登陆注册
5238300000008

第8章 CHAPTER III(2)

There may be time for the clock, the clock may make time for itself; there is none for me.

I dip my hand in the brook and feel the stream; in an instant the particles of water which first touched me have floated yards down the current, my hand remains there. I take my hand away, and the flow--the time--of the brook does not exist to me.

The great clock of the firmament, the sun and the stars, the crescent moon, the earth circling two thousand times, is no more to me than the flow of the brook when my hand is withdrawn; my soul has never been, and never can be, dipped in time. Time has never existed, and never will; it is a purely artificial arrangement. It is eternity now, it always was eternity, and always will be. By no possible means could I get into time if I tried. I am in eternity now and must there remain. Haste not, be at rest, this Now is eternity. Because the idea of time has left my mind--if ever it had any hold on it--to me the man interred in the tumulus is living now as I live.

We are both in eternity.

There is no separation-no past; eternity, the Now, is continuous. When all the stars have revolved they only produce Now again. The continuity of Now is for ever. So that it appears to me purely natural, and not super natural, that the soul whose temporary frame was interred in this mound should be existing as I sit on the sward. How infinitely deeper is thought than the million miles of the firmament! The wonder is here, not there; now, not to be, now always. Things that have been miscalled supernatural appear to me simple,more natural than nature, than earth, than sea,or sun. It is beyond telling more natural that I should have a soul than not, that there should be immortality; I think there is much more than immortality. It is matter which is the supernatural, and difficult of under-standing. Why this clod of earth I hold in my hand? Why this water which drops sparkling from my fingers dipped in the brook?

Why are they at all? When? How? What for? Matter is beyond understanding, mysterious, impenetrable; I touch it easily, comprehend it, no. Soul, mind--the thought, the idea--is easily understood, it understands itself and is conscious.

The supernatural miscalled, the natural in truth, is the real.

To me everything is supernatural. How strange that condition of mind which cannot accept anything but the earth, the sea, the tangible universe!

Without the misnamed supernatural these to me seem incomplete, unfinished.

Without soul all these are dead. Except when I walk by the sea, and my soul is by it, the sea is dead. Those seas by which no man has stood-- which no soul has been--whether on earth or the planets, are dead. No matter how majestic the planet rolls in space, unless a soul be there it is dead. As I move about in the sunshine I feel in the midst of the supernatural: in the midst of immortal things. It is impossibble to wrest the mind down to the same laws that rule pieces of timber, water, or earth. They do not control the soul, however rigidly they may bind matter. So full am I always of a sense of the immortality now at this moment round about me, that it would not surprise me in the least if a circumstance outside physical experience occurred. It would seem to me quite natural. Give the soul the power it conceives, and there would be nothing wonderful in it.

I can see nothing astonishing in what are called miracles.

Only those who are mesmerised by matter can find a difficulty in such events. I am aware that the evidence for miracles is logically and historically untrustworthy; I am not defending recorded miracles. My point is that in principle I see no reason at all why they should not take place this day. I do not even say that there are or ever have been miracles, but I maintain that they would be perfectly natural. The wonder rather is that they do not happen frequently. Consider the limitless conceptions of the soul: let it possess but the power to realise those conceptions for one hour, and how little, how trifling would be the helping of the injured or the sick to regain health and happiness--merely to think it. A soul-work would require but a thought.

Soul-work is an expression better suited to my meaning than "miracle," a term like others into which a special sense has been infused.

When I consider that I dwell this moment in the eternal Now that has ever been and will be, that I am in the midst of immortal things this moment, that there probably are Souls as infinitely superior to mine as mine to a piece of timber, what then, pray, is a "miracle"? As commonly understood, a "miracle" is a mere nothing. I can conceive soul-works done by simple will or thought a thousand times greater.

I marvel that they do not happen this moment. The air, the sunlight, the night, all that surrounds me seems crowded with inexpressible powers, with the influence of Souls, or existences, so that I walk in the midst of immortal things. I myself am a living witness of it.

Sometimes I have concentrated myself, and driven away by continued will all sense of outward appearances, looking straight with the full power of my mind inwards on myself.

I find "I" am there; an "I" I do not wholly understand, or know--something is there distinct from earth and timber, from flesh and bones. Recognising it, I feel on the margin of a life unknown, very near, almost touching it: on the verge of powers which if I could grasp would give me an immense breadth of existence, an ability to execute what I now only conceive; most probably of far more than that. To see that "I" is to know that I am surrounded with immortal things. If, when I die, that "I" also dies, and becomes extinct, still even then I have had the exaltation of these ideas.

同类推荐
  • THE HOUND OF THE BASKERVILLES

    THE HOUND OF THE BASKERVILLES

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金光明经疏

    金光明经疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 翰林要诀

    翰林要诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 集诸经礼忏仪

    集诸经礼忏仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 维摩经疏

    维摩经疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 欧洲之旅

    欧洲之旅

    《欧洲之旅》介绍了威尼斯、罗马、瑞士、荷兰、柏林等。
  • 佛说孔雀王咒经

    佛说孔雀王咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 今天殿下也很忙

    今天殿下也很忙

    【1v1】时歌她死了,死得很惨,方式也有点奇怪,好吧这没什么。莫名其妙被绑定了系统,这也没什么。在苦逼的存积分与被坑积分里苟且存生,努力工作,修复位面,虐渣与被反虐。这些也都算了可这位大佬?大叔?大神!你能不能不要每个世界都阴魂不散?我就一穷二白的打工仔,咱无冤无仇,就此别过。某人舌尖舔舔刀面,薄唇勾起眸子冷冽:你说什么呢?时歌:爸爸!
  • 名门庶女很嚣张

    名门庶女很嚣张

    初见,她是高高在上的云家九小姐,他是灰头土脸的无名乞丐男,她讽他四肢健全却好吃懒做;再见,她还是那个云家九小姐,他却变成了蛊惑众生的月仙国第一美男,她冷嗤:“要勾三搭四到香满楼去,别影响我做生意!”后来,她家族败落,受尽屈辱,而他却摇身一变,变成了权倾一国的摄政王,实力护妻。
  • 蓝海博弈:世界顶尖学者中国演讲录

    蓝海博弈:世界顶尖学者中国演讲录

    本文集收入的是一些大学的机构在大学之外——国家图书馆举行的的学术报告。讲演者结合自己的专业研究,向听众娓娓道来,讲学结束后,讲演者与评论人、讲演者与听众、评论人与听众、评论人与讲演者、评论人与评论人之间,通过相互问答、彼此辩论、互为补充等形式,进行思想的碰撞与交流。可以说这是一个知无不言、言无不尽的思想交流平台。
  • 杨小阳的假期

    杨小阳的假期

    杨小阳是一个10岁的男孩,和爸爸妈妈一起住在东海边上的一个小渔村里。他的爸爸叫杨大海,妈妈叫王海秀,反正都和海有关,因为他们两人都是渔民的后代。杨小阳的爷爷奶奶、姥姥姥爷都是渔民。爸爸妈妈出海打鱼的时候,杨小阳就跟着爷爷奶奶一起在小渔村里生活,或者他有时还跑到姥姥姥爷住的另一个小渔村玩儿。既然杨小阳的爸爸妈妈的名字都和海有关,杨小阳的名字也该和海有关啊,怎么看上去一点儿关系也没有呢?告诉你吧,杨小阳的名字和海关系可大啦。
  • 盛世极宠之天眼医妃

    盛世极宠之天眼医妃

    【本文1V1,爽文无虐,自带话题终结属性的面瘫天然黑VS怼天怼地对空气的铁血滚刀肉,男主真追妻狂魔,其实这就是一个大魔王历经九九八十一难,终成重度妻奴的感人故事。】燕姝,异能特工组王牌队医,身怀天眼,医术超凡。穆颜姝,左相府嫡女,面覆胎记,早年离京养病,十年终于返程,却遭遇山匪劫财,吓死于轿中。当她变成她,才发现,所谓山匪劫财,不过一场杀局;所谓吓死,乃是后天有疾;所谓胎记,更是身怀剧毒所致!左相府藏污纳垢,朝堂波橘云诡,神秘氏族若隐若现,一盆又一盆的狗血,当头直下,面对如此郁闷的人生,燕姝顶着万年面瘫脸,默默拿出了手术刀。一路砍下来,才发现,原来身边从来都不离一个他……
  • 茶花女

    茶花女

    《茶花女》为我们塑造了一些生动、鲜明的艺术形象,而其中最突出、最令人难忘的自然是女主人公茶花女玛格丽特。读者们切莫把玛格丽特和阿尔丰西娜·普莱西小姐混为一谈,阿尔丰西娜的身世固然值得同情,但她的的确确是个堕落的女人,用小仲马的话来说,她“既是一个纯洁无瑕的贞女,又是一个彻头彻尾的娼妇”。
  • 小白的幽灵侦探

    小白的幽灵侦探

    意外车祸带走了家人的生命,幸存下来的楚羽却获知这次车祸另有隐情,意外引发的意外使楚羽得到了未来幽灵的帮助,这是否能成为楚羽找到真相的助力。
  • 秀丽江山(全四册)

    秀丽江山(全四册)

    同名电视剧7月21日开播,林心如、袁弘主演。看穿越女子阴丽华(林心如饰)如何武能打江山,文能斗小三,助夫君刘秀从汉朝小农民成为一代帝王;看光武帝刘秀(袁弘饰)虽起于微末,但智深勇沉、胸怀韬略,儒雅之余不失帝王霸气;看二人如何历经劫难、共创东汉帝业!而巍巍汉宫内又有着怎样的权力与爱情角逐?而千年一见的帝后深情结局又将如何?阴谋、政治、爱情、亲情交织成一部气势磅礴的华丽穿越经典。