登陆注册
5238700000063

第63章 CHAPTER 13(3)

The morning was so fresh and bright; their breakfast had been so good and so unusual; they had actually seen the Amulet round the Egyptian's neck. One or two, or all these things, suddenly raised the children's spirits. They went off quite cheerfully through the city gate--it was not arched, but roofed over with a great flat stone--and so through the street, which smelt horribly of fish and garlic and a thousand other things even less agreeable. But far worse than the street scents was the scent of the factory, where the skipper called in to sell his night's catch. I wish I could tell you all about that factory, but I haven't time, and perhaps after all you aren't interested in dyeing works. I will only mention that Robert was triumphantly proved to be right. The dye WAS a yellowish-white liquid of a creamy consistency, and it smelt more strongly of garlic than garlic itself does.

While the skipper was bargaining with the master of the dye works the Egyptian came close to the children, and said, suddenly and softly--'Trust me.'

'I wish we could,' said Anthea.

'You feel,' said the Egyptian, 'that I want your Amulet. That makes you distrust me.'

'Yes,' said Cyril bluntly.

'But you also, you want my Amulet, and I am trusting you.'

'There's something in that,' said Robert.

'We have the two halves of the Amulet,' said the Priest, 'but not yet the pin that joined them. Our only chance of getting that is to remain together. Once part these two halves and they may never be found in the same time and place. Be wise. Our interests are the same.'

Before anyone could say more the skipper came back, and with him the dye-master. His hair and beard were curled like the men's in Babylon, and he was dressed like the skipper, but with added grandeur of gold and embroidery. He had necklaces of beads and silver, and a glass amulet with a man's face, very like his own, set between two bull's heads, as well as gold and silver bracelets and armlets. He looked keenly at the children. Then he said--'My brother Pheles has just come back from Tarshish. He's at his garden house--unless he's hunting wild boar in the marshes. He gets frightfully bored on shore.'

'Ah,' said the skipper, 'he's a true-born Phoenician. "Tyre, Tyre for ever! Oh, Tyre rules the waves!" as the old song says.

I'll go at once, and show him my young barbarians.'

'I should,' said the dye-master. 'They are very rum, aren't they? What frightful clothes, and what a lot of them! Observe the covering of their feet. Hideous indeed.'

Robert could not help thinking how easy, and at the same time pleasant, it would be to catch hold of the dye-master's feet and tip him backward into the great sunken vat just near him. But if he had, flight would have had to be the next move, so he restrained his impulse.

There was something about this Tyrian adventure that was different from all the others. It was, somehow, calmer. And there was the undoubted fact that the charm was there on the neck of the Egyptian.

So they enjoyed everything to the full, the row from the Island City to the shore, the ride on the donkeys that the skipper hired at the gate of the mainland city, and the pleasant country--palms and figs and cedars all about. It was like a garden--clematis, honeysuckle, and jasmine clung about the olive and mulberry trees, and there were tulips and gladiolus, and clumps of mandrake, which has bell-flowers that look as though they were cut out of dark blue jewels. In the distance were the mountains of Lebanon. The house they came to at last was rather like a bungalow--long and low, with pillars all along the front. Cedars and sycamores grew near it and sheltered it pleasantly.

Everyone dismounted, and the donkeys were led away.

'Why is this like Rosherville?' whispered Robert, and instantly supplied the answer.

'Because it's the place to spend a happy day.'

'It's jolly decent of the skipper to have brought us to such a ripping place,' said Cyril.

'Do you know,' said Anthea, 'this feels more real than anything else we've seen? It's like a holiday in the country at home.'

The children were left alone in a large hall. The floor was mosaic, done with wonderful pictures of ships and sea-beasts and fishes. Through an open doorway they could see a pleasant courtyard with flowers.

'I should like to spend a week here,' said Jane, 'and donkey ride every day.'

Everyone was feeling very jolly. Even the Egyptian looked pleasanter than usual. And then, quite suddenly, the skipper came back with a joyous smile. With him came the master of the house. He looked steadily at the children and nodded twice.

'Yes,' he said, 'my steward will pay you the price. But I shall not pay at that high rate for the Egyptian dog.'

The two passed on.

'This,' said the Egyptian, 'is a pretty kettle of fish.'

'What is?' asked all the children at once.

'Our present position,' said Rekh-mara. 'Our seafaring friend,' he added, 'has sold us all for slaves!'

A hasty council succeeded the shock of this announcement. The Priest was allowed to take part in it. His advice was 'stay', because they were in no danger, and the Amulet in its completeness must be somewhere near, or, of course, they could not have come to that place at all. And after some discussion they agreed to this.

The children were treated more as guests than as slaves, but the Egyptian was sent to the kitchen and made to work.

Pheles, the master of the house, went off that very evening, by the King's orders, to start on another voyage. And when he was gone his wife found the children amusing company, and kept them talking and singing and dancing till quite late. 'To distract my mind from my sorrows,' she said.

'I do like being a slave,' remarked Jane cheerfully, as they curled up on the big, soft cushions that were to be their beds.

It was black night when they were awakened, each by a hand passed softly over its face, and a low voice that whispered--'Be quiet, or all is lost.'

So they were quiet.

'It's me, Rekh-mara, the Priest of Amen,' said the whisperer.

同类推荐
  • Antony and Cleopatra

    Antony and Cleopatra

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 二十八夜叉大军王名号

    二十八夜叉大军王名号

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • With Lee in Virginia

    With Lee in Virginia

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 存神固气论

    存神固气论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 噎膈反胃门

    噎膈反胃门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 青底绣花绑腿

    青底绣花绑腿

    燕子轻轻抚摸着绑腿上那些传统的绣花,那些龇牙咧嘴的怪兽,妖媚冶艳的花草,传说这些东西是能驱妖魔避邪祟的,她突然明白过来,青羊滩的祖先发明这个东西,可能正是藉此护佑山民们健康长寿的意思。如此看来,这绑腿真的可算是护身符一类的宝贝了。
  • 解密职场冷暴力

    解密职场冷暴力

    本书是由作者的采访稿整理而成。作者为了调查职场冷暴力,采访了40多位不幸遭受过或正在遭受职场冷暴力的职场中人,他们的遭遇为作者的调查研究提供了翔实的第一手资料。本书的每一个小节都由一个真实的案例开始,极具可读性。案例故事之后,本书还有精炼的经验总结和方法性提炼,为职场人士提供了可参考的防治职场冷暴力的简单方法,不仅轻松,更有实用价值。
  • 佛说善恭敬经

    佛说善恭敬经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蚌妃驾到:王爷水中捞

    蚌妃驾到:王爷水中捞

    瓷清竹落水穿越成了河蚌,不过好在老天有眼,这是一只即将成精的河蚌,那她就坐等成精好了。小场景:瓷清竹纵身一跃跳进了水里,某男过来:“你上来!”,瓷清竹:“我不”某男也跳进了水里:“那我捞你上来。”瓷清竹诡异一笑。某男看着手里抱着的硕大河蚌一脸黑线。
  • 王爷一号通缉令:追捕通灵妃

    王爷一号通缉令:追捕通灵妃

    阎王?勾错了魂?!一场大火后,骆小瑾再次醒来,看到的就是这副诡异的画面,最后达成协议,阎王同意她带着一只'灵'去穿越。可这坑爹的阎王,居然让她穿成了像乞丐似的末流小偷,还被莫名其妙的王爷抓去拜堂!没关系,她骆小谨绝对不是坐以待毙的性格,到王爷的三妻四妾那儿搜刮点钱财,收拾收拾包袱走人才是王道。数日后,骆小瑾看着布满天下的一号通缉令啧啧摇头,“尼玛,这次玩大了!”(本故事纯属虚构,切勿模仿。)
  • 你不用长高,我为你弯腰

    你不用长高,我为你弯腰

    “如果这是一场梦,我愿意为了你留下,这世界唯一留给我的希望,除了你,再无其它。”这是沐谨言的台词,也是温若兮最喜欢的一句话,温若兮不知道的是,这句话,原本就是说给她听的,“温若兮,你是真的蠢吗?我那么爱你,你为什么看不出来呢?”。“沐谨言为了能够站在你身边,我努力成为那个配的上你的人,所有的努力只为了能够陪在你身边,我的高傲,冷漠,都是为了隐藏在你面前的我的卑微,你可知你是我遥不可及的星光。
  • 西畴老人常言

    西畴老人常言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 浮生六脉

    浮生六脉

    龙脉者,集气运,夺造化。皇脉者,成帝者,一独尊。地脉者,知四季,晓万物。天脉者,掌命运;冥脉者,得永生,尊不朽,成古帝;坤脉者,成传说。皇朝战火起,六脉皆破碎。浮生六沉浮,六脉尽归一,玉成天然道...
  • 凤傲九天之夫君难追

    凤傲九天之夫君难追

    秋风瑟瑟,被刮掉的枯叶落了满院,在地上被风吹的沙沙作响。一座府邸中的下人们忙着烧水端水,一名从屋内出来的丫鬟被门口等待焦急的男人拦住:“夫人如何了?”“老爷,夫人还没……”浓墨一样黑的天空忽的划过一颗星。丫鬟还没回答只听见屋内传来婴儿的一阵哭声……“恭喜老爷,夫人产下一名女婴。”门被打开产婆抱着刚刚产下包裹严实的一名女婴抱到男人跟前。……
  • 炮灰攻略

    炮灰攻略

    五十年代婚姻是包办的,五十年代的女性是弱势的。当男人的花言巧语,社会主义等一连串的理由砸来时,让你不得不信服,却为此耽误一生的青春。本文作者标新立异,以现代女性的心性、睿智、以及经历,重塑五十年代女性对婚姻的向往憧憬,给大家带来一个新时代女性对爱情价值观的正确导向,揭露伪男人的丑恶脸庞。