登陆注册
5239200000004

第4章 INTRODUCTORY(4)

"Stop where you are," repeated Potts. "You don't believe me yet, but when you are as old as I am you will remember my words and believe-- more than I do and see--clearer than I do, because it's in your soul, yes, the seed is in your soul, though as yet it is choked by the world, the flesh, and the devil. Wait till your sins have brought you trouble; wait till the fires of trouble have burned the flesh away; wait till you have sought Light and found Light and live in Light, then you will believe; /then/ you will see."

All this he said very solemnly, and standing there in that dusky room surrounded by the wreck of things that once had been dear to dead men and women, waving the lantern in his hand and staring--at what was he staring?--really old Potts looked most impressive. His twisted shape and ugly countenance became spiritual; he was one who had "found Light and lived in Light."

"You won't believe me," he went on, "but I pass on to you what a woman has been telling me. She's a queer sort of woman; I never saw her like before, a foreigner and dark-hued with strange rich garments and something on her head. There, that, /that/," and he pointed through the dirty window-place to the crescent of a young moon which appeared in the sky. "A fine figure of a woman," he went on, "and oh! heaven, what eyes--I never saw such eyes before. Big and tender, something like those of the deer in the park yonder. Proud, too, she is, one who has ruled, and a lady, though foreign. Well, I never fell in love before, but I feel like it now, and so would you, young man, if you could see her, and so I think did someone else in his day."

"What did she say to you?" I asked, for by now I was interested enough. Who wouldn't be when old Potts took to describing beautiful women?

"It's a little difficult to tell you for she spoke in a strange tongue, and I had to translate it in my head, as it were. But this is the gist of it. That you were to have that chest and what was in it.

There's a writing there, she says, or part of a writing for some has gone--rotted away. You are to read that writing or to get it read and to print it so that the world may read it also. She said that 'Hubert' wishes you to do so. I am sure the name was Hubert, though she also spoke of him with some other title which I do not understand. That's all I can remember, except something about a city, yes, a City of Gold and a last great battle in which Hubert fell, covered with glory and conquering. I understood that she wanted to talk about that because it isn't in the writing, but you interrupted and of course she's gone.

Yes, the price is ?0 and not a farthing less, but you can pay it when you like for I know you're as honest as most, and whether you pay it or not, you must have that chest and what's in it and no one else."

"All right," I said, "but don't trust it to the carrier. I'll send a cart for it to-morrow morning. Lock it now and give me the key."

In due course the chest arrived, and I examined the bundle for the other contents do not matter, although some of them were interesting.

Pinned inside the shawl I found a paper, undated and unsigned, but which from the character and style of the writing was, I should say, penned by a lady about sixty years ago. It ran thus:--

"My late father, who was such a great traveller in his young days and so fond of exploring strange places, brought these things home from one of his journeys before his marriage, I think from South America. He told me once that the dress was found upon the body of a woman in a tomb and that she must have been a great lady, for she was surrounded by a number of other women, perhaps her servants who were brought to be buried with her here when they died. They were all seated about a stone table at the end of which were the remains of a man. My father saw the bodies near the ruins of some forest city, in the tomb over which was heaped a great mound of earth. That of the lady, which had a kind of shroud made of the skins of long-wooled sheep wrapped about it as though to preserve the dress beneath, had been embalmed in some way, which the natives of the place, wherever it was, told him showed that she was royal. The others were mere skeletons, held together by the skin, but the man had a long fair beard and hair still hanging to his skull, and by his side was a great cross-hilted sword that crumbled to fragments when it was touched, except the hilt and the knob of amber upon it which had turned almost black with age. I think my father said that the packet of skins or parchment of which the underside is badly rotted with damp was set under the feet of the man. He told me that he gave those who found the tomb a great deal of money for the dress, gold ornaments, and emerald necklace, as nothing so perfect had been found before, and the cloth is all worked with gold thread. My father told me, too, that he did not wish the things to be sold."

This was the end of the writing.

Having read it I examined the dress. It was of a sort that I had never seen before, though experts to whom I have shown it say that it is certainly South American of a very early date, and like the ornaments, probably pre-Inca Peruvian. It is full of rich colours such as I have seen in old Indian shawls which give a general effect of crimson. This crimson robe clearly was worn over a skirt of linen that had a purple border. In the box that I have spoken of were the ornaments, all of plain dull gold: a waist-band; a circlet of gold for the head from which rose the crescent of the young moon and a necklace of emeralds, uncut stones now much flawed, for what reason I do not know, but polished and set rather roughly in red gold. Also there were two rings. Round one of these a bit of paper was wrapped upon which was written, in another hand, probably that of the father of the writer of the memorandum:--

"Taken from the first finger of the right hand of a lady's mummy which I am sorry, in our circumstances, it was quite impossible to carry away."

同类推荐
  • Indian Why Stories

    Indian Why Stories

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天王太子辟罗经

    天王太子辟罗经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清微神烈秘法

    清微神烈秘法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蜀碧

    蜀碧

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Tom Swift & his Big Tunnel

    Tom Swift & his Big Tunnel

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 回首荞麦界

    回首荞麦界

    莽莽群山,呈一派钢青的颜色。山腰间零零星星地点缀着几栋半藏半露的木屋,从木屋里偶尔传出几声狗吠或几声雄鸡的啼唱。一忽儿又归于沉寂。山雾说起便起。山雨说来就来。雾若是从山谷底下向山腰升腾,颜色又呈乳状,尽管那气势是翻江倒海的样子,也准是个爽朗的大晴天;而雾若是从山顶往下窜来,颜色又显灰暗,哪怕是稀落零散,东一块西一片的,那也便注定是个下雨的日子无疑了。但无论晴或雨,最先惊醒群山的,便是由一根牛绹绳不紧不慢牵出的牛铃的脆响……那是可绘画的意境。那是能写诗的情趣。
  • 魔尊别撩了!

    魔尊别撩了!

    他与她,是师徒,是恋人,他是师,她是徒,他是玄幽大陆最强者,她是被手机砸死的穿越者,他是一瞥寒人心,一笑惊天地的帝君,她是精灵古怪,巧舌如簧的小魔女,当帝君遇上小魔女,情劫也到了,他为她堕魔,却逃不开死神的魔爪,逃不过寒心的魔咒,他爱惨了她,她却伤透了他的心,一句‘与你何干’将他的爱从高地坠入低谷。“站住,我很忙,你我无缘!所以趁早放弃吧,我没有心思陪你们这些代码玩感情戏,放过我就是放过你自己,一举两得啊!”她打着哈欠,看着面前的他。“一举两得?当初你出现时为何没想到如今?放过你……绝不可能,人不常说爱而无畏吗?如今我就应了这句话。”他邪魅一笑勾人心魄,白发随风摇曳。
  • 趣味罪行揭露(侦探趣味推理故事)

    趣味罪行揭露(侦探趣味推理故事)

    这些作品集探案和趣味性于一体,汇集了古今中外著名的疑案、迷案、奇案、悬案、冤案等近百篇,其故事情节惊险曲折,探案英雄大智大勇。阅读这些侦破故事,不仅可以启迪智慧、增强思维、了解社会、增长知识,还可以学到自我保卫、推理破案的常识,防范日常生活的不测。
  • 迫嫁:帝妃难宠

    迫嫁:帝妃难宠

    她是卫国多愁多病,心有七窍的盛名公主,嫁于雪国英明睿智,果敢狠绝的少年天子——靖元帝,赐封怡妃。正史对于她的介绍,只有寥寥数语。萧氏未央,卫国长乐公主,于康嘉三十五年,和亲雪国。靖元元年,被赐封怡妃。倒是坊间流传得多。传说,她曾三千宠爱集于一身,令后宫其他粉黛毫无颜色。传说,宰相范绍礼曾骂她是妖孽,并因此逼宫。靖元帝斩宰相满门于闹市,血流成河。传说,靖元帝宠她至极,却灭她母国,令其父客死异乡。后宫争斗,宰相逼宫,太后篡位,王位之争,卫雪大战......处于风口浪尖上的她,到底是他的一颗棋,还是烙在他心底最深处的女子?
  • 好懂好用的教育心理学:解决学生学习的10个困惑

    好懂好用的教育心理学:解决学生学习的10个困惑

    赵希斌专著的《大夏书系:好懂好用的教育心理学(解决学生学习的10个困惑)》用教育心理学的知识解释了如何激发学习动力、提高学习成绩、养成良好的学习与行为习惯、优化师生和亲子关系等问题,探讨了使教育和学习更有效的方法与途径。《大夏书系:好懂好用的教育心理学(解决学生学习的10个困惑)》中呈现的大量真实的教育教学案例将成为桥梁,帮助我们将身边的教育教学现象和教育心理学知识紧密联系起来,促进我们对教育心理学知识的理解,提高我们的教育教学水平。
  • 他的爱是暖阳

    他的爱是暖阳

    她是家族联姻的工具,只为了换取利益。他是花名远播的纨绔子弟,随便娶个女人应付长辈。她逆来顺受,但不代表她没有脾气!“萧云扬,我告诉你,兔子急了也会咬人!”
  • 亿万宠妻:入骨相思谁能知

    亿万宠妻:入骨相思谁能知

    若羽气愤的瞪着天修“离婚吧,我哥不同意我们在一起”天修皱了皱眉“就你有哥哥啊,我哥还不同意我们离婚呢。”次日,若羽把天修哥哥草拟的离婚协议放在天修面前“这是你哥帮我草拟的离婚协议,这下你没话说了吧。”天修立刻十分狗腿的抱着若羽“老婆,我们不要离婚好不好,你想要什么我都可以送你。”若羽指着电视上的帅哥“我喜欢小鲜肉,你送我一个呗”
  • 觅爱笔记

    觅爱笔记

    游戏创业女+文青漫画女,双女主闺蜜的爱情事业奋斗公式。
  • 相爱要在漫漫长夜里

    相爱要在漫漫长夜里

    在楚子涵心中,喻蔷薇是个唯利是图的女人。没有人情,不会悲伤,心中只有钱。所以楚子涵羞辱她,看着她难堪。无论是身体还是内心,都被他一遍遍地折磨着。最后蔷薇无法忍受渴望逃离时,却直接被他所囚禁。“喻蔷薇,我要你亲眼看着,我和别的女人结婚时多幸福。”--情节虚构,请勿模仿
  • 好心情离不开心理学

    好心情离不开心理学

    《好心情离不开心理学》适合18—35岁的年轻人阅读。它以心理学理论为依据,结合生活中的常见现象和作者对生活的观察,让人在“看热闹”的同时,又为心理学能产生的力量而深深震撼,从而增加了对心理健康的认知。并且在每个章节的最后部分,为大家追求幸福的生活提供了实用、可操作的行动指南。