登陆注册
5238300000019

第19章 CHAPTER VI(4)

There, alone, I went down to the sea. I stood where the foam came to my feet, and looked out over the sunlit waters. The great earth bearing the richness of the harvest, and its hills golden with corn, was at my back; its strength and firmness under me. The great sun shone above, the wide sea was before me, the wind came sweet and strong from the waves. The life of the earth and the sea, the glow of the sun filled me; I touched the surge with my hand, I lifted my face to the sun, I opened my lips to the wind. I prayed aloud in the roar of the waves--my soul was strong as the sea and prayed with the sea's might. Give me fulness of life like to the sea and the sun, to the earth and the air; give me fulness of physical life, mind equal and beyond their fulness; give me a greatness and perfection of soul higher than all things; give me my inexpressible desire which swells in me like a tide--give it to me with all the force of the sea.

Then I rested, sitting by the wheat; the bank of beach was between me and the sea, but the waves beat against it; the sea was there, the sea was present and at hand. By the dry wheat I rested, I did not think, I was inhaling the richness of the sea, all the strength and depth of meaning of the sea and earth came to me again. I rubbed out some of the wheat in my hands, I took up a piece of clod and crumbled it in my fingers--it was a joy to touch it--I held my hand so that I could see the sunlight gleam on the slightly moist surface of the skin. The earth and sunwere to me like my flesh and blood, and the air of the sea life.

With all the greater existence I drew from them I prayed for a bodily life equal to it, for a soul-life beyond my thought, for my inexpressible desire of more than I could shape even into idea. There was something higher than idea, invisible to thought as air to the eye; give me bodily life equal in fulness to the strength of earth, and sun, and sea; give me the soul- life of my desire. Once more I went down to the sea, touched it, and said farewell. So deep was the inhalation of this life that day, that it seemed to remain in me for years. This was a real pilgrimage.

Time passed away, with more labour, pleasure, and again at last, after much pain and wearinesss of mind, I came down again to the sea. The circumstances were changed--it was not a hurried glance--there were opportunities for longer thought. It mattered scarcely anything to me now whether I was alone, or whether houses and other people were near. Nothing could disturb my inner vision. By the sea, aware of the sun overhead, and the blue heaven, I feel that there is nothing between me and space.

This is the verge of a gulf, and a tangent from my feet goes straight unchecked into the unnknown. It is the edge of the abyss as much as if the earth were cut away in a sheer fall of eight thousand miles to the sky beneath, thence a hollow to the stars. Looking straight out is looking straight down; the eye- glance gradually departs from the sea-level, and, rising as that falls, enters the hollow of heaven. It is gazing along the face of a vast precipice into the hollow space which is nameless.

There mystery has been placed, but realising the vast hollow yonder makes me feel that the mystery is here. I, who am here on the verge, standing on the margin of the sky, am in the mystery itself.

If I let my eye look back upon me from the extreme opposite of heaven, then this spot where I stand is in the centre of the hollow. Alone with the sea and sky, I presently feel all the depth and wonder of the unknown come back surging up around, and touching me as the foam runs to my feet. I am in it now, not to-morrow, this moment; I cannot escape from it. Though I may deceive myself with labour, yet still I am in it; in sleep too. There is no escape from this immensity.

Feeling this by the sea, under the sun, my life enlarges and quickens, striving to take to itself the largeness of the heaven. The frame cannot expand, but the soul is able to stand before it. No giant's body could be in proportion to the earth, but a little spirit is equal to the entire cosmos, to earth and ocean, sun and star-hollow. These are but a few acres to it.

Were the cosmos twice as wide, the soul could run over it, and return to itself in a time so small, no measure exists to mete it.

Therefore, I think the soul may sometimes find out an existence as superior as my mind is to the dead chalk cliff.

With the great sun burning over the foamflaked sea, roofed with heaven--aware of myself, a consciousness forced on me by these things--I feel that thought must yet grow larger and correspond in magnitude of conception to these. But these cannot content me, these Titanic things of sea, and sun, and profundity; I feel that my thought is stronger than they are. I burn life like a torch. The hot light shot back from the sea scorches my cheek-- my life is burning in me. The soul throbs like the sea for a larger life. No thought which I have ever had has satisfied my soul.

同类推荐
  • Marquise de Brinvilliers

    Marquise de Brinvilliers

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 冷禅室诗话

    冷禅室诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 能断金刚般若波罗蜜多经论颂

    能断金刚般若波罗蜜多经论颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Letters of Cicero

    Letters of Cicero

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 乐邦文类

    乐邦文类

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 东方枫行录

    东方枫行录

    一个失忆少年偶然间来到幻想乡,顺便周游世界的故事。由于作者萌新一只,所以可能会有些误差,欢迎来到qq群香霖堂(才反应过来劳资是店主不是无节操啊!)来给作者提意见。群号:735552894本书又名乡长下乡记,厨师历险记……
  • 绝剑与幽灵子弹

    绝剑与幽灵子弹

    活下去的后续外传。它存在的意义在于…弥补你们的遗憾,以及他们的遗憾。
  • 待机而动

    待机而动

    每一段岁月都会给人们留下不同的时代印记,上个世纪三十年代的上海滩,风云再起,纷争不断,日本军队进驻中国,刀冷血热,多少无辜的老弱妇孺成为了日本军人刀下的冤魂,他们鲜艳的血液静静的流淌在地上,它让整个中国大地都染上了一抹红,变得格外的刺眼,刺痛着每一个中国人的心。战争是人类最野蛮和最愚蠢的行为,日本野心家为了满足私欲,牺牲了无数人的性命;日本人的侵略,更是如同一场充满血腥的梦魇笼罩在每一个中国人的头顶,人们在害怕惶恐中度日。战,破阵杀敌永不言败杀,驱逐日寇保卫河山这是时代永远无法磨灭的口号。
  • 受伤的美国

    受伤的美国

    “9·11”恐怖袭击事件是举世瞩目的大事。作者向来关注重大政治事件,为此专程前往美国采访,以纪实文学作家的视角对“9·11”之后处于非常时期的美国,作了生动、翔实又充满细节、花絮的记述,写出这部长篇纪实文学新著。作者文笔流畅,娓娓道来,作品具有极强的可读性。本书包含极其丰富的信息,而且立论公允、客观,相信这本书会受到读者的喜爱。这本《受伤的美国》在事发当时记述的是新闻,今日则成为一部充满现场气氛和细节的史书,尤其是“9·11”已成为改变世界历史的划时代事件,这本书更值得一读。
  • 爱可以迟到但不会缺席

    爱可以迟到但不会缺席

    当男人不爱时,女人的死缠烂打,只是一场闹剧,只会自取其辱。当女人不爱时,男人的穷追不舍,只是一场笑话,只有后悔莫及。五年前,某男指着某女,“白水心,我宁愿成为江城的头号大渣男,宁愿被人戳穿脊梁骨,也不会娶你这个心机女的!”五年后,某萌宝眨着和某男如出一辙的黑眸说道:“南叔叔,你是大坏银,竟然拐骗我和我妈咪,我要打电话给警察叔叔来抓你!哼!我不会让你这个大坏银给我当爹地的,我妈咪也不会喜欢你这个老腊肉,金叔叔可比你帅多了,还会做饭----”某男窘,惊的下巴都掉下来了。果然是自已的亲生女儿啊,不仅长相随他这个俊美无俦的老爹,就连这毒舌的嘴巴也遗传了他。
  • 亿万奶爸是总裁

    亿万奶爸是总裁

    【全文完】他是令人闻风丧胆的慕家大少,亦是专制霸道的国际总裁。她不小心在老虎头上拔了毛,从此被他禁锢身边,与他出生入死,一颗心渐渐沦陷。到最后不过是将整颗心拿去换另外一个女人的命,她心死神伤,5年后卷土重来,又是怎样一番情境?“慕少,这刀子可不长眼。”手术台上一名年轻貌美的女子眼角挂着一丝笑意,手里的刀子不断的对着男人比划。“老婆,我是孩子他爹啊。”男人平静冷酷的脸勾起一抹强势笑容。女子脸一僵,对旁边还在吃着棒棒糖的小奶包狠狠道:“看见没有,这就是反面教材!”【木头新文已发:《BOSS宠很深:宝贝,抗议无效》】
  • 盛世婚礼兮兮我爱你鸭

    盛世婚礼兮兮我爱你鸭

    前世没有好好珍惜你,今世我定不负你兮兮今生最大的爱好就是宠兮兮爱兮兮太阳兮兮和兮兮生好多宝贝阿潇
  • 文秘工作实用大全

    文秘工作实用大全

    本书着重介绍了文秘工作人员所应掌握的基本工作及其操作方法,内容包括文秘职业概述、文秘人员的素质要求和文秘一般所担任的领导的日常工作安排、协调、文书写作、档案管理与保密等工作。
  • 黄文弼的多重意义

    黄文弼的多重意义

    克孜尔千佛洞位于拜城县西南10余公里,目前有洞窟339个,是新疆最大的石窟群。但此石窟自19世纪后期便遭到帝国主义探险家的盗掘,最严重的是德国人勒柯克1905-1909年的盗掘,他至少盗掘了230多个洞窟,切割盗走了大约128箱的佛像和壁画。所以,当1928年11月,黄文弼到达这里时,洞窟中已空无一物。黄文弼是第一位到达这里的中国考古学家。2012年7月,笔者为追寻黄文弼的考古旧迹,来到这里。
  • 云雾月明

    云雾月明

    云里雾里,真真假假,假假真真。他,当朝皇帝第四个皇子,七岁那年,皇帝把他送往梁国当质子。现实告诉他,不能信任何人,也不能爱上任何一个人,可偏偏他遇上了她,让他着迷。而她,将军府六小姐,十五岁那年,她入宫,她遇见了他,被他萧声吸引,他吹萧,她抚琴。一曲完毕,她上前,看到他的侧脸,他的背影,他的笑容,无不在透露他的凄凉,心酸。不知为何她为他心疼。为他,从一个娇滴滴,大门不出二门不迈的小姐成为一个女诸葛,为他出谋划策,辅佐他成为一代明君。他以他的命护她,不惜把他一切赌在她身上,只因为他爱她,她信他。即使负了天下也不负她,爱江山更爱美人。一生所爱