登陆注册
5236700000038

第38章 XVIII(1)

At last the night arrived for the gold quest. The guests had gone.

Roldan, Adan, and Rafael were alone on their side of the great house.

They waited, kicking their heels together with leashed impatience, until eleven o'clock. The family and servants of Casa Encarnacion went to bed at ten o'clock, but it was the custom of Don Tiburcio to go the rounds a half or three quarters of an hour later and see that his strict laws were as strictly obeyed. To-night, when he opened the doors of the three young dons in succession, heels were still, and breathing was as monotonous as his own would be an hour later. At eleven the boys dressed and swung from their windows, not daring to leave by the courtyard. Nor did they dare go to the corral and abstract three horses. Much to their distaste, for there was nothing the Californian hated so much as to travel on two legs, they were obliged to walk the miles between the Casa and the hills. But their legs were young and their brains eager; in little over an hour they were in sight of the Mission.

It looked very white and ghostly in the pale blaze of the moon, a huge mass, full of prayer and discontent. Close beside it, but without the walls, the Indians slept in the rancheria, quiescent enough, for they had no Anastacio. At midnight the great bells in the tower had rung out, filling the valley with their sweet silver clamour; but as the boys approached and skirted the wall, some distance to the right, the Mission might have been as lifeless as it is this year, in its desertion and decay.

The hills were a mile behind. The Mission, like all of its kind, stood on a broad open, that no hostile tribe might approach unseen. Cows and horses lay in their first heavy sleep, their breathing hardly ruffling the profound stillness. So great an air of repose did the silent walls and sleeping beasts give to the landscape that the boys felt the quiet of the night as they had not done in the other valley, and drew closer together, almost holding their breath lest the priests might hear it. A quarter of an hour later they were among the hills and standing before the aperture whose secrets were known only to Padre Osuna. They glanced at each other out of the corners of their eyes. Brave as they were, they did not altogether like the idea of a possible encounter with a rattlesnake or a bear in the dark and narrow confines of a cave. And if there should be another earthquake! However, they had not come to turn back, and Roldan pushed boldly in, the others following close.

For a time their way lay along a narrow passage. They had made two abrupt turns before they dared to light the lantern they had brought.

When Rafael did, it revealed nothing but earthy walls and the imprint of feet on the ground. After a little, however, the passage suddenly widened, and it was Adan who uttered the first exclamation of surprise.

It was, indeed, a hoarse gurgle. The walls were veined with what appeared to be irregular bands of dirty crystal, pricked with glittering yellow. There were, perhaps, a thousand of these little points bared from the jealous earth, and they shone with a steady baleful glare, magnetising six youthful eyes, stirring in three careless brains the ghosts of ancient gold-lust, whose concrete substance lay in the marble vaults of Spain. Immediately Roldan's sympathy went out to the priest; and he knew that that commanding intelligence could teach him one thing the less.

There was a rough pick on the ground, and many junks of quartz. Roldan struck and rubbed two pieces together. In a moment his palm was filled with jagged pieces of yellow metal. He blew on them lovingly, then put them in his pocket.

"Dios de mi alma!" gasped Rafael, whose eyes were bulging from his head.

"It is as beautiful as the stars of the sky,--the stars in the milky way with the film over them."

"But we need no more stars," said Adan. "We shall take away our pockets full, but what shall we do with it? Surely this was not made to rot with the earth. But it is too small for what you call money, if that is so big as you say, Roldan. It would make fine nails for a church door."

"Now is not the time to think what you will do with it," said Roldan.

"It is enough that we have it to get. Much is very loose in the crystal.

Rub free all that you can, and fill every pocket. We will take all we can carry away, and come again and again. Some day, when we are men, perhaps, we will find a use for it. I for one do not believe that anything that makes you love it can do harm. Does not the Church teach us to love all things? Now let us work and not talk."

The boys in turn hacked out great pieces of quartz and rubbed the free gold loose. Much of it could only be crushed out in machinery made for the purpose, but a sufficient quantity of the quartz was poor and soft.

同类推荐
热门推荐
  • 末世之精神病院团

    末世之精神病院团

    小布:这位丧尸兄弟,我看你印堂发黑,今日恐有血光之灾,听我一言,务必不要在街上晃荡。阿九一刀砍过去。暖暖:咦,这不是隔壁的李大哥嘛,李大哥你不是吃素嘛,来片大白菜吧!阿九又一刀砍过去。黄上:侍卫!快来护驾!阿九默默地继续砍。大力:不要过来!不要过来!发抖着轻轻一推,丧尸撞在墙壁上,阿九补上一刀。暖暖低头掰手指:1、2、3、4……为什么是4不是5!啊!好难受!一群蛇精的末日之旅!
  • 修炼从斗破苍穹开始

    修炼从斗破苍穹开始

    系统在手,天下我有,少年身怀万能系统,从斗破苍穹开始修炼,这是一个现代人在异界修行的故事……
  • 雨夜中的凤凰

    雨夜中的凤凰

    凤凰城里让我印象最深的莫过于那一幢幢临水而建的吊脚楼了。不过少了昔日楼头的歌声,总感觉少了一点沈从文笔下的韵味。吊脚楼下的沱江水缓慢地流着,听不到歌女的小调,不过听听这流水声,也是一种不错的享受,这才是凤凰城中最动听的音符。顺江而下,有许多纸折的小船沿着江岸向下游漂流,上面点着蜡烛。烛上的蜡伴着火星滴在船上,船便会燃烧起来,随着风势的大小渐渐化为水上的尘灰。但放船的人依旧络绎不绝,宛如沈从文笔下的那些爱情故事,明知道结局是毁灭,还要义无反顾地飞蛾扑火。在一个风和日历的下午,脚踏着白马湖畔的绿草,静静的品味着的是春的气息,而在月朗星稀的秋夜,用心聆听陶然亭秋蝉凄婉的鸣唱,品读出的是一抹轻愁。
  • KIM

    KIM

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 风灵剑帝

    风灵剑帝

    风灵大陆,灵武盛行,强者为尊。且看平凡少年风小白如何在异世大陆绝境重生,弃笔执剑,亦正亦邪,开启一段不朽的帝尊传说!
  • 曾国藩:魔力不倒翁的生存寓言

    曾国藩:魔力不倒翁的生存寓言

    本书不是一本关于曾国藩的人物传记,而是节选曾国藩一生中给他带来启发和成长的事件,结合现实中人们种种人际问题进行分析和解读。让我们一起跟随曾国藩的成长轨迹,透过他的成长故事,你也可以成为下一个生存大师。
  • 20几岁要懂得的99条人生经验

    20几岁要懂得的99条人生经验

    是否想要获得茅塞顿开的感觉呢?时常觉得自己不比人差。到头来却往往落于人后、屈居下风?时常感慨生不逢时。恨不能如鱼得水、左右逢源。时常嗟叹仕途多舛,不解为何不能一路顺风?不要着急,本书为你揭示了生活、工作、交往中的99条经验。
  • 瓢泉吟稿

    瓢泉吟稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 断轮回之樱

    断轮回之樱

    自知陷入轮回的英雄们,却因为没有前世的记忆而陷入迷茫,有的人一成不变,接受命运;有的背道而驰,渴望突破;还有一群人,循着陌生人的指引,通过去寻找前世丢失的记忆,来寻找斩断轮回命运的办法。断忆前世中,轮转生不同,回品曾间梦,樱落了无踪。
  • 佛心智语悟人生

    佛心智语悟人生

    人的本性是无羁无绊的,但由于太多的物欲追求使我们迷失了人的本性,被功名利禄所累,而丧失了人生的快乐。面对纷繁的世事,我们应该通达和顺应,淡定而达观,坚持自己的秉性而不随波逐流。只有超越追名逐利的凡俗欲念,才能达到人生的最高境界。本书为您的心灵提供一个栖息之所,让您在喧嚣繁杂的世事中得到一丝清凉的抚慰,感悟生活的真谛,从而能笑对人生。