登陆注册
5239200000025

第25章 CHAPTER IV(6)

So there I must leave this matter, though for my part I was sure that Kari was not mad, whatever he might have been in the past. A great dreamer he was, it is true, who declared that the poison which his brother had given him had "eaten a hole in his mind" through which he could see and hear things which others could not. Thus he was able to read the secret motives of men and women with wonderful clearness, so much so that sometimes I asked him, laughing, if he could not give me some of that poison that I might see into the hearts of those with whom I dealt. Of another thing, too, he was always certain, namely, that he would return to his country Tavantinsuyu of which he thought day and night, and that /I should accompany him/. At this I laughed again and said that if so it would be after we were both dead.

By degrees he learned English quite well and even how to read and write it, teaching me in return much of his own language which he called /Quichua/, a soft and beautiful tongue, though he said that there were also many others in his country, including one that was secret to the King and his family, which he was not allowed to reveal although he knew it. In time I mastered enough of this Quichua to be able to talk to Kari in brief sentences of it when I did not wish others to understand what I said.

To tell the truth, while I studied thus and listened to his marvellous tales, a great desire arose in me to see this land of his and to open up a trade with it, since there he declared gold was as plentiful as was iron with us. I thought even of making a voyage of discovery to the west, but when I spoke of it to certain sea-captains, even the most venturesome mocked at me and said that they would wait for that journey till they "went west" themselves, by which in their sea parlance that they had learned in the Mediterranean, they meant until they died.[*] When I told Kari this he smiled in his mysterious way and answered that all the same, I and he should make that journey together and this before we died, a thing that came about, indeed, though, not by my own will or his.

[*] Of late there has been much dispute as to the origin of the phrase "to go west," or in other words, to die. Surely it arises from the custom of the Ancient Egyptians who, after death, were ferried across the Nile and entombed upon the western shore.--Ed.

For the rest when Kari saw my workmen fashioning gold and setting jewels in it for sale to the nobles and ladies of the Court, he was much interested and asked if he might be allowed to follow this craft, of which he said he understood something, and thus earn the bread he ate. I answered, yes, for I knew that it irked his proud nature to be dependent on me, and gave him gold and silver with a little room having a furnace in it where he could labour. The first thing he made was an object about two inches across, round and with a groove at the back of it, on the front of which he fashioned an image of the sun having a human face and rays of light projecting all about. I asked him what was its purpose, whereon he took the piece and thrust it into the lobe of his ear where the gristle had been stretched in the fashion that I have described, which it fitted exactly. Then he told me that in his country all the nobles wore such ornaments and that those who did so were called "ear-men" to distinguish them from the common people. Also he told me many other things too long to set out, which made me desire more than ever to see this empire with my eyes, for an empire and no less he declared it to be.

Afterwards Kari made many such ornaments which I sold for brooches with a pin set at the back of them. Also he shaped other things, for his skill as a goldsmith was wonderful, such as cups and platters of strange design and rich ornamentation which commanded a great price.

But on every one of them, in the centre or some other part of the embossment, appeared this image of the sun. I asked him why. He answered because the sun was his god and his people were Sun- worshippers. I reminded him that he had said that a certain Pachacamac whose image he wore about his neck was his god. To this he replied:

"Yes, Pachacamac is the god above gods, the Creator, the Spirit of the World, but the Sun is his visible house and raiment that all may see and worship," a saying that I thought had truth in it, seeing that all Nature is the raiment of God.

I tried to instruct him in our faith, but although he listened patiently and I think understood, he would not become a Christian, making it very plain to me that he thought that a man should live and die in the religion in which he was born and that from what he saw in London he did not hold that Christians were any better than those who worshipped the sun and the great spirit, Pachacamac. So I abandoned this attempt, although there was danger to him while he remained a heathen. Indeed twice or thrice the priests made inquiry concerning his faith, being curious as to all that had to do with him. However, I silenced them by pretending that I was instructing him as well as I was able and that as yet he did not know enough English to hearken to their holy expositions. Also when they became persistent I made gifts to the monasteries to which they belonged, or if they were parish priests, then to their cur閟 or churches.

Still I was troubled about this matter, for some of these priests were very fierce and intolerant, and I was sure that in time they would push the business further.

One more thing I noticed about Kari, namely, that he shrank from women and indeed seemed to hate them. The maids who had remained with me since my uncle's death noticed this, by nature as it were, and in revenge would not serve him. The end of it was that, fearing lest they should do him some evil turn with the priests or otherwise, I sent them away and hired men to take their place. This distaste of Kari for women I set down to all that he had suffered at the hands of his false and beautiful wife not wrongly as I think.

同类推荐
  • 金鳌退食笔记

    金鳌退食笔记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 广黄帝本行记

    广黄帝本行记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 普能嵩禅师净土诗

    普能嵩禅师净土诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 送郢州郎使君

    送郢州郎使君

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大小诸证方论

    大小诸证方论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 黄道·黑道

    黄道·黑道

    依照辈分,雨生是我侄子。1964年,我归田园居的时候,他还是个十几岁的毛孩子,初中毕业。冬天,大队办毛泽东思想宣传队,因为我能编能导能弹能唱,把我也吸收进去监督使用。雨生在台上经常串演丑角,他很机灵滑稽,逗人发笑,女角们尤其喜欢和他配戏。我们的宣传队每到一村都很受欢迎,每晚散戏,东道主都要设席款待。冬闲,日子过得舒畅,那时,电视电影还在闹城里,乡下人吹吹打打扭扭捏捏就很开心,方圆几十里都派人来接“行头”。不过后来我想,与其说是我们的戏演得好,不如说是我们的姑娘长得好,那班看戏的后生都往台上挤,瞅空就占我们姑娘的便宜。当女角进门的时候在她们胸脯上摸一把,撒腿就跑。
  • 寻找人生的坐标(英文爱藏双语系列)

    寻找人生的坐标(英文爱藏双语系列)

    本书汇聚了众多励志佳作,通过这小短小精悍的美文,潜移默化中让读者明白自己的位置,如何寻找到自己的位置,定位自己,是一部不可多得的励志双语读物。
  • 天乐鸣空集

    天乐鸣空集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诸天旅人

    诸天旅人

    新书《诸天演道》已经发布,求各位读者大大继续支持。_______行走在每一个世界,只为离开之后,诸天万界尽诵关于我的传说。陆小凤传奇里,于紫禁之巅刺出超越了完美的一剑,败尽群雄,留下剑道传说。破碎虚空里,留下飞升传说。雪中悍刀行里,让这天上地下,古往今来只有一个周乙!霹雳神州3天罪里,说了一声“弃天帝,不差!”……仙葫,完美,遮天,洪荒……欢迎加入书友群:586697354(无限制)VIP群:956028203(需要粉丝值)
  • 安德鲁·卡耐基自传

    安德鲁·卡耐基自传

    这是一个成功者的传奇故事,一位伟大的传奇人物的不凡经历。安德鲁·卡内基,13岁来到美国的时候,他是一个苏格兰穷孩子;多年以后,他成为了美国钢铁大王。他从小爱好学习,争强好胜,力求自立,有着与众不同的个性。他乐观地笑对困难,因为“乐观的性格比财富更值钱”。他以给家人和朋友讲自己人生故事的方式,写出了这部自传,书中主要介绍了父母和童年、邓弗姆林和美国、匹兹堡和工作、安德森上校和书籍、电报公司、铁路司、主管、内战时期、造桥、铁厂等内容。因此本书读起来朴实自然,真实可信。我们仿佛在听他娓娓道来,听他讲述富于传奇的精彩故事,从而获得一种难得的阅读快感。
  • 低调做人的智慧

    低调做人的智慧

    《低调做人的智慧(精华版)》分为“低调为人,智者之道”、“低调有术,自成尊贵”这两篇,书中将告诉你枪打出头鸟,高调惹祸端;低人一时者,尊荣一世;糊涂者,方为真聪明;要想出头,先学低头;欲有所得,先学放弃;端正姿态,中庸做人;管住嘴巴,沉默是金;忍得住气,吃得了亏……把“一等一”的东西,放在“三等三”的位置,是非常大的学问。你即使是“一等一”的人,如果懂得处世,有时候也该“故意”把自己放在“三等三”的位置。
  • 僵尸崛起系统

    僵尸崛起系统

    【新书:从召唤开始无敌全球】作为一只带系统的牛逼僵尸,叶枫觉得自己应该要走向人生巅峰了吧?可怎么回事……左边邻居是驱魔世家马小玲。右边是道家抓鬼道长毛小方!又不是穿越电视剧,那些人物干啥要乱入?作为僵尸,真的很亚历山大啊!“法海你怀里的是什么?白蛇?你灵宠?还有名字叫白素贞?”“阿漆你弟弟叫龙龙九?陆小凤?”
  • 隐婚蜜爱,霸道大叔很专情

    隐婚蜜爱,霸道大叔很专情

    辛小乐想不通,她不过是和自己的偶像大明星打个招呼,就遭到萧子越的强势警告,“女人,我萧子越的妻子,一日为妻,终生为妻!不许看别的男人一眼!”“喂喂喂,当初说好的是隐婚,各不相干!”辛小乐撇嘴。“各不相干?”萧子越邪魅一笑,当晚就进了辛小乐的卧室。“怎么可以说话不算数?信誉呢?”辛小乐反抗。“信誉?吃了!”萧子越露出了狐狸尾巴。不不,他才不是狐狸,他是大尾巴狼!
  • 活学活用三十六计

    活学活用三十六计

    《三十六计活学活用》虽是薄薄的一本,却含千般变化,万般计谋私,《三十六计》以《易经》为依据,根据古代阴阳变化之奥妙,以辩证法思想论述了战争中攻与守的关系和变化,被喻为中国人无形的“智慧长城”。如今,三十六计已远远超出了军事斗争的范畴,被广泛用于各种领域。无论是变幻莫测的商海,还是复杂纷纭的人际关系,都可以从中得到借鉴。为使读者朋友能够深刻领悟三十六计的精髓,真正达到活学活用的效果,《三十六计活学活用》在编写过程中穿插了大量的古今经典案例和入木三分的故事点评以供参考。
  • 转世龙皇传说

    转世龙皇传说

    因为一场意外不甘心逝世的我,在一股神秘的金光帮助下,夺舍了在神界还未孵化出的龙神,开始了异界逍遥之旅。