登陆注册
5236400000077

第77章 CHAPTER XIX.(1)

DR. MCFARLAND'S PROTEST.--KICKED AND KNOCKED DOWN BY CHAPMAN OF BANGOR HOUSE.--MEDDLING WITH THE DEVIL.--TIMELY WARNING TO OUR BOYS AND GIRLS.--BRUBAKER OF PEORIA.--WITCHCRAFT.--LAST TIME IN JAIL.

The determination of that rum anarchy in Topeka, Kansas, was such that three consecutive times I was put in jail because I went into these vile dens. Dr. McFarland, pastor of the First Methodist Episcopal church of Topeka, came down at my last trial to see what the trouble was. The police, when put on the witness stand, swore positive falsehoods and Judge Magaw, the republican police judge, appointed there by the democratic Mayor, Parker, that these two might unite their force of corruption, knew that these police were swearing falsehoods but were winking at the crime. I saw that the Doctor was getting ready to offer his protest when the time came, and it came when I was sentenced to jail for contempt of court, because I insisted on asking what kind of business these dive-keepers were carrying on, which the judge wanted to keep out of the witnesses mouths. Dr. McFarland arose and said: "I suppose you want to fine me judge. I say this is an infernal outrage," repeating it the second time. Judge Magaw said: "Yes I will fine you twenty-five dollars." "You may make it a hundred." "Well, I will make it a hundred," said Judge Magaw. I was taken to jail. Dr. McFarland was not, but walked out and said it was worth a hundred dollars to tell them what he thought of such travesty on justice. Dr. McFarland had plenty of friends who offered to pay the amount but I believe he paid it himself.

Then he began some investigation of the corruption at the police station.

He preached a sermon telling of this. It was published. I was in jail next door to the room in which the mayor, Parker, and the police gathered to discuss a suit for slander against Dr. McFarland, but it was only a bluff. Before this all night long there was loud talking and swearing in the room under mine as if around a card table. After Dr. McFarland's sermon I heard no more of it. There were several of these poor degraded girls in jail. I knew of actions and words that were not decent between the officers and these girls. This exposure of Dr. McFarland's was very salutary. Before that, officers would come into my room without knocking and address me in a rough manner. After this they knocked at the door and were respectful and even kind. The Reverend Doctor did a great work by that sermon which was to the point and effective.

I went to Bangor, Maine, to lecture once. Stopped at the Bangor House, run by one Chapman. Roosevelt had stopped there just two weeks before. I heard this hotel had one of those traps, called "dives."

When I went into the dining-room I asked a young lady waiting on me, if she could get me a bottle of beer? She said they kept it and that she would ask the head waiter to get it for me. She spoke to him. He left the dining-room and in a few minutes the man Chapman came out of the winding way to his dive; the proprietor rushed up to me in a drunken rage. He threw me against one of the pillars, then literally knocked me out into the hall in the presence of the guests, perhaps a hundred; then he kept knocking me down every time I rose to my feet. He would not allow me to get my things. I was invited to go home with a prohibitionist, Dr. Marshall. This Chapman was a noted dive-keeper, a rummy, and ran a representative rum-soaked republican hotel. He was angry, because I dared to expose him, in his sneaking way of drugging and robbing his guests. It was marvelous what rages these law-breakers used to have when I came around at first. It is not so now. Their bands have been smashed and they are not as bold; and more marvelous that I was not seriously hurt.

Once in Nebraska City, Neb., I was knocked in the temple by a saloon-keeper. I reeled and fell and while I knew he struck me with his clenched fists as hard as he could, so it seemed to me, I did not have a bruise.

I always prayed to God to take care of me, but to lead me into these tumults to rouse the people to think and to talk.

THE BEGINNING OF THE GRAVEYARD ASSOCIATION OF MEDICINE LODGE.

I never saw anything that needed a rebuke, or exhortation, or warning, but that I felt it was my place to meddle with it. I have been called a "meddler". Yes I say: "It is my place to meddle with the devil's business. Jesus meddled with the law-breakers in the temple."

I will give you a few facts to prove what I mean and hope it will inspire my readers to do likewise. What injures one is the interest of all. We are personally responsible for all wrong that we neglect to make right, when it is in our power to do it. If anything injures my neighbor it injures me. If my neighbor is blessed so am I.

I used to ride out north of Medicine Lodge past the graveyard. It was situated on an elevated place, barren of trees, for trees could not well grow where it was so dry. Grave-yards are not pleasant places at best, but to see one barren of trees or flowers, just the graves, the white marble, the sunshine, rain, and prairie grass, in sight of the pleasant yards and homes of the living, I feel a sense of reproach, as if the dead were complaining of this neglect. The only ground Abraham ever bought was a piece of ground to bury his dead and it had trees on it. I wanted to see a better condition of things. I knew this neglect was because no one would make a move. I felt I was not the one, but I wrote an article for the papers, "Index and Crescent", of Medicine Lodge, and I took it to a widow, Mrs. Young, who had recently lost a husband who was very dear to her. I told her she was the one to organize a grave-yard association.

同类推荐
热门推荐
  • 娘子,相公hold不住

    娘子,相公hold不住

    “老师,一个男人,跟一个女人,如果睡在了一起,会怀孕吗?”一个五六岁左右,粉嫩可爱的,扎着两个羊角小辫的女孩子,胖乎乎的小手高高的举起来,软软嫩嫩的声音问道。嘴角抽了抽,扯开一抹僵硬的笑容来:“这个……有可能……”汗死,这是一个四五岁的小孩子问的问题吗?夏虫虫无语。女孩若有所思的坐下,半晌,又举起手来,再次问道:“如果是夏虫虫老师和林老师睡觉的话,会怀孕吗?”“噗。”夏虫虫差……
  • 浅岛夏不宁

    浅岛夏不宁

    浅岛有无尽《深海》,浅岛再也没有《后来》。《浅岛夏不宁》是一篇网络小说,后出版成书,由气质才女蓝碎碎以深情谱就。“花火”记忆中最肆意疯狂的青春岁月,挚爱乃劫不复,放纵迷失归途,她心里装着的那个少年早已物是人非。
  • 高干子弟海外生活:红白黑

    高干子弟海外生活:红白黑

    当杨虹远行,当谢青远行,当秋媚远行,他们选择的,是他们的生活方式,是他们对幸福的追求。美丽生命无声消失水底时,最后一个求救电话却打给了那个无法爱她的人。同床异梦,待她离去才知道血脉仍存,她到底隐藏了多少秘密?历史的序幕终揭开一角,谢青却走上了不归路……血的记忆被重新撕开,到底该忘记还是刻骨铭心?黑钱是否能洗白?该书首次展现了鲜为人知的高干子弟海外生活以及江浙一带草根华人传奇的异邦蛇头经历。用质朴简练的语言和扎实的故事铺陈,结合中国上个世纪六十年代的时代背景,将上一代的命运与遭际和当代海外移民相结合,展现了一批远行的华人红白黑三道渲染难辨,曲折离奇,充满偶然性戏剧化的命运。
  • 那个冬季不寒冷

    那个冬季不寒冷

    一早刚上办公楼,林立就听见有人在喊,说让她赶紧去主任办公室一趟。林立心里犯嘀咕,她想,是不是因为今天早上没出早操呢。后藏日喀则的初冬来得早,林立军医学院毕业分到这里的野战医院一年零四个月整,她一直都觉得,自己还没来得及真正适应这里的高原气候。昨夜一场风,呼啸了整整一夜,今天早上,虽然听到了号声,林立感觉有些冷,犹豫了一下,没有起床。林立怯怯地站在张主任办公室门边,张主任看着她,笑了笑,小声说小林你坐。停了停,张主任又说,通知你上午去分区一趟。什么事?林立紧张地问。
  • 重生之专宠

    重生之专宠

    十三那年,般若寺的老和尚说,她将是凤仪天下的贵主,命运由自己把握。秋景浓:“可是我前一世都没活过十五岁……”叶瑾:“没关系,这一世,我们来日方长。”
  • 宁远县乡土志

    宁远县乡土志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 风雪乱当年

    风雪乱当年

    何谓之仙,何谓之魔,众说纷纭…世人多妄语,理他做甚!
  • CEO的契约游戏(全本)

    CEO的契约游戏(全本)

    第一次见他,她是为了她的化妆品代言,但是当她半天都等不到他时,有些生气地离去,却不想亲眼目睹他在电梯内上演限制级的画面,让她对他没有一点好感。男人果然是只为下半身思考的沙文主义种猪。她扬起天真无邪的笑脸问身边的秘书:“你确定这里是总裁办公室,而不是动物园么?”“动物园?”“是啊!因为只有动物才会随时随地的表现出自己的本能啊!”这个该死的女人,竟敢说他是动物,他一定要好好惩罚她!就在同一天,他被母亲逼婚,而结婚的对象竟然是她。他答应娶她,只是为了惩罚她;她嫁给他,却是因为母亲的遗愿。新婚之夜,她递给他一份契约书。“以后我们各过各的,谁也别干涉谁的私生活!”耻辱,绝对的奇耻大辱,新婚妻子竟然这样对他,他一定要将她收服,一定要让她爱上他只是这同时,他的一颗心似乎也在渐渐沉沦……芭芘——原名方落雪,是当代著名的偶像歌手,却洁身自好,在污浊不堪的娱乐圈中靠自己的实力赢得了大批歌迷的追捧。可是在遇到那个冷总裁之后,她的人生似乎开始逆转。冷少骅——冷氏集团总裁,身价过亿的黄金单身贵族,却视女人如衣服,只是供他发泄的工具。
  • 期约三年望星相待

    期约三年望星相待

    一位穷小子向一位千金小姐表白,因为各种原因,被程玉拒绝了。毕业后,她走了。萧然依然没放弃,五年后相见…………
  • 锦绣满园:农妇生活攻略

    锦绣满园:农妇生活攻略

    【已完结】一朝穿越,醒来就被人说是死了,华丽丽的‘诈尸’,吓到了前来诊脉的‘山羊爷爷’。穿越到农村没有什么不好,都说庄户人家老实,各种淳朴,为毛我见到的却个个是极品?仗着自己是老大家的大伯父一家横行霸道。小姑就只是个说三道四的婆娘,颠倒是非的婆娘。罢了罢了,大不了找个男人嫁了,带着爹娘摆脱这糟心两家子。但是为什么好不容易遇到如意郎君,为毛又有两个极品小姑子?且看现代犀利女如何智斗极品带着全家发家致富!