登陆注册
5238100000063

第63章 CHAPTER XXIII(1)

THE KISS

SHE had need of me again. She had claimed me again. I felt all the old love, all the old devotion owning her power once more. Whatever had mortified or angered me at our last interview was forgiven and forgotten now. My whole being still thrilled with the mingled awe and rapture of beholding the Vision of her that had come to me for the second time. The minutes passed--and I stood by the fire like a man entranced; thinking only of her spoken words, "Remember me. Come to me;" looking only at her mystic writing, "At the month's end, In the shadow of Saint Paul's." The month's end was still far off; the apparition of her had shown itself to me, under some subtle prevision of trouble that was still in the future. Ample time was before me for the pilgrimage to which I was self-dedicated already--my pilgrimage to the shadow of Saint Paul's. Other men, in my position, might have hesitated as to the right understanding of the place to which they were bidden. Other men might have wearied their memories by recalling the churches, the institutions, the streets, the towns in foreign countries, all consecrated to Christian reverence by the great apostle's name, and might have fruitlessly asked themselves in which direction they were first to turn their steps. No such difficulty troubled me. My first conclusion was the one conclusion that was acceptable to my mind.

"Saint Paul's" meant the famous Cathedral of London. Where the shadow of the great church fell, there, at the month's end, I should find her, or the trace of her. In London once more, and nowhere else, I was destined to see the woman I loved, in the living body, as certainly as I had just seen her in the ghostly presence. Who could interpret the mysterious sympathies that still united us, in defiance of distance, in defiance of time? Who could predict to what end our lives were tending in the years that were to come? Those questions were still present to my thoughts; my eyes were still fixed on the mysterious writing--when I became instinctively aware of the strange silence in the room. Instantly the lost remembrance of Miss Dunross came back to me. Stung by my own sense of self-reproach, I turned with a start, and looked toward her chair by the window. The chair was empty. I was alone in the room. Why had she left me secretly, without a word of farewell? Because she was suffering, in mind or body? Or because she resented, naturally resented, my neglect of her? The bare suspicion that I had given her pain was intolerable to me. I rang my bell, to make inquiries. The bell was answered, not, as usua l, by the silent servant Peter, but by a woman of middle age, very quietly and neatly dressed, whom I had once or twice met on the way to and from my room, and of whose exact position in the house I was still ignorant.

"Do you wish to see Peter?" she asked.

"No. I wish to know where Miss Dunross is."

"Miss Dunross is in her room. She has sent me with this letter." I took the letter, feeling some surprise and uneasiness. It was the first time Miss Dunross had communicated with me in that formal way. I tried to gain further information by questioning her messenger.

"Are you Miss Dunross's maid?" I asked.

"I have served Miss Dunross for many years," was the answer, spoken very ungraciously.

"Do you think she would receive me if I sent you with a message to her?"

"I can't say, sir. The letter may tell you. You will do well to read the letter." We looked at each other. The woman's preconceived impression of me was evidently an unfavorable one. Had I indeed pained or offended Miss Dunross? And had the servant--perhaps the faithful servant who loved her--discovered and resented it? The woman frowned as she looked at me. It would be a mere waste of words to persist in questioning her. I let her go. Left by myself again, I read the letter. It began, without any form of address, in these lines:

"I write, instead of speaking to you, because my self-control has already been severely tried, and I am not strong enough to bear more. For my father's sake--not for my own--I must take all the care I can of the little health that I have left.

"Putting together what you have told me of the visionary creature whom you saw in the summer-house in Scotland, and what you said when you questioned me in your room a little while since, I cannot fail to infer that the same vision has shown itself to you, for the second time. The fear that I felt, the strange things that I saw (or thought I saw), may have been imperfect reflections in my mind of what was passing in yours. I do not stop to inquire whether we are both the victims of a delusion, or whether we are the chosen recipients of a supernatural communication. The result, in either case, is enough for me. You are once more under the influence of Mrs. Van Brandt. I will not trust myself to tell you of the anxieties and forebodings by which I am oppressed: I will only acknowledge that my one hope for you is in your speedy reunion with the worthier object of your constancy and devotion. I still believe, and I am consoled in believing, that you and your first love will meet again.

"Having written so far, I leave the subject--not to return to it, except in my own thoughts.

"The necessary preparations for your departure to-morrow are all made. Nothing remains but to wish you a safe and pleasant journey home. Do not, I entreat you, think me insensible of what I owe to you, if I say my farewell words here.

"The little services which you have allowed me to render you have brightened the closing days of my life. You have left me a treasury of happy memories which I shall hoard, when you are gone, with miserly care. Are you willing to add new claims to my grateful remembrance? I ask it of you, as a last favor--do not attempt to see me again! Do not expect me to take a personal leave of you! The saddest of all words is 'Good-by': I have fortitude enough to write it, and no more. God preserve and prosper you--farewell!

同类推荐
  • 佛说秘密三昧大教王经

    佛说秘密三昧大教王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 心目论

    心目论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 画眉谱

    画眉谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Author of Beltraffio

    The Author of Beltraffio

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 儿科醒

    儿科醒

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 爱默生随笔集

    爱默生随笔集

    爱默生的思想和作品推动了美国民族精神的确立和发展。而这本《爱默生随笔集》就是他散文随笔代表作的精选译本。他的作品也让我们了解到,在我们所熟知的物欲横流、光怪陆离、追求金钱与时尚的美国,还有着自然、沉静的一面。今天,世界各国文化都面临着全球化的考验和挑战。爱默生的作品恰好可以给我们一些重要的启示和答案。今天,我们重读他的作品,重温他的思想,意义就在于此。
  • 农女医妃:逆天蜕变

    农女医妃:逆天蜕变

    她从没想过自己会这么倒霉,被人莫名其妙地捅死,苏醒后穿越到满脸脓包的嫡女身上,好不容易搞清楚罪魁祸首,又被赶了出去。为了生存,躲到村庄,卖卖草药、治治病、开个药铺、开个药膳酒楼……小日子逐渐好转,谁知上天看她不顺眼,又来一场天灾!
  • 那些年英雄的故事

    那些年英雄的故事

    没有简介。。。。。。。。垃圾文章没有简介
  • 风暴骑士物语

    风暴骑士物语

    我们生而为凡人。没能有雄鹰的敏锐,猎豹的敏捷;棕熊的力量,狮鹫的勇气。但在这个世界上,我们得以存续。这是一本西方奇幻题材的骑士小说,但在这个奇幻的世界里,人也终究是凡人,鲜有例外,他们不可能推开数十吨重的巨大石门,也绝无可能跃起数十米作出华丽的凌空劈斩;不具备随处发现珍藏着魔法神器的宝箱的幸运,亦或是足以让他们脱胎换骨的上古圣物;无论怎么研习技巧,无论怎么锤炼肉体;人类始终无法超越肉体的界限。他们都只是凡人而已。诚然,这是一个奇幻的世界。这个世界蕴藏着无尽的力量与未知的奇迹;但在圣骑士的发源之地,神圣帝国,他们都这么说——“不敢以凡人之躯面对不朽之物的人们,又如何能取得与之抗衡的不朽的力量?”
  • 快穿系统:男主别着急!

    快穿系统:男主别着急!

    (宠文,1V1)在没遇到系统之前,白玉一直以为自己是个无比天真连么么都不懂的姑娘。而遇到系统之后,她没日没夜拖着又酸又累的身体,把系统和男主问候了一千遍一万遍。——最后总结的道理,身体易碎,且行且珍惜。这是一个穿越一个又一个世界攻略男主反被压的故事。
  • 王牌逆天妃

    王牌逆天妃

    她,21世纪的冷面杀手传奇穿越异世,成为举国唾弃的杜府嫡出大小姐。在杜府,姨娘诡计,姐妹陷害,丫鬟叛变纷涌而来,她却不再是任人宰割的弱者,无限风华亮瞎他们的狗眼。他,天才少年,身份尊贵,绝世无双,两人第一次相遇他被她调戏,看土豪邪王如何用三十六计霸道强娶。两者强强相对,最后,谁才是跪下唱征服的人?
  • 撩人娇妻有点儿痞

    撩人娇妻有点儿痞

    现代女侠版哦!值得期待!“你敢再说一遍,孩子不是你的?”一记耳光打来,他不避不闪,眸光却依然森寒,对视着她的清泓水眸,阴阴一笑,“那又怎样,你始终在我一掌之握……”
  • 本朝茶法

    本朝茶法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 第二继承人(上)

    第二继承人(上)

    他是史上最苦情的土豪——我有的是钱,但我没地方花钱!她是史上最富有的灰姑娘——我现在穷得狗都嫌,但我有大集团的继承权!当被“流放”的富二代遭遇被狗屎运糊了脸的“抹布妹”,作为敌对世家的继承人,他们只能齐声祈祷:“千万不能让老爸知道,我和她/他的真实关系……”清远学院最悲催的人是谁?答案当然是夏媛宸。她因为家境贫穷而沦为食堂打工的“抹布妹”,还被“清远一霸”原英焕误认为诬陷他的罪魁祸首。好不容易等到洗脱罪名的机会,她毅然救这位任性少爷于水火,谁知道他居然恩将仇报,把她绑上小船丢入海中!清远学院最幸运的人是谁?答案也是夏媛宸。本以为漂流海上一定死定了,没想到居然被大集团的继承人李钟敏捡回了家……
  • 那个腹黑霸总想养我

    那个腹黑霸总想养我

    陆宝儿,娱乐圈大名鼎鼎的L姓小花旦,一没资历,二没演技,却能高端制作随便挑,大牌综艺随便上,随便过个生日都能过成国际红毯级别。堪称圈内资源小皇后,横行霸道第一人,背景硬的无人不感叹:圈里水太深!陆宝儿:呵呵,圈里水再深,能有我家老狐狸套路深?某狐狸:乖别闹,关灯,我给你看个宝贝……