登陆注册
5237800000040

第40章 CHAPTER 7(6)

At this thought the unfortunate youth's tears fell fast. But Oswald gave him an arm, and carried his boots for him, and he consented to buck up, and the two struggled on towards the others, who were coming back, attracted by Denny's yells. He did not stop howling for a moment, except to breathe. No one ought to blame him till they have had eleven leeches on their right leg and six on their left, making seventeen in all, as Dicky said, at once.

It was lucky he did yell, as it turned out, because a man on the road--where the telegraph wires were--was interested by his howls, and came across the marsh to us as hard as he could. When he saw Denny's legs he said--'Blest if I didn't think so,' and he picked Denny up and carried him under one arm, where Denny went on saying 'Oh!' and 'It does hurt' as hard as ever.

Our rescuer, who proved to be a fine big young man in the bloom of youth, and a farm-labourer by trade, in corduroys, carried the wretched sufferer to the cottage where he lived with his aged mother; and then Oswald found that what he had forgotten about the leeches was SALT. The young man in the bloom of youth's mother put salt on the leeches, and they squirmed off, and fell with sickening, slug-like flops on the brick floor.

Then the young man in corduroys and the bloom, etc., carried Denny home on his back, after his legs had been bandaged up, so that he looked like 'wounded warriors returning'.

It was not far by the road, though such a long distance by the way the young explorers had come.

He was a good young man, and though, of course, acts of goodness are their own reward, still I was glad he had the two half-crowns Albert's uncle gave him, as well as his own good act. But I am not sure Alice ought to have put him in the Golden Deed book which was supposed to be reserved for Us.

Perhaps you will think this was the end of the source of the Nile (or North Pole). If you do, it only shows how mistaken the gentlest reader may be.

The wounded explorer was lying with his wounds and bandages on the sofa, and we were all having our tea, with raspberries and white currants, which we richly needed after our torrid adventures, when Mrs Pettigrew, the housekeeper, put her head in at the door and said--'Please could I speak to you half a moment, sir?' to Albert's uncle. And her voice was the kind that makes you look at each other when the grown-up has gone out, and you are silent, with your bread-and-butter halfway to the next bite, or your teacup in mid flight to your lips.

It was as we suppose. Albert's uncle did not come back for a long while. We did not keep the bread-and-butter on the wing all that time, of course, and we thought we might as well finish the raspberries and white currants. We kept some for Albert's uncle, of course, and they were the best ones too but when he came back he did not notice our thoughtful unselfishness.

He came in, and his face wore the look that means bed, and very likely no supper.

He spoke, and it was the calmness of white-hot iron, which is something like the calmness of despair. He said--'You have done it again. What on earth possessed you to make a dam?'

'We were being beavers,' said H. O., in proud tones. He did not see as we did where Albert's uncle's tone pointed to.

'No doubt,' said Albert's uncle, rubbing his hands through his hair. 'No doubt! no doubt! Well, my beavers, you may go and build dams with your bolsters. Your dam stopped the stream; the clay you took for it left a channel through which it has run down and ruined about seven pounds' worth of freshly-reaped barley. Luckily the farmer found it out in time or you might have spoiled seventy pounds' worth. And you burned a bridge yesterday.'

We said we were sorry. There was nothing else to say, only Alice added, 'We didn't MEAN to be naughty.'

'Of course not,' said Albert's uncle, 'you never do. Oh, yes, I'll kiss you--but it's bed and it's two hundred lines to-morrow, and the line is--"Beware of Being Beavers and Burning Bridges. Dread Dams." It will be a capital exercise in capital B's and D's.'

We knew by that that, though annoyed, he was not furious; we went to bed.

I got jolly sick of capital B's and D's before sunset on the morrow. That night, just as the others were falling asleep, Oswald said--'I say.'

'Well,' retorted his brother.

'There is one thing about it,' Oswald went on, 'it does show it was a rattling good dam anyhow.'

And filled with this agreeable thought, the weary beavers (or explorers, Polar or otherwise) fell asleep.

同类推荐
  • 元遺山先生集

    元遺山先生集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法华三昧忏仪

    法华三昧忏仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杂着

    杂着

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Robert Falconer

    Robert Falconer

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 瞿文懿公制科集

    瞿文懿公制科集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 没有如果,只讲结果:打造不找借口的一流执行者

    没有如果,只讲结果:打造不找借口的一流执行者

    任何以“如果”开头的理由都没有价值,因为执行要的就是结果。想在竞争激烈的职场中有所发展,就必须牢记,拿出结果的人,才是最有能力的人,不找任何借口,全力以赴取得结果才是最重要的。
  • 太一救苦护身妙经

    太一救苦护身妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 意象心智

    意象心智

    人类长期的熟视无睹令潜藏的天赋属性一直无法发挥。在面对即将来临的太空物种的压力下,心智的能力终于进化……
  • 穿越奇缘一一缘来为你

    穿越奇缘一一缘来为你

    一夜高烧她穿越到不知名的年代。迷糊中被“火烧深埋”天降甘霖,死里逃生。可女女竟穿到了男人身体一忠武将军!据说他生性冷冽、暴戾、不与人亲近却是年少有为,战功赫赫!可为何他没有下面?那长长的裹胸布!他竟是副标准女儿身!女扮男装欺君罔上罪诛九族的伽锁让她如履薄冰。带兵打仗?不会!伶牙俐齿平息战乱,却让辰王对她心生芥蒂。武艺高强?没有!老天眷顾赐“仙师”一枚嫡传授艺,她却对他一见倾心不能自拔。什么!她家老爷子竟不顾族人性命为她以正女儿之身!眼看性命不保与辰王一笔交易换得有惊无险。可辰王妃的头衔之前就不能商量一下吗?这让她情何以堪?那日对着师傅一副信誓旦旦的模样“你可以不喜欢我,却不能阻止我喜欢你……”
  • 妄想狂

    妄想狂

    郑天野非常笃定地认为罗菲一直苦苦暗恋着他。于是,这是一个妄想症重症患者的苦逼情路……女主被脑残神经病赖上了的爱情故事。
  • 萌妃痴王:盛世娇宠唯倾心

    萌妃痴王:盛世娇宠唯倾心

    聋哑配痴傻,听上去简直就是天生绝配。穿越而来的闻心攸便是本朝驰名的痴傻郡主,还没搞清楚情况,头顶着一个血窟窿就被送进了王府的喜房。不曾想,英俊神武的王爷不仅不聋不哑,还是个宠妻高手。敌人再狡诈阴险都没关系,本王妃有护妻大神在手,妖魔邪怪统统退下!情节虚构,请勿模仿
  • 饭前一碗汤,胜过良药方

    饭前一碗汤,胜过良药方

    本书从经典滋补、日常调理、上火调理、肠胃调理、女性调养汤品等五大方面,介绍了行之有效的汤水。
  • 斗神尊

    斗神尊

    家族的废柴少爷,境界一直难以提升的原因竟是天生异体缺少海量资源,遇到名师后一路披荆斩棘,与人斗,与魔斗,与神斗,与天斗……当他踏入巅峰,得知一个天道秘密,他面临自我牺牲奉献和同归于尽的选择……
  • 附身

    附身

    一个臭名昭著的凶手的鬼魂占据了一位上流青年的身体,伦敦卓越的灵媒艾米莉·钱伯斯必须在鬼魂为非作歹前驱走它。好像这件事还不够她操心似的,她还必须克制住自己对雅克·蒲福的情感,与这个忧郁的鬼魂不同,新出现在她生命中的西奥多·海德是个英俊潇洒的大活人。艾米莉的生命和声誉双双危在旦夕,她发现,操纵伦敦郊区的穷人们来搜寻恶魔的鬼魂,和在一个认为她这样的“怪物”应该呆在马戏团的社会中寻找出路,几乎一样危险。
  • 沙弥尼戒经

    沙弥尼戒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。