力和人气的新生代作家,代表了当今欧洲各国文学创作最高水准。四十个关于欧洲的故事,不仅涵盖爱情、艺术、战争等文学经典主题,亦融入身体、身份等当下流行主题。欧陆文学传统得以后继,在文学新浪潮的影响之下,亦被赋予愈加丰富的精神内涵。
  • 请你破案(结果)

    请你破案(结果)

    在直达达拉斯的飞机头等舱的座位上坐下来时,他发现自己对他父亲如何被谋杀以及为何被谋杀感到诧异。杀害乔克?尤因的那个人并不认识乔克,甚至,他很可能连听说都没有听说过。另外,让人感到困惑的还有,策划这次谋杀的幕后人,也就是要乔克死的那个人,JR意识到,他至今也从来没有见到过。在巨大的飞机滑上跑道之前,JR的思绪不禁又回到了昨天夜里他和乔安娜?莱辛的那一幕之中。“好吧,”JR说,他仍然攥着那张照片。“你是知道我为什么来华盛顿的。”
  • 我的26岁女房客

    我的26岁女房客

    一个三无男人与美丽女房客的纯爱故事。爱情到底是什么,又产生何处呢?
  • 姐可是传说

    姐可是传说

    我就那么顾着、盼着,些许复杂的眼眸回荡着时空的轮廓……