登陆注册
5235200000018

第18章 Chapter 8 - Idling in Mid-Ocean(2)

It is hoped that in future ocean steamers will be able to keep up communication with the land at least four out of the seven days of their trips, so that, in case of delay or accident, their exact position and circumstances can be made known at headquarters. It is a pity, the originator of the scheme remarked, that sea-gulls are such hopeless vagabonds, for they can fly much greater distances than pigeons, and are not affected by dampness, which seriously cripples the present messengers.

Later in the day a compatriot, inspired doubtless by the morning's experiment, confided to me that he had hit on "a great scheme," which he intends to develop on arriving. His idea is to domesticate families of porpoises at Havre and New York, as that fish passes for having (like the pigeon) the homing instinct. Ships provided with the parent fish can free one every twenty-four hours, charged with the morning's mail.

The inventor of this luminous idea has already designed the letter-boxes that are to be strapped on the fishes' backs, and decided on a neat uniform for his postmen.

It is amusing during the first days "out" to watch the people whom chance has thrown together into such close quarters. The occult power that impels a pigeon to seek its kind is feeble in comparison with the faculty that travellers develop under these circumstances for seeking out congenial spirits. Twelve hours do not pass before affinities draw together; what was apparently a homogeneous mass has by that time grouped and arranged itself into three or four distinct circles.

The "sporty" gentlemen in loud clothes have united in the bonds of friendship with the travelling agents and have chosen the smoking-room as their headquarters. No mellow sunset or serene moonlight will tempt these comrades from the subtleties of poker; the pool on the run is the event of their day.

A portly prima donna is the centre of another circle. Her wraps, her dogs, her admirers, and her brand-new husband (a handsome young Hungarian with a voice like two Bacian bulls) fill the sitting-room, where the piano gets but little rest.

Neither sunshine nor soft winds can draw them to the deck.

Although too ill for the regular meals, this group eat and drink during fifteen out of the twenty-four hours.

The deck, however, is not deserted; two fashionable dressmakers revel there. These sociable ladies asked the COMMISSAIRE at the start "to introduce all the young unmarried men to them," as they wanted to be jolly. They have a numerous court around them, and champagne, like the conversation, flows freely. These ladies have already become expert at shuffleboard, but their "sea legs" are not so good as might be expected, and the dames require to be caught and supported by their admirers at each moment to prevent them from tripping - an immense joke, to judge by the peals of laughter that follow.

The American wife of a French ambassador sits on the captain's right. A turn of the diplomatic wheel is taking the lady to Madrid, where her position will call for supreme tact and self-restraint. One feels a thrill of national pride on looking at her high-bred young face and listening as she chats in French and Spanish, and wonders once more at the marvellous faculty our women have of adapting themselves so graciously and so naturally to difficult positions, which the women of other nations rarely fill well unless born to the purple. It is the high opinion I have of my countrywomen that has made me cavil, before now, on seeing them turned into elaborately dressed nullities by foolish and too adoring husbands.

The voyage is wearing itself away. Sunny days are succeeded by gray mornings, as exquisite in their way, when one can feel the ship fight against contending wind and wave, and shiver under the blows received in a struggle which dashes the salt spray high over the decks. There is an aroma in the air then that breathes new life into jaded nerves, and stirs the drop of old Norse blood, dormant in most American veins, into quivering ecstasy. One dreams of throwing off the trammels of civilized existence and returning to the free life of older days.

But here is Havre glittering in the distance against her background of chalk cliffs. People come on deck in strangely conventional clothes and with demure citified airs.

Passengers of whose existence you were unaware suddenly make their appearance. Two friends meet near me for the first time. "Hallo, Jones!" says one of them, "are you crossing?"

"Yes," answers Jones, "are you?"

The company's tug has come alongside by this time, bringing its budget of letters and telegrams. The brief holiday is over. With a sigh one comes back to the positive and the present, and patiently resumes the harness of life.

同类推荐
  • 曹源道生禅师语录

    曹源道生禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杏花宝卷

    杏花宝卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 葬书

    葬书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说普贤曼拏罗经

    佛说普贤曼拏罗经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 见尹公亮新诗,偶赠

    见尹公亮新诗,偶赠

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 君爱美人妾爱钱

    君爱美人妾爱钱

    穿越回古代,成为婴儿怎么办?没事,有爹亲,有娘爱,还是个千金小姐,衣食无忧,比在现代当个小白领累死累活强多了。但是在这个一妻多妾制的古代,要想一辈子衣食无忧,光有好爹好娘不够,还得找个好相公。放眼一看,男人很多,各种类型都有,花红柳绿。可是要从中挑出一个好相公,真得很难啊!堪比沙里淘金。金子没淘到,却嫁给了个好色男。他去爱他的美人,咱爱咱的金子。人活在世上想要衣食无忧,还得靠自己。咱会女红,会厨艺,会琴棋书画,会做生意…不靠男人,咱照样能活得逍遥自在。◆◆◆◆推荐《引凤阁》精彩好文◆◆◆◆【邪瞳】北棠【破日】李筝【傲风】风行烈【离婚】风中雀【凰权】天下归元【简随云】草木多多【朕本红妆】央央【庶女无敌】雁无痕【侯门嫡女】素素雪【军火皇后】潇湘冬儿【黑道贵妇】漫天花雨【侯门正妻】沐榕雪潇【祸水皇后-】枫飘雪【皇家小尤物】北宗殿下【君爱美人妾爱钱】夜纤雪【夫君,不安好心】静海深蓝推荐自己的新文:
  • 星云大师向左,圣严法师向右

    星云大师向左,圣严法师向右

    这是一本关于禅的书,能带你走进禅的世界。书中每个故事,都仿佛佛陀手中的一朵莲花,其中总有一朵,会让你在欣赏之后如摩诃迦叶般露出会心的微笑,拨开云雾见青天,在刹那间领悟到禅的真谛。
  • 涅羽

    涅羽

    【介绍】一群羽国妖孽——鸟妖的感情故事。作小鸟也要考试读书,作小鸟还可以学习法术,住漂亮的树屋小别墅,恋爱又该选择哪个种族。羽族曾经迷题的揭露,小乌鸦成长奋斗的旅途,日子可以糖果般甜蜜,可有时也会咖啡样轻苦。
  • Gould's Book of Fish
  • 有美一人兮

    有美一人兮

    她被夫君利用后休弃,隐忍偷生。凭借自己的坚毅与智慧,一步步走向权力的巅峰。就算有重重阴谋,她也执着向前。我命由我不由天,蓦然回首,此生情衷为君留。
  • 老子道德经校释

    老子道德经校释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 兰谱

    兰谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 寒门嫡女

    寒门嫡女

    那日,衣着嫁衣,双眼含情,满心甜蜜,等待君迎,等来的却是他迎娶姐姐的消息。他的手牵着她的手,满含幸福的走近花轿,心在那一刻彻底疯狂。让他和她在宁城抬不起头,不够;让她和他家破人亡,不够;让他和她失去所有,还是不够.片段一:“娶我,你可以得到墨家的一切。”墨千依仰望着整个宁城最有权威的男人,眼底闪过一丝疯狂,她要复仇!“好!”紫青寒没有多余的话语,因为娶她本是他的人生计划之一。只是现在看来,这个计划要提前进行。从此人见人怕的冷面城主多了一个城主夫人!片段二:“妹妹,为何不能放过我们?”墨千荀满含绝望的失声裂肺道。“放过你们?在你们合计陷害我父母的时候,你们可想过要放过他们。当你们谋夺我家全部财产的时候,你们可想过放过我?”墨千依冷冷的注视着这个从小捡来的女子,心中除了恨就只剩下悔。他们当初就不该救她!最后,仇已报,恨已尽,才发现,自己的心早已在一个人的无声放纵中慢慢沦陷。推荐表妹文文《高官老公,我不嫁你》离家三日,被家里的爹妈告知自己和全国最冷最嗜血的军官定了婚,肖素素一个冷颤,她不要被虐死或冻死。于是乎,肖素素伪装身份把自己送到那冷血军官的面前,想尽一切办法让他取消婚礼。计谋篇——“你看我比你未婚妻长的好看吧!”某女一个媚眼抛过去。某男冷冷的瞟了一眼,“没见过她本人,不知道!”美人计,失败!“你看我比她有情趣吧!”某女衣着性感的紧身衣,努力做着各种诱人动作。某那斜视一眼,“胸有点小,屁股不翘,其它地方还勉强。”诱惑计,失败!“你看我够爱你吧!”某女指着操场上那一排排宏伟的由塑料花编制的‘ILOVEYOU’。某男微微蹙眉,某女窃喜,难道成功?“破坏环境是不道德的,明天把操场打扫干净。”某男转身离去。真心计,失败!摊牌篇——“女人,你到底想怎样?”某男咆哮。“我想你解除婚礼和我在一起”某女手叉腰,一副不怕死的模样。某男阴笑,“这是你说的。”随后扑倒某女!最后的最后,婚约是解除了,但是肖素素肚中貌似已经有了某男的种,这辈子是休想再逃掉了。新文,\(^o^)/~《爹地,妈咪要睡觉》潇妙妙,超级懒人一枚,平生最爱的事就是梦周公。躺着要睡觉,坐着会睡着,甚至连站着都有可能接受周公的接见!
  • 煤老板自述30年:煤老板眼中的世道与人生

    煤老板自述30年:煤老板眼中的世道与人生

    煤老板老五用纸和笔记录着自己这个阶层的所思所想、大小事件、艰难险阻以及诸多段子。现在,他将这些私人档案公之于世,让我们有这次前所未有的机会了解煤老板波澜跌宕的人生。
  • 仙缘创世录

    仙缘创世录

    夫仙者,得天地造化者也,炼精气,夺阴阳,一气化三海,三海凝三魂,而后锻六魄,化元神,通天地玄应,化神虚通衢,渡三灾九劫,破真我遁镜,得圆满,入九天,是为破镜入天,得道成仙。 桃源海燕第一部作品,可以扑街,绝不烂尾,敬请期待。