登陆注册
5239200000032

第32章 CHAPTER V(7)

At length it was done and we went down the aisle to find our horses whereon we must ride to my house in Cheapside, where there was to be a feast for my dependents and such of my few friends as cared to come, among whom were not numbered any grand folk from Westminster. As we drew near the church door I noted among those who were present those two gaudy ladies between whom Deleroy had sat at that meal after the business of the loan was settled. Moreover, I heard one of them say:

"What will Deleroy do when he comes back to find his darling gone?" and the other answer with a high laugh:

"Seek another, doubtless, or borrow more money from the merchant, and----" Here I lost their talk in the rush of the wind through the opened door.

In the porch was old Sir Robert Aleys.

"Mother of God!" he shouted, "may the rest of the lives of you two be smoother than your nuptials. No Cheapside feast for me, I'm for home in such fiend's weather. Farewell, son Hubert, and all joy to you.

Farewell, Blanche. Learn to be obedient as a wife and keep your eyes for your husband's face, that is my counsel to you. Till we meet again at Christmastide in Sussex, whither I ride to-morrow, farewell to both of you."

Farewell, it was indeed, for never did either of us look on him again.

Wrapped close in our cloaks we battled through the storm and at length, somewhat breathless, reached my house in the Cheap where the garlands of autumn flowers and greenery that I had caused to be wreathed from posts before the door were all torn away by the gale.

Here I welcomed my wife as best I could, kissing her as she crossed the threshold and saying certain sweet words that I had prepared, to which she smiled an answer. Then the women took her to her chamber to make herself ready and afterwards came the feast, which was sumptuous of its sort, though the evil weather kept some of the guests away.

Scarcely had it begun when Kari, who of late had been sad-faced and brooding, and who did not eat with us, entered and whispered to me that my Master of Lading from the docks prayed to see me at once on a matter which would brook no delay. Making excuse to Blanche and the company, I went out to see him in the shop and found the man much disturbed. It seemed that a certain vessel of mine that I had rechristened /Blanche/ in honour of my wife, which lay in the stream ready to sail, was in great danger because of the tempest. Indeed, she was dragging at her anchor, and it was feared that unless more anchors could be let down she would come ashore and be wrecked against the jetty-heads or otherwise. The reason why this had not been done, was that only the master and one sailor were on board the vessel; the rest were feasting ashore in honour of my marriage, and refused to row out to her, saying that the boat would be swamped in the gale.

Now this ship, although not very large, was the best and staunchest that I owned, being almost new; moreover, the cargo on board of her, laden for the Mediterranean, was of great value, so great indeed that its loss would have been very grievous to me. Therefore, it was plain that I must see to the matter without delay, since from my servant's account there was no hope that these rebellious sailors would listen to any lesser man than myself. So, if I would save the ship and her cargo, I must ride for the docks at once.

Going back to the eating-chamber, in a few words I told my wife and the guests how the matter stood, praying the oldest man among the latter to take my place by the bride, which he did unwillingly, muttering that this was an unlucky marriage feast.

Then it was that Blanche rose, beseeching me earnestly and almost with tears that I would take her with me to the docks. I laughed at her, as did the company, but still she besought with much persistence, till I began to believe that she must be afraid of something, though the others cried that it was but love and fear lest I should come to harm.

In the end I made her drink a cup of wine with me, but her hand shook so much that she spilled the cup and the rich red wine ran down her breast, staining the whiteness of her robe, whereat some women among the company murmured, thinking it a bad omen. At length with a kiss I tore myself away, for I could bide no longer and the horses were waiting presently. So I was riding for the docks as fast as the storm would suffer, with tiles from the roofs, and when we were clear of these the torn-off limbs of trees hurtling round me. Kari, I should say, would have accompanied me, but I took a serving-man, bidding Kari bide where he was in the house in case he might be of service.

At last we came safely to the docks where I found all as my cargo- master had described. The ship /Blanche/ was in great peril and dragging every minute towards a pierhead which, if she struck, would stave her in and make an end of her. The men, too, were still feasting in the inn with their wharfside trollops, and some of them half drunk.

I spoke to them, showing them their shame, and saying that if they would not come, I and my man would take a boat and get aboard alone and this upon my wedding day. Then they hung their heads and came.

We won to the ship safely though with much toil and danger, and there found the master almost crazed with fear and doubt of the issue, and the man with him injured by a falling block. Indeed, this poor captain clung to the rail, watching the cable as it dragged the anchor and fearing every moment lest it should part.

The rest is soon told. We got out two more anchors and did other things such as sailors know, to help in such a case. When all was as safe as it could be made, I and my man and four sailors started for the quay, telling the master that I would return upon the morrow. The wind and current aiding us, we landed safe and sound and at once I rode back to Cheapside.

同类推荐
  • 九天应元雷声普化天尊玉枢宝经

    九天应元雷声普化天尊玉枢宝经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 银瓶梅

    银瓶梅

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Frivolous Cupid

    Frivolous Cupid

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三槐书屋诗钞

    三槐书屋诗钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说碱水喻经

    佛说碱水喻经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 二十三与二十七

    二十三与二十七

    “为什么我爱的不爱我,而爱我的我又不爱?为什么我每次都要下定决心来忘记你,而你又会猝不及防的出现在我的梦里,让我溃不成军。”——女主“我爱你,但我不能说。因为我亲眼看见了你是如何,一个一个的拒绝了所有人。我只能默默的陪伴在你的身边,宠你,疼你。把我对你的爱,藏在心底。”——男二“我爱你是真的,想你也是真的,忘不掉你也是真的,舍不得你也是真的。我没想过会遇见你,更没想过会爱上你。”——男主
  • 从“丑小鸭”到童话大王:安徒生

    从“丑小鸭”到童话大王:安徒生

    本书是人物传记故事,生动地记述了丹麦童话作家安徒生具有传奇色彩的一生。安徒生是个穷鞋匠的儿子,他冲破社会的重重阻力,凭借坚强的意志、强烈的求知欲,通过艰苦的奋斗,最终从普普通通的“丑小鸭”成长为一名世界著名的童话作家。他用笔为人们奉献了一个又一个脍炙人口的经典童话故事。
  • 幻琉璃恋

    幻琉璃恋

    很久以前,有很多奇怪的种族,但在很久以后,却全部销声匿迹,唯一存活下来的人类,建成了文明社会,而似乎还有一些其他的种族存在着,只是没有被人发现......我是谂央,带给你们意想不到的种族爱恋。
  • 冷面王爷,爱妃么么哒

    冷面王爷,爱妃么么哒

    前世,身为仅存于世的云家抓鬼传人,却是被恶鬼咬死。今世,更倒霉,穿越到一个爹不疼,姨娘,庶妹欺负的嫡女身上。没关系,姨娘欺负,让你当不成夫人,再夜夜被鬼骚扰。没关系,庶妹欺负,毁了你的美梦,把你踩在脚底。没关系,爹不疼,直接丢了爹就好了,未婚夫要和庶妹在一起,没关系,给你送几个花柳病的青楼女子,保管销魂。他是天启朝的冷面王爷,因一红一紫异于常人的双目,被先帝和众皇子排斥。所以,他弑父杀兄,扶持了自己的侄儿登位。就在众人害怕他的时候,只要她,真心实意的夸他眼睛漂亮。那一刻,他知道自己想要什么。他要,这个女人,永生永世陪着自己。【情节虚构,请勿模仿】
  • 撕天

    撕天

    神通与法宝的碰撞,各种世所罕见的天才汇集。神族,天魔族,远古大能,共同在荒古大世界上演一场波澜壮阔的争战史诗。一个充满热血激情的爽文,希望大家会喜欢!
  • 侏罗纪:恐龙开始复活(青少年科学探索营)

    侏罗纪:恐龙开始复活(青少年科学探索营)

    《侏罗纪:恐龙开始复活》一书为读者详细讲述了梁龙、腕龙、雷龙、鲨齿龙、角鼻龙等众多恐龙的体态特征与生活习性,阅读本书,有助于广大青少年读者走进恐龙的世界去进一步了解恐龙的相关知识。
  • 国学文化经典读本:现代散文精萃

    国学文化经典读本:现代散文精萃

    我们这套丛书,是为了帮助青少年学一点国学而编写的。我们很愿意把我国文化遗产中发人深省的哲理,脍炙人口的诗文,上至孔子老子,下至鲁迅冰心,有选择地向读者们介绍,并且稍作简明扼要的说明、注释。我们希望,广大的青少年能够从这套丛书中,接受到祖国优良的文化传统的教益,成为建设社会主义祖国的有用之材。
  • 网游之最强酱油哥

    网游之最强酱油哥

    什么?BOSS被我打死了?对不起我不是故意的。我只是路过,打酱油的……有着天然呆的阵图师时八带着有暴力倾向的时七,在游戏《天外游神》中游荡,打酱油,不知不觉竟成了游戏中的最强者。
  • 最牛法医NO.1:休了冷魅王爷

    最牛法医NO.1:休了冷魅王爷

    某男:“本王是中媚骨了。”某女:“扯淡,第一次是媚骨,第二次,第N次,还有这次你哪中媚骨了?”某男笑笑:“长效媚骨啊,时不时发作一次。”成亲一年,打打闹闹也还算恩爱,谁知竟是一场‘错把丑女当貂蝉’的大乌龙。真相揭穿,日日冷落,他却不愿撇清关系,OK,休书她来写,从此老死不相往来。时隔多年,喜迎第六春,却遭前夫横阻。看着血泊中的新郎官,女人瞬间炸毛:“晋王,你他丫已经毁掉我五桩婚了。”“怀着本王的孩子,你还想嫁给谁?”阴霾视线定格在那略凸起的小腹上。某女微愣三秒,一把掀起自己的衣服:“是肉,肉,我自己的肉。”
  • 我的朋友都是英雄

    我的朋友都是英雄

    这是一个时代的落幕,也是一个时代的开始。在这个时候,开国皇帝还是一个别人眼中固执的少年。勇武将军是整日渴望有美女爱慕的胖子。霸烈女帝正处于含苞待放的芳华年龄。穿越者史青每日和朋友厮混,却不知,他的朋友注定都是照亮时代的英雄。