登陆注册
5237700000057

第57章 Chapter 9 (2)

It was derived under her father's will, and it amounted to the sum of twenty thousand pounds. Besides this, she had a life-interest in ten thousand pounds more, which latter amount was to go, on her decease, to her aunt Eleanor, her father's only sister. It will greatly assist in setting the family affairs before the reader in the clearest possible light, if I stop here for a moment, to explain why the aunt had been kept waiting for her legacy until the death of the niece.

Mr Philip Fairlie had lived on excellent terms with his sister Eleanor, as long as she remained a single woman. But when her marriage took place, somewhat late in life, and when that marriage united her to an Italian gentleman named Fosco, or, rather, to an Italian nobleman -- seeing that he rejoiced in the title of Count -- Mr Fairlie disapproved of her conduct so strongly that he ceased to hold any communication with her, and even went the length of striking her name out of his will. The other members of the family all thought this serious manifestation of resentment at his sister's marriage more or less unreasonable. Count Fosco, though not a rich man, was not a penniless adventurer either. He had a small but sufficient income of his own. He had lived many years in England, and he held an excellent position in society. These recommendations, however, availed nothing with Mr Fairlie. In many of his opinions he was an Englishman of the old school, and he hated a foreigner simply and solely because he was a foreigner.

The utmost that he could be prevailed on to do, in after years -- mainly at Miss Fairlie's intercession -- was to restore his sister's name to its former place in his will, but to keep her waiting for her legacy by giving the income of the money to his daughter for life, and the money itself, if her aunt died before her, to her cousin Magdalen. Considering the relative ages of the two ladies, the aunt's chance, in the ordinary course of nature, of receiving the ten thousand pounds, was thus rendered doubtful in the extreme; and Madame Fosco resented her brother's treatment of her as unjustly as usual in such cases, by refusing to see her niece, and declining to believe that Miss Fairlie's intercession had ever been exerted to restore her name to Mr Fairlie's will.

Such was the history of the ten thousand pounds. Here again no difficulty could arise with Sir Percival's legal adviser. The income would be at the wife's disposal, and the principal would go to her aunt or her cousin on her death.

All preliminary explanations being now cleared out of the way, I come at last to the real knot of the case -- to the twenty thousand pounds.

This sum was absolutely Miss Fairlie's own on her completing her twenty-first year, and the whole future disposition of it depended, in the first instance, on the conditions I could obtain for her in her marriage-settlement. The other clauses contained in that document were of a formal kind, and need not be recited here. But the clause relating to the money is too important to be passed over. A few lines will be sufficient to give the necessary abstract of it.

My stipulation in regard to the twenty thousand pounds was simply this:

The whole amount was to be settled so as to give the income to the lady for her life -- afterwards to Sir Percival for his life -- and the principal to the children of the marriage. In default of issue, the principal was to be disposed of as the lady might by her will direct, for which purpose I reserved to her the right of making a will. The effect of these conditions may be thus summed up. If Lady Glyde died without leaving children, her half-sister Miss Halcombe, and any other relatives or friends whom she might be anxious to benefit, would, on her husband's death, divide among them such shares of her money as she desired them to have. If, on the other hand, she died leaving children, then their interest, naturally and necessarily, superseded all other interests whatsoever. This was the clause -- and no one who reads it can fail, I think, to agree with me that it meted out equal justice to all parties.

We shall see how my proposals were met on the husband's side.

At the time when Miss Halcombe's letter reached me I was even more busily occupied than usual. But I contrived to make leisure for the settlement.

I had drawn it, and had sent it for approval to Sir Percival's solicitor, in less than a week from the time when Miss Halcombe had informed me of the proposed marriage.

After a lapse of two days the document was returned to me, with notes and remarks of the baronet's lawyer. His objections, in general, proved to be of the most trifling and technical kind, until he came to the clause relating to the twenty thousand pounds. Against this there were double lines drawn in red ink, and the following note was appended to them --

‘Not admissible. The principal to go to Sir Percival Glyde, in the event of his surviving Lady Glyde, and there being no issue.'

That is to say, not one farthing of the twenty thousand pounds was to go to Miss Halcombe, or to any other relative or friend of Lady Glyde's.

The whole sum, if she left no children, was to slip into the pockets of her husband.

The answer I wrote to this audacious proposal was as short and sharp as I could make it. ‘My dear sir. Miss Fairlie's settlement. I maintain the clause to which you object, exactly as it stands. Yours truly.' The rejoinder came back in a quarter of an hour. ‘My dear sir. Miss Fairlie's settlement. I maintain the red ink to which you object, exactly as it stands.

Yours truly.' In the detestable slang of the day, we were now both ‘at a deadlock, and nothing was left for it but to refer to our clients on either side.

同类推荐
  • 泾皋藏稿

    泾皋藏稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说力士移山经

    佛说力士移山经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编人事典忧乐部

    明伦汇编人事典忧乐部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 下第有感

    下第有感

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天香传

    天香传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 男神引入心:腹黑校草,别亲亲

    男神引入心:腹黑校草,别亲亲

    陆言溪回国第一天,初吻没了,没事她吻回来,一吻惹上腹黑男神!陆言溪暴怒,她十七年的霉运一触即发,“顾宸,钱给我,我搬出去,你好我好大家好!”顾宸轻泯薄唇“钱?没有…人要不要?”陆言溪从此与他势不两立。有人追陆言溪,顾宸百般刁难追求者。有人示好陆言溪,顾宸千般阻止示好人。最终陆言溪落得名花无主,有草也没意的下场。直至陆言溪暴跳如雷,“顾宸你够了没有?凭什么只许你四处沾花,就不许我到处惹草了??”顾宸坏笑:“你可以,我不就是现成的名草么?”
  • 关于真善美的格言(经典格言)

    关于真善美的格言(经典格言)

    知识欲的目的是真;道德欲的目的是善;美欲的目的是美,真善美,即人间理想。本书汇集了关于情感、热情、激情、忧伤、爱憎等名言数百余条,包括有格言、谚语。它们或文中所摘,或诗中所抄,或从大众口头所采。本书通过这些名言,揭示了深刻的人生哲理。阅读它们,能对人的思想起到潜移默化的作用,能更好的体会真善美。
  • 念念不忘愿有回响

    念念不忘愿有回响

    对一个人心动,也许只要一瞬间。然后一瞬间之后的念想,让林深念念不忘十年。“我曾对你心动过”这大抵,是他这辈子听过最深情的告白了吧。林深的一念心动,便是之后十年的不相忘。“好,我等你”也许是她给他最肯定的承诺了吧。一望十年,自始至终,不曾相忘。
  • 大耳朵爷爷历险记

    大耳朵爷爷历险记

    话说盘古开天辟地以后,天上有了日月星辰,地上有了山河草木,天地日渐显出生机。管天的叫天公,是一个白须白发的老头儿,因他的耳朵长得很大,人又很和蔼,大家便叫他大耳朵爷爷。这个大耳朵爷爷,表面上看着悠闲懒散,实际上却是个极具智慧的人物。他倡导顺应自然,清静无为,依靠自然的力量管理天界。因此,他几乎不费什么力气便把天上管理得井井有条。管地的叫地母,人称女娲娘娘,她可累多了。她补了天,治了洪水,创造了山川河谷,养育了人类万物,慈爱遍及大地。大耳朵爷爷和地母各自管理着天地,虽办法不同,却都非常敬业。因此,天上显得那么亮丽而有序,大地则祥和而又生机盎然。不过,他们两个人都有一个共同的对手,那就是黑洞洞主。
  • 谷雨诗选(第一卷)

    谷雨诗选(第一卷)

    《谷雨诗选(套装全3册)》包括:《谷雨诗选(第1卷)》、《谷雨诗选(第2卷)》和《谷雨诗选(第3卷)》。《谷雨诗选(套装全5册)》主要包括:武丁、森林、大地、高山、湖海、余昭安、夜渡(外一首)、蒋天佐、献给八十年代第一个“谷雨诗会”、熊述隆、关于一只古老的谜、刘华、我拾到一双眼睛、李一痕、幸存者之歌(外一首)、王一民中年恋情(组诗)、陈小平、春天,一切都在萌动、肖麦青、端午,在故乡、刘晓宇、劳动者的歌(二首)、谢亦森、修路、陈良运和生命的密码等等。
  • 闪婚总裁实力宠

    闪婚总裁实力宠

    因为长得像某人的女佣,她的旷世婚礼被毁了,自己还被绑回去做佣人,兰忆觉得这个世界上没有比自己更倒霉的了。暴脾气上来直接怒骂:“该死的绑匪,你是不是瞎?”男人捏着她的下巴怒目:“看清楚我是你男人!”“野男人还差不多!”兰忆大怒,她实在搞不懂这么优质的男人怎么会喜欢上一个小女佣,还连她受累!
  • 第九个寡妇

    第九个寡妇

    《第九个寡妇》是著名女作家严歌苓的重要代表作,也是她的转型作。作品讲述了中原地区一个叫王葡萄的寡妇在土改时期藏匿其地主公爹的传奇故事,时间跨越二十世纪四十至八十年代。宏大的历史叙事与个人的传奇经历相结合,深远的济世情怀与浓郁的生活气息相结合。王葡萄是严歌苓笔下最光彩照人的女性角色之一,强大而嚣张、坚忍而娇媚,其浑然不分的仁爱与包容一切的宽厚使其超越了人世间一切利害之争。小说的情节从葡萄以童养媳身份掩护公爹尽孝与作为寡妇以强烈情欲与不同男人偷欢之间的落差展开,写出了人性的灿烂,体现了民间大地的真正的能量和本原。
  • 魔妃独尊

    魔妃独尊

    (正文已完)她原是九天之上的太子妃,却被奸人所害,惨死于心爱之人的手下。当众生都在欢庆她的死亡时,她再次睁开了眼睛。重生于最低等的世界?没关系,她可以重头再来!世人皆说她是魔?好!那就让他们看看,什么才是真正的魔!从今以后,去他娘的天下苍生,她的人生格言只有八个字:顺我者昌,逆我者亡!待她重踏九天之时,便是那些奸人葬身之日!
  • 总裁大人的霸道新妻

    总裁大人的霸道新妻

    听闻兰城有一故事——兰城帝少张逸澈与北岭国少公主司空雪有一婚约在前,最终,却娶了兰城小家豪门南宫家的千金南宫雪。“什么北岭国少公主?虽说是爷爷定的亲,但司空殿主的儿子早死于车祸,何谈的来有一婚约再前?”“再者,帝少的父亲与南宫千金的父亲从小交好,早定了亲,一个没出世的北岭国少公主,算的了什么?”“说来帝少也可怜,南宫千金三岁去世,十五年了已经,帝少用情至深,至今都没放弃,一直认为南宫雪没去世。”电竞圈有一少年名叫南樊公子,无一败绩,被称为全胜战神。
  • 优秀小学生爱读的益智故事

    优秀小学生爱读的益智故事

    一本书无法改变整个世界,但可能会塑造孩子的一生。希腊谚语说:“从智慧的土壤中生出三片绿芽:好的思想,好的语言,好的行动。”雨果也告诫我们:“人的智慧掌握着三把钥匙:一把开启数字,一把开启字母,一把开启音符。知识、思想、幻想就在其中。”和丰富的知识相比,机智显得更重要。编辑精心选取能帮助孩子开发智力的小故事,汇成了这本可以边读边思考的故事书。书中有趣的益智故事,就像夜晚在空中眨着眼睛的星星,它带给孩子的,除了智慧,还有无尽的快乐。