登陆注册
5235100000074

第74章 CHAPTER XVI(2)

"Oh! no, Major, Jeekie can't lie, too good Christian; he tell her what /he/ see, or what he think she see if she look, 'cause though p'raps he see nothing, she never believe that. And," he added with a burst of confidence, "what the dickens it matter what he tell her, so long as she swallow same and keep quiet? Nasty things always make women like Asika quite outrageous. Give them sweet to suck, say Jeekie, and if they ill afterwards, that no fault of his. They had sweet."

"Quite so, Jeekie, quite so, only I should advise you not to play too many tricks upon the Asika, lest she should happen to find you out.

How did I get back here?"

"Like man that walk in his sleep, Major. She go first, you follow, just as little lamb after Mary in hymn."

"Jeekie, did you really see anything at all?"

"No, Major, nothing partic'lar, except ghost of Mrs. Jeekie and of your reverend uncle, both of them very angry. That magic all stuff, Major. Asika put something in your grub make you drunk, so that you think her very wise. Don't think of it no more, Major, or you go off your chump. If Jeekie see nothing, depend on it there nothing to see."

"Perhaps so, Jeekie, but I wish I could be sure you had seen nothing.

Listen to me; we must get out of this place somehow, or as you say, I shall go off my chump. It's haunted, Jeekie, its haunted, and I think that Asika is a devil, not a woman."

"That what priests say, Major, very old devil--part of Bonsa," he answered, looking at his master anxiously. "Well, don't you fret, Jeekie not afraid of devils, Jeekie get you out in good time. Go to bed and leave it all to Jeekie."

Fifteen more days had gone by, and it was the eve of the night of the second full moon when Alan was destined to become the husband of the Asika. She had sent for him that morning and he found her radiant with happiness. Whether or no she believed Jeekie's interpretation of the visions she had called up, it seemed quite certain that her mind was void of fears and doubts. She was sure that Alan was about to become her husband, and had summoned all the people of the Asiki to be present at the ceremony of their marriage, and incidentally of the death of the Mungana who, poor wretch, was to be forced to kill himself upon that occasion.

Before they parted she had spoken to Alan sweetly enough.

"Vernoon," she said, "I know that you do not love me as I love you, but the love will come, since for your sake I will change myself. I will grow gentle; I will shed no more blood; that of the Mungana shall be the last, and even him I would spare if I could, only while he lives I may not marry you; it is the one law that is stronger than I am, and if I broke it I and you would die at once. You shall even teach me your faith, if you will, for what is good to you is henceforth good to me. Ask what you wish of me, and as an earnest I will do it if I can."

Now Alan looked at her. There was one thing that he wished above all others--that she would let him go. But this he did not dare to ask; moreover, it would have been utterly useless. After all, if the Asika's love was terrible, what would be the appearance of her outraged hate? What could he ask? More gold? He hated the very name of the stuff, for it had brought him here. He remembered the old cannibal chief, Fahni, who, like himself, languished a prisoner, daily expecting death. Only that morning he had implored him to obtain his liberty.

"I thank you, Asika," he said. "Now, if your words are true, set Fahni free and let him return to his own country, for if he stays here he will die."

"Surely, Vernoon, that is a small thing," she answered, smiling, "though it is true that when he gets there he will probably make war upon us. Well, let him, let him." Then she clapped her hands and summoned priests, whom she bade go at once and conduct Fahni out of Bonsa-Town. Also she bade them loose certain slaves who were of the Ogula tribe, that they might accompany him laden with provisions, and send on orders to the outposts that Fahni and his party should pass unmolested from the land.

This done, she began to talk to Alan about many matters, however little he might answer her. Indeed it seemed almost as though she feared to let him leave her side; as though some presentiment of loss oppressed her.

At length, to Alan's great relief, the time came when they must part, since it was necessary for her to attend a secret ceremony of preparation or purification that was called "Putting-off-the-Past."

Although she had been thrice summoned, still she would not let him go.

"They call you, Asika," said Alan.

"Yes, yes, they call me," she replied, springing up. "Leave me, Vernoon, till we meet to-morrow to part no more. Oh! why is my heart so heavy in me? That black dog of yours read the visions that I summoned but might not look on, and they were good visions. They showed that the woman who loved you is dead; they showed us wedded, and other deeper things. Surely he would not dare to lie to me, knowing that if he did I would flay him living and throw him to the vultures. Why, then, is my heart so heavy in me? Would you escape me, Vernoon? Nay, you are not so cruel, nor could you do it except by death. Moreover, man, know that even in death you cannot escape me, for there be sure I shall follow you and claim you, to whose side my spirit has toiled for ages, and what is there so strong that it can snatch you from my hand?"

She looked at him a moment, and seizing his hand burst into a flood of tears, and seizing his hand threw herself upon her knees and kissed it again and again.

"Go now," she said, "go, and let my love go with you, through lives and deaths, and all the dreams beyond, oh! let my love go with you, as it shall, Vernoon."

So he went, leaving her weeping on her knees.

同类推荐
  • 白云樵唱集

    白云樵唱集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上慈悲道场消灾九幽忏

    太上慈悲道场消灾九幽忏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Hazard of New Fortunes

    A Hazard of New Fortunes

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鸡谱

    鸡谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上洞房内经注

    太上洞房内经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 色彩心理学

    色彩心理学

    本书重点讲述了色彩心理学在各个领域的知识和应用,比如在儿童的世界里、日常健康饮食、读心识人、人际交往、职场技巧、心理保健等方面,其中总有些领域是你感兴趣的。作者将带你走进一个由色彩构成的缤纷世界之中,带你领略色彩的魔力。如果你对色彩感兴趣,如果你对心理学也相当喜欢,那就翻开这本书吧!一起来探究色彩心理学的秘密。
  • 战神凰妃

    战神凰妃

    轻松热血1V1,喜剧甜宠无误会,结局圆满,全文he,标签错误,不要被误导。低垂着眉眼,夜轻羽飞起一脚,将某个接骨还不忘耍流氓的混蛋给踹了出去。前世,她是一国战神,拼尽一切,只想要守护自己的亲人,最后,却被至亲背叛,落得惨死,国破家亡,亲人同胞为奴为仆。重生为邻国傻白丑,某女本想着有仇报仇,有怨报怨,顺道搅动一下这天下风云。不曾想,天上掉下个绝色邪帝。霸道腹黑各种撩,撒娇卖萌爱粘人。“你最近怎么这么冷淡,是不是在外面有别的小白脸了?”勾起女人的下巴,某妖孽眸光微眯。“天地良心,我这个辈子养过的小白脸只有你一个!”某女一秒挺直腰板,信誓旦旦,非常正直!
  • 请问,这里是江湖吗?

    请问,这里是江湖吗?

    江湖是社会某一部分的变形,它属于社会,又异于社会。影片《古惑仔》借这样一句话说明江湖——江湖是一种地下社会,有自己的一套秩序和规则。江湖中有各色各样的人物,有许多荒诞不经的故事,每一个人每一件事,若得巧合,皆可成为构思下笔的素材,纳入小说。请问,这里是江湖吗?希望每一个不知道答案的人,都能从我这本书里找到答案。
  • 戴上手套擦泪(套装全三册)

    戴上手套擦泪(套装全三册)

    一个男人失去挚爱并永远无望被理解的故事。我这一生,只是想要爱一个愿意爱我的人。只是想在一瞬间,自由地活着。拉斯穆斯高中一毕业便离开封闭的家乡,前往斯德哥尔摩追求属于他的人生,年轻俊美的他很快就融入五光十色的夜生活。班杰明在虔诚的宗教家庭长大,因传教认识了保罗,保罗却对他说:“你认识真正的自己吗?”这句话有如针尖刺入班杰明的心,而他的回应彷彿告解一般:“我这辈子,只是想爱一个愿意爱我的人。”那一晚,在保罗家的圣诞派对上,班杰明遇见了拉斯穆斯,整座城市开始下起雪来……八〇年代的斯德哥尔摩,一个刻意被遗忘的时代,一份永志不渝的爱情,一场自由与选择的反覆辩证……
  • 科索沃问题

    科索沃问题

    这是一部研究科索活问题的专题论文,书中以大量事实为论据,全面反映了自联合国干预以来重建工作的成绩与不足,是国内能够见到的同类书中最好的一部。
  • 邪王追妻吧之王妃太调皮

    邪王追妻吧之王妃太调皮

    她,来自二十一世纪,白日,她是普通的女子,黑夜,她是杀人不眨眼的恶魔加特工,再次睁眼,身体更换了灵魂,爹不疼,继母狠毒,庶姐庶妹心机太深,不好意思,原来的那个傻女孩早就不在了,欠了我的,给我还回来,你不惹我便罢了,惹了我,看我怎么折磨你。他,人称鬼王,所有女人离他一米内都会迎来死亡,当他遇到她,他追,她跑,他在追,她继续跑。
  • 骊歌

    骊歌

    公子赢高的母亲原本是楚地的公主,这也使得赢高生得柔美俊俏,不比其他兄弟。秦皇不喜欢自己的儿子柔柔弱弱,便派他与将军去攻楚国,可是他的身上流着楚国的血。赢高不忍杀戮,从楚国皇宫离去时,看到了正准备上吊自杀的楚国小公主芷伊。不料,却被性情粗暴的胞弟将闾发现了此事,于是,芷伊隐姓埋名成为了将闾宫中的一名歌姬。而属于芷伊和赢高的故事,才刚刚开始……
  • 蛮妻在上:总裁,请矜持

    蛮妻在上:总裁,请矜持

    “做我未婚妻。”“不要!做什么未婚妻,还不如拜把子做兄弟呢!”“...给你一百万做不做。”“一百万太少!一千万!”“成交。”“你个笨蛋鸭子假土豪!看我把你的钱都骗光让你再跟我装有钱人!到时候让你跪下来给我唱征服!”“你个单纯笨蛋傻丫头,签了合同就别想逃跑了!竟然敢看别的男人?!竟然敢和别的男人牵手?!你只能是我的!!!”两个原本毫无交集的人会擦出火花吗?本作者对此也都持有怀疑态度。
  • 幸福园

    幸福园

    金珠珠的辞职报告终于被批了下来。戏剧性的是,金珠珠接到辞职批复的那天,恰好是四月一日,愚人节。说不清楚是谁和谁开了一个玩笑。但当时,因金珠珠的心情过于灿烂。且她离开单位的决心又是那么义无反顾,那么决然。
  • 温故(之五)

    温故(之五)

    人类始终生活在历史的投影里。这投影,既非上帝的恩赐,也不是什么神做的手脚,而是源自人类将自己与动物区分开来的那个重要特征——记忆。历史的投影有过远有近,远的如原始祖先迈向文明渺然足迹,所的如昨天刚刚发生的事情。时间之流,不舍昼夜,不仅把已经发生的,而且终将把正在发生的以及行将发生的一切,都裹挟而去,统统融入历史的投影。最早意识到这投影价值的,不是别人,正是我们的至圣先师孔夫子,他老人家一句“温故而知新”,虽平白如话,却如醍醐灌顶。历史既是人类活动的归宿,更是面向未来的智慧之源。谈到历史与现实的关系,英国作家奥威尔的表述则更加直截了当,他说:谁掌握了历史,谁就掌握了现在。