登陆注册
5234300000031

第31章 CHAPTER III(17)

A peasant wearing dark trousers, with a black felt hat on his head, came forward to meet him, asked him to follow him and took him round behind the house. Through a low, narrow door they entered a little stable with a short, winding stone staircase leading to a loft over the entrance to the house. A mule fastened to a swinging manger was blocking the bottom step; and the chevalier had to push it aside before climbing the staircase. On reaching the loft, he noticed that from the ceiling were suspended strings of melons, tomatoes, onions and Indian corn. In this room were two women and a little girl; and through a door leading to another room he caught sight of an extremely high bed, unlike any that he had ever seen before. Here the dream broke off. It seemed to him so strange that he spoke of it to several of his friends, whom he mentions by name and who are ready to confirm his statements.

On the 12th of October in the same year, in order to support a fellow-townsman in a duel, he accompanied the seconds, by motorcar, from Naples to Marano, a place which he had never visited nor even heard of. As soon as they were some way in the country, he was curiously impressed by the white and dusty road.

The car pulled up at the side of a field which he at once recognized. They lighted; and he remarked to one of the seconds:

"This is not the first time that I have been here. There should be a house at the end of this path and on the right a hut and a cart with some harness in it."

As a matter of fact, everything was as he described it. An instant later, at the exact moment foreseen by the dream, the peasant in the dark trousers and the black felt hat came up and asked him to follow him. But, instead of walking behind him, the chevalier went in front, for he already knew the way. He found the stable and, exactly at the place which it occupied two months before, near its swinging manger, the mule blocking the way to the staircase. The fencing master went up the steps and once more saw the loft, with the ceiling hung with melons, onions and tomatoes, and, in a corner on the right, the two silent women and the child, identical with the figures in his dream, while in the next room he recognized the bed whose extraordinary height had so much impressed him.

It really looks as if the facts themselves, the extramundane realities, the eternal verities, or whatever we may be pleased to call them, have tried to show us here that time and space are one and the same illusion, one and the same convention and have no existence outside our little day-spanned understanding; that "everywhere" and "always" are exactly synonymous terms and reign alone as soon as we cross the narrow boundaries of the obscure consciousness in which we live. We are quite ready to admit that Cavaliere de Figueroa may have had by clairvoyance an exact and detailed vision of places which he was not to visit until later: this is a pretty frequent and almost classical phenomenon, which, as it affects the realities of space, does not astonish us beyond measure and, in any case, does not take us out of the world which our senses perceive. The field, the house, the hut, the loft do not move; and it is no miracle that they should be found in the same place. But, suddenly, quitting this domain where all is stationary, the phenomenon is transferred to time and, in those unknown places, at the foretold second, brings together all the moving actors of that little drama in two acts, of which the first was performed some two and a half months before, in the depths of some mysterious other life where it seemed to be motionlessly and irrevocably awaiting its terrestrial realization. Any explanation would but condense this vapour of petty mysteries into a few drops in the ocean of mysteries. Let us note here again, in passing, the strange freakishness of the premonitions. They accumulate the most precise and circumstantial details as long as the scene remains insignificant, but come to a sudden stop before the one tragic and interesting scene of the drama: the duel and its issue. Here again we recognize the inconsistent, impotent, ironical or humorous habits of our unknown guest.

But we will not prolong these somewhat vain speculations concerning space and time. We are merely playing with words that represent very badly ideas which we do not put into form at all.

To sum up, if it is difficult for us to conceive that the future preexists, perhaps it is even more difficult for us to understand that it does not exist; moreover, a certain number of facts tend to prove that it is as real and definite and has, both in time and in eternity, the same permanence and the same vividness as the past. Now, from the moment that it preexists, it is not surprising that we should be able to know it; it is even astonishing, granted that it overhangs us on every side, that we should not discover it oftener and more easily. It remains to be learnt what would become of our life if everything were foreseen in it, if we saw it unfolding beforehand, in its entirety, with its events which would have to be inevitable, because, if it were possible for us to avoid them, they would not exist and we could not perceive them. Suppose that, instead of being abnormal, uncertain, obscure, debatable and very unusual, prediction became, so to speak, scientific, habitual, clear and infallible: in a short time, having nothing more to foretell, it would die of inanition. If, for instance, it was prophesied to me that I must die in the course of a journey in Italy, I should naturally abandon the journey; therefore it could not have been predicted to me; and thus all life would soon be nothing but inaction, pause and abstention, a soft of vast desert where the embryos of still-born events would be gathered in heaps and where nothing would grow save perhaps one or two more or less fortunate enterprises and the little insignificant incidents which no one would trouble to avoid. But these again are questions to which there is no solution; and we will not pursue them further.

同类推荐
  • 太上通灵八史圣文真形图

    太上通灵八史圣文真形图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鱼篮宝卷

    鱼篮宝卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 贞白遗稿

    贞白遗稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蜀轺纪程

    蜀轺纪程

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 济颠大师醉菩提全传

    济颠大师醉菩提全传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 暖婚之天价妻约

    暖婚之天价妻约

    J市监狱,一片肃杀,散发着阵阵寒气,木槿身穿囚衣,素白的小脸之上未施粉黛,却惊为天人,静静地坐在角落处看着天,殊不知危险悄然而至。深冬,寒风彻骨,尤其是薄薄的囚衣,让木槿不由自主的伸出小手抚摸上了自己的高高隆起的腹部,唇色一淡,美眸闪过一丝暗光。“贱人,你知不知道挡我道儿了,狐狸胚子,一看就是勾引人的下贱货……”为首的女囚犯一直视木槿为眼中钉,想法设法要除了女人……
  • 神武圣魂

    神武圣魂

    本是问鼎天地之人,奈何“兄弟”的毒计,断双臂,挖双目,妻儿惨死,怀着无限的不甘与愤怒。叶枫重生,异造化弄人,重生之人乃是一阶废柴,叶枫究竟是,峥嵘现,亦是是,一蹶不振。昔日的荣华,已成流沙,看叶枫如何再一次叱咤玄天大陆,与“兄弟”血战,究竟谁欲封天。一人一剑,踏歌行。煮酒问情,闯玄天。壮志未泯,溅血魂。一柄剑杀,世间仇。
  • 精忠岳飞

    精忠岳飞

    全书以北宋末年和南宋开国宋金之交对抗的历史为大背景,并以岳飞抗金、皇帝赵构的心路历程和金国的崛起为三条主线,以历史小说的形式全景式描绘那一场中华民族内部不同民族的一场战争并写出下层人民在这一时期的生活和命运,将给读者展现一幅活生生的宋代社会生活画卷。为读者塑造了诸如岳飞、秦桧、赵构和金国开国君臣等一系列血肉丰满、可观可感的人物形象。在旧小说或者话本中,岳飞给读者的感觉与其说是一个人还不如说是一尊神。而在本书中,英雄的岳飞与普通人的岳飞做到了有机结合。一方面,他是为完成“驱逐胡虏,中兴大宋”的理想而百折不挠的英雄;另一方面他又是一个食人间烟火的普通人。
  • 犹待昭阳

    犹待昭阳

    言情天后木浮生首部古言巨献!每3个言情读者中,就有2个人的心被这部小说牵动,连载一周时便被各大微博读书号争相推荐!勾画一个家国天下的缩影,写尽一段江山可鉴的深情。她本是昭阳,却为他藏起身上的光芒,隐于偌大市井。刻意隐瞒的身份,若即若离的试探,在这背后究竟是一段怎样的秘辛?一边是两小无猜的先太子遗孤,一边是捉摸不透的神秘贵胄。被裹挟进两个人以天下为局的博弈,她是棋子,还是唯一的赌注?而当一切纷争都归于沉寂,陪在自己身边的,又是否还是最初认定的那个人?
  • 至尊凤帝

    至尊凤帝

    望云崖上,一块从天而降的石头上刻着四个大字,天下统一,于是有谣言说石头上的字是预言统一天下的王者诞生。各国都在寻找这个能一统天下的人。凤轻从一个二十一世纪的特种兵,穿越到了了云国宰相府大小姐凤轻身上,从此,开启传说……【情节虚构,请勿模仿】
  • 重生第一纨绔:帝少,指教了!

    重生第一纨绔:帝少,指教了!

    身为美貌才能俱佳的女强人,她居然活成了传说中齐天大剩,奔三的人了,空有“商界女神”的头衔,却没有一个人来追求她。等知道了原因的她真的是眼泪掉下来,什么鬼的“女神都是可远观而不可亵玩”啊!女神也是人啊!求追求啊!一朝重生,无意之间知道没人追她的真正原因其实是因为某个男人的时候,简直不能忍!好啊,原来她不是没有追,而是某个无耻男人把她的桃花全部都给掐掉了。mmp,你不追就算了,掐她桃花干嘛?自己没女人要,还不允许有男人要她啊?你个死男人,踹不死你!正当她要秋后算账的时候,某男却霸道的朝她宣布,“你只能是我的。”这时候她就更加想要一脚踹死他了,妈的,想追她不会趁早啊!闷骚个什么劲儿啊!
  • 诸天第一大帝

    诸天第一大帝

    神魔大陆,以武为尊!弱者,如蝼蚁,任人欺凌!强者,则可俯瞰天下,世间称尊!小小少年,天资低下,受尽欺凌,本以为一辈子就这么庸庸碌碌下去。哪曾想,偶然一次意外,得惊世传承,修无敌神功,战四方天骄,开启了一场至强之路的无敌传说!
  • 轮回之转身爱

    轮回之转身爱

    我的确可悲,不仅在新礼当天因为车祸而穿越到了另一个时空,且还因此而失去了记忆,在被人重植记忆之后竟然还爱上了这个利用我,欺骗,将我推到风口浪尖替他夺得天下的人,可笑的是,当我恢复记忆之后,竟然发现,这个男人竟然跟我前世的伤害我最深的未婚夫有着一模一样的脸,爱与恨只是一字之差,可在我的心里却深深根固。因为一张莫名其妙的通缉皇榜,让我走了一条粘满血腥的路,于是我决定站起来自己报仇,想我21世纪的商界女强人,难不成还无法对付你这个旧时代脑进化并未完善的古代人么?俗话说的好:做一个好皇帝没有什么了不起,要做能掌控这个好皇帝的人那才叫了不起。
  • 传世经典白话小说精编:市井奇话

    传世经典白话小说精编:市井奇话

    精选于《三言二拍》中的爱情题材作品17篇,其内容大都是在中国文学史上已有定评、已为广大读者喜欢的、脍炙人口的故事,像《刘小官雌雄兄弟》《吴保安弃家赎友》等。
  • 吴承恩捉妖记(第一部)

    吴承恩捉妖记(第一部)

    本书是由有时右逝、马伯庸、海棠主创的长篇古风奇幻小说。 当时吴承恩想写出传世的志怪故事,为搜集灵感,要亲自下山降妖。妖魔强横,还好师兄青玄,神秘的少女和保镖常伴身边。 但妖魔竟一个个主动找上门来,青玄的身世、妖魔的真相,这一切的故事究竟为了什么。 直到写下《西游记》时吴承恩才明白。