登陆注册
5239200000057

第57章 CHAPTER V(5)

"I guessed it would be so, Master," he replied in his gentlest voice, "and for that reason, as you will notice, I am standing out of reach of your sword. You wonder why I am here. I will tell you. It is not from any desire to watch your love-makings which weary me, who have seen such before, but rather that I might find secrets, of which love is always the loser, and those secrets I have learned. How could I have come by them otherwise, Master?"

"Surely you deserve to die," I exclaimed furiously.

"I think not, Master. But listen and judge for yourself. I have told you something of my story, now you shall hear more, after which we will talk of what I do or do not deserve. I am the eldest son of the Inca Upanqui, and Urco, of whom you have been talking is my younger brother. But Upanqui, our father, loved Urco's mother while mine he did not love, and swore to her before she died that against right and law, Urco, her son, should be Inca after him. Therefore he hated me because I stood in Urco's path; therefore too many troubles befell me, and I was given over into Urco's hand, so that he took my wife and tried to poison me, and the rest you know. Now it was needful to me to learn how things went, and for this reason I listened to the talk between you and a certain lady. It told me that Upanqui, my father, comes here to-morrow, which indeed I knew already, and much else that I had not heard. This being so I must vanish away, since doubtless Upanqui or his councillors would know me again, and as they are all of them friends of Urco, perhaps I should taste more poison and of a stronger sort."

"Whither will you vanish, Kari?"

"I know not, Master, or if I know, I will not say, who have but just been taught afresh how secrets can pass from ear to ear. I must lie hid, that is enough. Yet do not think that therefore I shall desert you--I, while I live, will watch over you, a stranger in my country, as you watched over me when I was a stranger in your England."

"I thank you," I answered, "and certainly you watch well--too well, sometimes, as I have found to-night."

"You think it pleases me to spy upon you and a certain lady," went on Kari with an unruffled voice, "but it is not so. What I do is for good reasons, amongst others that I may protect you both, and if I can, bring about what you desire. That lady has a great heart, as I learned but now, and after all you did well to love her, as she does well to love you. Therefore, although the dangers are so many, if I am able, I will help you in your love and bring you together, yes, and save her from the arms of Urco. Nay, ask me not how, for I do not know, and the case seems desperate."

"But if you go, what shall I do alone?" I asked, alarmed.

"Bide here, I think, Lord, giving it out that your servant Zapana has deserted you. Indeed it seems that this you must do, since the king of this country will scarcely suffer you to be the companion of his daughter upon her marriage journey to Cuzco, even if Upanqui so desires. Nor would it be wise, for if he did, misfortune might befall you on the road. There are some women, Lord, who cannot keep their love out of their eyes, and henceforward there will be plenty to watch the eyes and hearken to the most secret sighings of one of the greatest of them. Now farewell until I come to you again or send others on my behalf. Trust me, I pray you, since to whomever else I may seem false, to you I am true; yes, to you and to another because she has become a part of you."

Then before I could answer, Kari took my hand and touched it with his lips. Another moment and I had lost sight of him in the shadows.

同类推荐
  • 灵宝净明天枢都司法院须知法文

    灵宝净明天枢都司法院须知法文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阿毗达磨法蕴足论

    阿毗达磨法蕴足论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • American Literary Centers

    American Literary Centers

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 渴门

    渴门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 王弼老子注

    王弼老子注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 野处集

    野处集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 一朝为妃:丑女鬼七

    一朝为妃:丑女鬼七

    只是在妹妹的墓碑前睡着,再醒来时竟然在一个陌生的朝代。她以为是妹妹的惩罚,于是满心的愧疚希望可以弥补自己的犯下的错。她带着脸上的毒瘤入朝为妃,要的只是可以保护她想保护的人。然后深宫之内,步步为营,她要面对那个喜欢找她麻烦的皇帝,对付那些视她为蝇虫的女人,可是这些不重要。是不是真的是妹妹冥冥之中的安排,她的路远比她想象的要复杂。江山,美人。他要的究竟是什么。(本故事纯属虚构,绝无雷同,请勿模仿)
  • 送十五舅

    送十五舅

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 泉兰街情事

    泉兰街情事

    爱一个人,是藏不住的。那“海坛子”热切而痛苦的目光很快被四叔捕获了,四叔的心好像被人剜去了一块似的,自己珍爱的宝贝被人惦记着,那种感觉,就像母鸡在面对老鹰袭击孩子时,翅膀张开,脖子上的毛都竖起来。作为家中唯一的壮男,四叔觉得保护家人,是他的责任。这天,风有点静下来,正是网鱼的好时候。四叔带着我哥哥到滩涂上网鱼,就是用一根根竹竿把一条长网撑开来,竹竿插在滩涂上,落潮后,再去把来不及逃出去的鱼拣回来。没想那个喜欢二婶的“海坛子”趁着风静,把船掉了头,不小心就把四叔张的网撞破了,四叔要他赔,大概是没有谈妥,四叔把他的船锚给扛了回来。二婶知道后,对四叔说,船无锚人无命,快还回去吧!四叔把头扭向一边,倔犟地说:他活该!
  • 我的命器是把西瓜刀

    我的命器是把西瓜刀

    人家都是倚天剑、屠龙刀。厉害点的霜之哀伤、火之高兴。甚至还有神话版的定海神针、芭蕉扇。怎么到我这命器就是一把西瓜刀???“叮,你随意挥舞一刀,获得经验10点。”“叮,你认真劈出一刀,获得经验100点。”“叮,你全力砍出一刀,获得经验1000点。”“叮叮叮,你一通夏吉坝乱扫,获得经验10000点。”唉呀妈呀,真香!
  • 重生之翡翠良缘

    重生之翡翠良缘

    父亲明目张胆的包小三,嚣张极品,逼死母亲!而弟弟又柔弱,重生之后她靠着赌石发家!一切属于她东西都要抢回来!
  • 余生暖阳入你心

    余生暖阳入你心

    (绝世甜文+独宠)帝都有位冷阎王,冷冽毒辣,杀人如麻!他为整个帝都最高贵的统治者!传闻!帝少三米之内,不可有一女!违者!死!帝都有位小白兔,活泼可爱,单纯无害!她为整个帝都最有勇气的小姑娘!传闻!云落三米之内,必有帝少!她对他一见钟情,从此穷追不舍!却在要放弃时,被某男狠狠锁入怀中!不让逃脱!帝都人人皆知,帝少有了小娇妻,从此君王不早朝,开始花式宠妻!打不得,骂不得!只得抱在怀里宠着,惯着,爱着!对于帝晏城来说:世间万物,都不及她一颦一笑!云落微微一笑:城城,余生请多指教!(这是宠妻之路的开启,让我们拭目以待!)
  • 懒倦焚香

    懒倦焚香

    小镇女孩浅瑟在一个夜晚看见了不该看见的东西,然后她的身体越来越差,直到有一天一群奇怪的人找上门来了。。。。。。
  • 逃妃倾城

    逃妃倾城

    目睹丈夫背叛的她彻夜买醉,却不幸遭遇车祸,魂穿异世,成了不受宠的相府哑巴四小姐。一纸圣旨,她嫁了,成了残疾三王爷的王妃,她女扮男装,包袱款款,逃了……本以为孑然一身、绝情断爱的她从此可以逍遥自在,然她的到来并非偶然,一段三世未了情,一句“隐星现,天下变”,一段宫闱之中的爱恨情仇将她越卷越深,从此她步步为营,在这陌生的世界挣扎求存。腹黑如北辰夜,身份尊贵的三王爷,对她恨之入骨,誓洗被弃之耻;聪明如欧阳文轩,温文尔雅的全国首富,对“他”日久生情,呵护备至;暴躁如雷震宇,刚毅强势的第一堡主,因她甘愿化为绕指柔,一世追随;多情如琉璃炘,玉树临风的公子,却惟独对她情有独钟,痴缠不休;……本文正剧,女主渐强型,且看女主如何在这男子为尊的异世斗智斗勇,大放异彩,引得无数美男拜倒在其石榴裙下,俯首称臣。
  • 最富有的“流浪汉”:诺贝尔

    最富有的“流浪汉”:诺贝尔

    本书是人物传记故事,生动地记述了瑞典发明家诺贝尔的一生。少年时代的诺贝尔勤奋好学,成年后致力于发明事业,以百折不回的精神发明了硝化甘油炸药、达纳炸药、炸胶,此外,还获得了350多项其他技术发明专利。诺贝尔一生中积累了巨额财富,但他通过设立诺贝尔奖基金,把这笔财富无私地献给了促进世界和平、科学、文学发展的事业。近百年来,诺贝尔奖金对世界科学、文学的发展和社会的进步产生了深远的影响。