登陆注册
5238600000014

第14章 CHAPTER IV. THE SHINING BANDS OF LOVE.(3)

"Oh!" cried Isabel clapping her hands enthusiastically; "a bull-feast! That is what I long to see!"

At this moment the doctor entered the room, and Isabel ran to meet him. No father could have resisted her pretty ways, her kisses, her endearments, her coaxing diminutives of speech, her childlike loveliness and simplicity.

"What is making you so happy, Queridita?"[1]

[1] Little dear.

"Mi madre says there is perhaps to be a bullfeast this winter.

Holy Virgin, think of it! That is the one thing I long to see!"

With her clinging arms around him, and her eager face lifted to his for sympathy, the father could not dash the hope which he knew in his heart was very unlikely to be realized.

Neither did he think it necessary to express opposition or disapproval for what had as yet no tangible existence. So he answered her with smiles and caresses, and a little quotation which committed him to nothing:

"As, Panem et Circenses was the cry Among the Roman populace of old;

So, Pany Toros! is the cry of Spain."

The Senora smiled appreciatively and put out her hand.

"Pan y Toros!" she repeated. "And have you reflected, children, that no other nation in the world cries it. Only Spain and her children! That is because only men of the Spanish race are brave enough to fight bulls, and only Spanish bulls are brave enough to fight men."

She was quite pleased with herself for this speech, and finding no one inclined to dispute the statement, she went on to describe a festival of bulls she had been present at in the city of Mexico. The subject delighted her, and she grew eloquent over it; and, conscious only of Isabel's shining eyes and enthusiastic interest, she did not notice the air of thoughtfulness which had settled over her husband's face, nor yet Antonia's ill-disguised weariness and anxiety.

On the night of the Valdez's party her father had said he would talk with her. Antonia was watching for the confidence, but not with any great desire. Her heart and her intelligence told her it would mean trouble, and she had that natural feeling of youth which gladly postpones the evil day.

And while her father was silent she believed there were still possibilities of escape from it. So she was not sorry that he again went to his office in the city without any special word for her. It was another day stolen from the uncertain future, for the calm usage of the present, and she was determined to make happiness in it.

When all was still in the afternoon Isabel came to her. She would not put the child to the necessity of again asking her help. She rose at once, and said:

"Sit here, Iza, until I have opened the door for us. Then she took a rich silk kerchief, blue as the sky, in her hand, and went to the wide, matted hall. There she found Rachela, asleep on a cane lounge. Antonia woke her.

"Rachela, I wish to go into the garden for an hour."

The Senorita does the thing she wants to, Rachela would not presume to interfere. The Senorita became an Americano in New York."

"There are good things in New York, Rachela; for instance, this kerchief."

"That is indeed magnificent!"

"If you permit my sister to walk in the garden with me, I shall give it to you this moment."

"Dona Isabel is different. She is a Mexicaine. She must be watched continually."

"For what reason? She is as innocent as an angel."

"Let her simply grow up, and you will see that she is not innocent as the angels. Oh, indeed! I could say something about last night! Dona Isabel has no vocation for a nun; but, gracias a Dios! Rachela is not yet blind or deaf."

"Let the child go with me for an hour, Rachela. The kerchief will be so becoming to you. There is not another in San Antonio like it."

Rachela was past forty, but not yet past the age of coquetry.

"It will look gorgeous with my gold ear-rings, but--"

"I will give you also the blue satin bow like it, to wear at your breast."

"Si, si! I will give the permission, Senorita--for your sake alone. The kerchief and bow are a little thing to you. To me, they will be a great adornment. You are not to leave the garden, however, and for one hour's walk only, Senorita; certainly there is time for no more."

"I will take care of Isabel; no harm shall come to her. You may keep your eyes shut for one hour, Rachela, and you may shut your ears also, and put your feet on the couch and let them rest. I will watch Isabel carefully, be sure of that."

"The child is very clever, and she has a lover already, I fear. Keep your eyes on the myrtle hedge that skirts the road. I have to say this--it is not for nothing she wants to walk with you this afternoon. She would be better fast asleep."

In a few moments the kerchief and the bow were safely folded in the capacious pocket of Rachela's apron, and Isabel and Antonia were softly treading the shady walk between the myrtle hedges. Rachela's eyes were apparently fast closed when the girls pased{sic} her, but she did not fail to notice how charmingly Isabel had dressed herself. She wore, it is true, her Spanish costume; but she had red roses at her breast, and her white lace mantilla over her head.

"Ah! she is a clever little thing!" Rachela muttered. "She knows that she is irresistible in her Castilian dress. Bah! those French frocks are enough to drive a man a mile away.

I can almost forgive her now. Had she worn the French frock I would not have forgiven her. I would never have yielded again, no, not even if the Senorita Antonia should offer me her scarlet Indian shawl worked in gold. I was always a fool--Holy Mother forgive me! Well, then; I used to have my own lovers--plenty of them--handsome young arrieros and rancheros: there was Tadeo, a valento of the first class: and Buffa--and--well, I will sleep; they do not remember me, I dare say; and I have forgotten their names."

In the mean time the sisters sat down beneath a great fig-tree. No sunshine, no shower, could penetrate its thick foliage. The wide space beneath the spreading branches was a little parlor, cool and sweet, and full of soft, green lights, and the earthy smell of turf, and the wandering scents of the garden.

同类推荐
  • 奉和天枢成宴夷夏群

    奉和天枢成宴夷夏群

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清一统志台湾府

    清一统志台湾府

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 李文忠公选集

    李文忠公选集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 薛刚反唐

    薛刚反唐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 垂光集

    垂光集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 远去的故乡(高平作家丛书)

    远去的故乡(高平作家丛书)

    路遥之后的农村,经过了百年的喧哗,最终沉寂下来。这种变化很让人伤感,但也给后世留下了许许多多可供思索的空间。这时候,在城市的某一个角落,有一批人在思念楼层下覆盖的麦田和田野上刮过的爽风。韩慧就是其中之一。迅速逝去的东西似乎唤醒了身体里沉睡已久的某些东西,这些东西非常熟悉,比方承担、责任、修平治齐这些非常非常传统的意识,同时又是如此陌生。爆炸式汹涌而来的信息,令人眼花缭乱俗世风景,在内心形成的冲突不言而喻。但是,唤醒的东西无疑是急迫的,那就是表达的欲望。
  • 银色女经

    银色女经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 转基因女皇

    转基因女皇

    当人类所有的精华都集中在了我的身上当我能一次次逃过精密仪器的检测随遇而安当最后一切的证据说明我才是那个极品的再生人我穿越了……穿越后的我有了绝世的容貌、不凡的权势、温暖的亲人却不想也背负了“亡国之君”的名号不是我不发飙而是我发飙起来就不是人琴棋书画诗词歌赋无一不通煎炒烹炸坑蒙拐骗信手拈来武道兵法阴谋阳谋用来得心应手你们要知道,这才是真正的我说我单纯?!单纯不等于愚蠢说我善良?!善良不表示好被人欺负人再好是有限度的所有的退让也是瞄准了目标的当亲情尽毁当国破家亡哼……到时候也别怪我手下无情枫的文——《裂天》【新文】《绝滟女帝师》《驭妖》【完结】本文非小白,伏笔多多,惊讶多多。喜欢的亲请收藏、投票多多支持O(∩_∩)O谢谢重要说明:本文不是直白文,所有的情节,每一章、每一个细节都是有用意的。喜欢看回味文的亲请相信本文绝对是值得回味的文,当一切揭晓的时刻,将是无比震撼!不喜欢此文风的亲,枫在此也谢谢曾经的支持,只能说很抱歉,枫的文风就是如此,没有办法写直白文。推荐好书————《魔鬼的吻痕》友情链接————《索情坏男人》《天!中了五百万》
  • 重生之狂暴火法

    重生之狂暴火法

    带着200级三转大法师的记忆,陆阳重生回到了十年前,命运跟他开了一个玩笑,曾经失去过的,被夺走的,他都要重新拿回来。游戏中的赚钱技巧、副本攻略、传奇任务、装备出处、图纸秘方、战斗技巧他全都知道,且看一个重生玩家如何带着兄弟们横扫万国、焚尽天下,开启一段火神的传奇!
  • 佳人恨倾城

    佳人恨倾城

    “逃得不够远,”霸道如他,总是在她逃走的时候又在第一刻找到她,他总是不顾她的意愿爱把她圈养在自己的眼下。伤她者,他加倍还之;害她者,必自受之。却不知道伤害她最深的就是他。她,自小就被侯府遗弃的十几年的嫡出千金,奈何嫡出不如庶出,回归之后百般陷害纠缠更让她心伤,躲不开的事,躲不开的人让她一次又一次缩进自己的龟壳,然后一次又一次的强大;绝色如她,为了不成为被利用的棋子,只能够掩藏;绝傲如她,为了亲人,被人禁锢;柔弱如她,为了不受伤害,只能够故作坚强。
  • 天龙八部(第四卷)(纯文字新修版)

    天龙八部(第四卷)(纯文字新修版)

    《天龙八部》一书以北宋、辽、西夏、大理并立的历史为宏大背景,将儒释道、琴棋书画等中国传统文化融会贯通其中,书中人物繁多,个性鲜明,情节离奇,尽显芸芸众生百态。丐帮帮主乔峰与大理国王子段誉、少林弟子虚竹结为兄弟。他身为大宋武林第一大帮帮主,发现自己竟是契丹人,虽受尽中原武林人士唾弃而不肯以怨报怨;他身为辽国南院大王,却甘愿背上叛族罪名,最终以悲壮的自杀来阻止辽国发兵攻宋,不愧为顶天立地的大英雄。
  • 燃犀传:火焰丝

    燃犀传:火焰丝

    火翼和冰鳍是传说中的“燃犀”少年,“燃犀”即是指能够与彼岸世界“沟通”的人,这对长相极其相似的堂姐弟自幼生长在古城香川里。早已被人们遗忘的传说、灵怪、秘仪却很自然地融入姐弟俩的日常生活中……这是火翼、冰鳍姐弟遵照诺言,经历重重困难和种种奇遇,将龙神阳炎送回家乡大海的故事。
  • 做一只正经统子

    做一只正经统子

    作为一个正经的系统,为了成为一个真正的人?你将会穿越大小世界,最终评级拥有从系统变成人的机会,你以为是甜甜的恋爱?错!这里只有一只不正经的统子..不正经.大型情感之路……
  • 帝王蛊,妾本无心

    帝王蛊,妾本无心

    乱世之中,谁人都想觅一场心安,得一世白首,可三千浮华之下,已事事疮痍。一曲帝王蛊,倾尽世事沉浮,说是无心,却也有心,一日君临天下,谁人陪我看尽天涯?然而一场不死心的争夺却令她陷入一段亡命天涯的旅程。救她的那个人,给了她一张假的但却很美的容颜,也给了她一个假的名字。当她随着他踏上那一段逃亡路,她心里就知道,在这个世界上自己除了他,就没有再可以相信的人,她把自己的一切都交给他,他一直都很爱惜。纷争的天下,叵测的人心,谁会踏上权力的最高处,当机关算尽,回首一望,那些已经被自己紧紧握在手里的东西,到底哪一个才是最珍贵的?是权力?地位?还是人心?
  • 殖民统治时期的印度史

    殖民统治时期的印度史

    《殖民统治时期的印度史》论述印度从开始遭受殖民侵略到最后获得独立的历史。本书着重说明英国统治在给印度带来巨大灾难的同时,怎样不自觉地导致了印度社会的巨大变革,启动了现代化进程;英国统治怎样促成印度一种新的经济和政治力量的兴起,这种力量如何成长壮大,如何积极参与促进印度发展并最后迫使英国交出政权。本书的突出特点是,坚持实事求是原则,从印度国情出发研究印度,对一系列重大问题,如殖民主义双重愈来愈的实现、殖民统治与印度现代的启动、非暴力不合作道路的作用、甘地与国大党的关系、下层人民在民族斗争中的地位、教派主义兴起和发展的缘由、英国在印巴分治中的作用和印度独立的历史意义等,都提出了自己的新见解。