登陆注册
5234000000049

第49章 Chapter 7(5)

It is those variations in the demand for labour, this sort of revolution so frequent in the lives of poor artisans, that gives to the state a superabundant population. Already brought into the world, that population finds no longer any room to exist there; it is always ready to be satisfied with the lowest terms on which it may be permitted to live. There is no condition so hard that men are not found ready to engage in it voluntarily. In some trades, the workmen are obliged to live in mud, exposed to continual nausea; in others, the labour engenders painful and inevitable maladies; several stupify the senses, degrade the body and the soul; several employ none but children, and after introducing into life, abandon to a horrible indigence the being they have formed. There are callings, in fine, which public opinion brands with infamy; there are some which deserve this condemnation. Yet the ranks are always full; and a miserable wage, scarce sufficient for existence, induces men, to undergo so many evils. The reason is, society does not leave them any choice; they are compelled to be contented with this cruel lot or not to live. The duty of governments to succour so much wretchedness cannot be doubtful, for they are almost always the cause of this wretched population's being created; but, at the same time they ought not to forget that it is their part to save from indigence the miserable creatures already in existence, though at the same time discouraging them from perpetuating their race. Assistance given to the poor has often done the contrary.

Religious instruction has almost always strongly contributed to destroy the equilibrium between the population, and the demand for labour which is to give it subsistence. When questions of moral polity are introduced in a religious system, it almost constantly happens, that the cause of the precept is absolutely separated from the precept itself; and a rule, which should be modified by circumstances, becomes an invariable law. Religions began with the origin of the human race; and therefore at a time when the rapid progress of population was every where desirable; their principles have not yet changed, now when the unlimited increase of families has given birth only to beings, of necessity condemned to physical suffering or moral degradation.

A Chinese knows no greater misfortune, no deeper humiliation, than not to leave sons behind him to perform the funeral honours at his death. In almost all other creeds the indefinite increase of families has ever been represented as a blessing of heaven. On the other hand, whilst religion repressed irregularity of morals, it attached all morality of conduct to marriage, and washed away, by the nuptial benediction alone, whatever, was reprehensible in the imprudence of him who inconsiderately contracted the bonds of paternity. Yet, how important soever purity of morals may be, the duties of a father towards those whom he brings into existence are of a still higher order. Children born but for wretchedness, are also born but for vice. The happiness and the virtue of innocent and defenceless beings are thus sacrificed beforehand, to satisfy the passions of a day. The ardour of casuists in preaching up marriage to correct a fault; the imprudence with which they recommend husbands to shut their eyes upon the future, to entrust the fate of their children to providence; the ignorance of social order, which has induced them to erase chastity from the number of virtues proper in marriage, are causes which have been incessantly active in destroying the proportion which naturally would have established itself between the population and its means of existing.

The Catholic faith has sometimes gained credit for its religious vows; which by forbidding marriage to a certain number of individuals, seemed to offer some opposition to an unlimited multiplication of the human species. But those who consider it thus, certainly do not understand another very important part of the legislation of casuists, with regard to all that they have named the duties of husbands. Considering marriage as solely destined for multiplication, they have made a sin of the very virtues which they enforce on single persons. This morality is enforced by every confessor on every father and mother of a family. The effects of it are powerfully felt in the social organization of Catholic countries. They are met with even in reformed churches.

When fatal prejudices are not honoured; when a system of morality contrary to our true duties towards others, and above all towards those indebted to us for life, is not taught in the name of the most sacred authority, no wise man will marry till he is in a condition that affords him sure means of living, no father of a family will have more children than he can conveniently maintain. The latter expects that his children will be satisfied with the lot in which he has lived; hence he will wish the rising generation exactly to represent that which is departing; he will wish that a son and a daughter arrived at the age of marriage, should fill the place of his father and his mother; that his children's children should fill his place and his wife's, in their turn; his daughter will find in another house exactly the lot which he will give to the daughter of another house in his own; and the income which satisfied the fathers will satisfy the children.

同类推荐
  • 林间录

    林间录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 月季花谱

    月季花谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 摄大乘论二译

    摄大乘论二译

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Sunshine Sketches of a Little Town

    Sunshine Sketches of a Little Town

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞真高上玉帝大洞雌一玉检五老宝经

    洞真高上玉帝大洞雌一玉检五老宝经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 百变妖物语

    百变妖物语

    遗落琼浆石隙的一粒向日葵种子,没受天真地秀,日精月华,感之既久,遂有通灵之意。酝酿至极,静待日食呈现。千年的企盼,终不负有心守望者,葵成功化为了人型,游历于山川、静待世态变迁。前有《倩女幽魂》,今有《百变妖物语》。一只千年修行的妖,千年修行千所孤独,滚滚红尘里谁又种下了爱的蛊,茫茫人海中谁又喝下了爱的毒……妖非妖,魔中魔,捉妖师亦奈何。谁说只有神能拯救苍生,妖亦可以;谁说只有人有情,妖亦……
  • 森林报:秋

    森林报:秋

    这部名著是苏联著名科普作家维·比安基的代表作。著者以其擅长描写动植物生活的艺术才能,用轻快的笔调、采用报刊形式,按春、夏、秋、冬四季12个月,有层次、有类别地报道森林中的新闻,森林中愉快的节日和可悲的事件,森林中的英雄和强盗,将动植物的生活表现得栩栩如生,引人入胜。著者还告诉了孩子们应如何去观察大自然,如何去比较、思考和研究大自然的方法。
  • 绝尘惊鸿

    绝尘惊鸿

    一把绝尘剑,害的商羽泉家破人亡,颠沛流离,所幸他被师父宋天锡救下,更名为商以谦,接到惊鸿门学习武功。若干年后,商以谦意外发现了绝尘剑的线索,沿着一路找下去,却发现他周围的事情越来越乱......(这里是一只热爱武侠的小萌新,求眼熟!)
  • 荒野幸运神

    荒野幸运神

    一穿越,就遇到一场飞机劫难,幸运不死流落到一个荒岛。就在叶天为生存发愁的时候,幸运天神系统开启,幸运+99999!顿时叶天牛逼了,在常人无法生存的荒野,叶天却是要风得风,要雨得雨。一个集才华、美貌、牛逼、装逼、还有点污的主播进入了无数人的视野....走上了一条前所未有的直播之神道路。新书《我被降维打击了》,起点中文网首发!
  • 当代北京阜景文化街史话

    当代北京阜景文化街史话

    京阜景一条街由景山前街、文津街、西安门大街和阜成门内大街四条街銜接而成,全长约3600米。自景山公园南门向西,至阜成门,临街有全国重点文物保护单位12处,在《北京旧城历史文化保护区保护和控制范围规划》中,划定的位于北京明清古城的25片历史保护区中,坐落在阜景街和邻近这条街的多达9片,即文津街、阜成门内大街、景山前街、景山后街、景山西街、陟山门街、北长街、西华门大街、西四北头条至八条四合院平房保护区。这充分说明了阜景街历史文化内涵的丰富和深厚。改革开放以来,尤其是进入21世纪后,市区政府对阜景街不断完善建设规划,加大保护、修缮、开发的力度,使这条历史悠久的街道朝气蓬勃,发生着日新月异的变化。
  • 一笑亡国:褒姒

    一笑亡国:褒姒

    《一笑亡国——褒姒》中优美生动的文字、简明通俗的语言、图文并茂的形式,把中国文化中的物态文化、制度文化、行为文化、精神文化等知识要点全面展示给读者。
  • 法医手记之证词

    法医手记之证词

    一名女游客半夜死于度假区农家院,凶案现场发现一排奇特的血脚印。经过大量的调查取证,终于锁定嫌疑人,眼见案情即将尘埃落定,却又被推翻……所谓的异睡症杀人,到底是真是假?匿名电话分别打到刑警队和刑侦局,举报已被派出所认定为心脏病发作致死的案件为他杀。三个地点接连出现三具尸体,死状、死因全部相同,凶案情节与一部探案小说高度吻合。在这些表象的背后,究竟有何恩怨纠葛?每一个案件都让人惊心动魄,每一个案件都让人唏嘘不已。对于法医来说,尸体就是最好的证词。在人性的天平两端,正义与邪恶上演着最胶着的较量。让一位神秘的女法医,用科学的方法带你与血腥、变态、恐怖正面交手,抽丝剥茧,寻找罪恶之源,为死者找回公道。
  • 棠阴比事

    棠阴比事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 通天仙路

    通天仙路

    风雪交加,霜寒刺骨,一个老工匠从街上收养了一个快被冻死的孩子。得军火,锻兵器,一身神技,引得八方相求。习武道,护家国,拳打乾坤,脚踏通天仙路!
  • 哥特萝莉侦探记

    哥特萝莉侦探记

    我的名字是冯羽,是一名武侦,好吧,或者说本来应该是冯羽,现在应该叫羽泠……岂可修,这是什么坑人的任务啊,难度高不说失败了还莫名其妙的把我变成了一个一米五的小萝莉。可恶的家伙,我一定要亲手抓住你。某萝莉毫无干劲的发誓中……(欢迎加入哦,企鹅群964659617)