登陆注册
5239200000092

第92章 CHAPTER XIII(4)

"You know, too, the legend tells that once far away, beyond the forest, there was a mighty empire of which the king sat in a City of Gold hidden within a ring of mountains. That king, it is said, had two sons, and when he died these sons made war upon each other, and one of them, my forefather, was defeated and driven away into the forests by those who clung to him. By boats he descended the river that runs through the forest, and at length with those who remained to him came to this land and there once more grew to be a king. Is it not so?"

"It is so," answered the aged chief. "The tale has come down to me through ten generations, and with it the prophecy that in a day to come the Chancas would return to that City of Gold whence they came and be welcomed of its people."

"I have heard that prophecy," said Quilla. "Moreover, of it I have something to tell you. While I sat in despair and blindness in the Convent of the Sun at Cuzco it came into my mind and I brooded upon it much, who was always sure that the war between the Chancas and the armies of the Incas was but begun. In my darkness I prayed to my Mother, the Moon, for light and help. Long and often I prayed, and at length an answer came. One night the Spirit of the Moon appeared to my soul as a beautiful and shining goddess, and spoke to me.

"'Be brave, Daughter,' she said, 'for all that seems to be lost shall yet be found again, and the light of a certain flashing sword shall pierce the blackness and give back vision to your eyes.' This, indeed, happened, my people, since it was when the sword of my Lord saved me from death at the hands of Urco that the first gleam of light returned to my darkened eyes.

"'Be not afraid, moreover, for the Children of the Chancas who bow to me,' went on the shining Spirit of the Moon, 'since in the day of their danger I will show them a path towards my place of resting in the west. Yea, I will lead them far from wars and tyrannies back to that ancient city whence they came, and there they shall sleep in peace till all things are accomplished. Moreover, you shall be their ruler during your appointed days, you and another whom I led to you out of the deeps of the sea and showed to you sleeping in my beams.'

"Thus that Spirit spoke to me, Councillors, though at the time I did not know whether the vision were more than a happy dream. But now I do know that it was no dream, but the truth.

"For did not my sight begin to return to me in the flashing of the sword that is named Flame-of-the-Wave? And if this were true, why should not the rest be true also? People of the Chancas, I am your Queen to-day and my counsel to you is that we flee from this land before the Inca's net closes round us and the Inca's spears pierce our heart, to seek our ancient home far in the depths of the western forest where, as I trust, his armies cannot come. Is that your will, O my People? If so, by the tongues of your Lords and Captains declare it here and now before it be too late."

Back thundered the answer:

"It is our will, O Daughter of the Moon!"

When its echoes had died away Quilla turned to me, lovely to look on as the evening star and with eyes that shone like stars, and asked:

"Is it your will also, O Lord-from-the-Sea?"

"Your will is my will, Quilla," I answered, "and your heart is my home. Lead on; where you go I follow, even to the edge of the world and beyond the world."

"So be it!" she cried in a triumphant voice. "Now the evil past is finished with its fears and battles and before our feet, lit by moonbeams, stretches the Future's shining road leading us to the mystery in which all roads begin and for an hour are lost again. Now, too, our separations end in a perfect unity that perchance we have known before and shall know again in ages to be born and lands revisited. Now, Lord-from-the-Sea, at whose coming my sleeping heart awoke to love and whose sword saved me from shame and death, giving me back to life and light, here, before this company of our people, I, the Daughter of the Moon, defying the Sun who held me captive, and all his servants, take you to husband with this kiss," and leaning forward Quilla pressed her lips upon my own.

The remaining parchment sheets of the ancient Manuscript are rotted with the damp of the tomb in which it lay for centuries and quite undecipherable.

同类推荐
  • 王法正理论

    王法正理论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 经律异相

    经律异相

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Locrine - A Tragedy

    Locrine - A Tragedy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 仲夏纪

    仲夏纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 景善日记

    景善日记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 华严经章

    华严经章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 全世界都在读的心理学故事

    全世界都在读的心理学故事

    每个人都爱看故事,因为它能启发我们继续思考,给我们以警示。《全世界都在读的心理学故事》所选择的心理学故事,完全与我们的工作和生活休戚相关,它会清晰而科学地告诉你:这些奇特的心理问题或生活现象,究竟是如何发生的?是否能够得到有效预防?如何更好地避免类似问题的发生以及哪些原理或效应可以有效运用到我们的工作和生活当中去? 能够在边阅读各种心理学故事的同时,边重新审视我们的生活本身找到期困惑自己内心的答案甚至自己也早已忘却却仍旧在潜意识中不断发生作用的陈年往事,它们会在你阅读的同时,如雨后的竹笋一样,悄悄钻出我们湿漉漉的心房,在惊讶之余,得以敲开那些不经意间引发诸多思考的记忆之门。
  • A Room With A View

    A Room With A View

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 口语艺术实用教程

    口语艺术实用教程

    口语艺术是语言艺术的重要组成部分,提高自身的口语艺术水平,有助于我们的工作、事业、社交和生活。本书是一本针对口语艺术训练的教材,包含了说话、演讲、朗读、朗诵、播音和配音等。本书的特色是:循序渐进的训练课目、案例教学、教学模块的设计,并配有相关教学内容的视频光盘。适合于各类大专院校学生和意欲提高口语水平的广大读者。
  • 刘邦发迹史:神一样的无赖

    刘邦发迹史:神一样的无赖

    他出身布衣,却开创了大汉王朝;他才干平平,却揽尽天下奇才;他被称为常败将军,却最终打败了西楚霸王。他就是大汉王朝的开国皇帝——汉高祖刘邦。他是如何掌握天下,又如何成为开国帝王的呢?《刘邦发迹史:神一样的无赖》就会告诉你答案。他既见利忘义又胸达大度,他既冷漠无情又惜才爱才。时势造英雄,一代草根成君王。权权谋与智慧,成王败寇后人评!
  • 腹黑相公:萌妻不好惹

    腹黑相公:萌妻不好惹

    啊呀,别人要么穿越,要么重生,穆清婉却一次两种体验,先穿越,后重生,这是个什么节奏?难道因为她是网络作家,所以老天爷格外优待?感谢上苍,她穿越重生后,既有爹:渣男;也有娘:包子女;外加前世合伙将她推下悬崖的堂妹和未婚夫,这样的生活,实在是精彩极了,不然写宅斗文积累下来的经验,就该浪费了,你说是不是?
  • 千古苍天

    千古苍天

    大道茫,天地苍;世间万物,魂宿之乡;云中多圣贤,史上留美名;天机从来埋骨,晦远不识归途;漫漫长夜多少事,千古谈笑皆恩仇。人世长,岁成殇;青丝滑落,只余空响;年少向来痴,运命本无常;遥想峥嵘往事,苦叹海中之桑;淡淡墨色疏远离,一曲终了人间荒。
  • 故宫盗宝实录

    故宫盗宝实录

    故宫第一次对外开放是1914年(民国三年),因为当时清逊帝溥仪还住在内宫里,所以开放范围很小,仅限于外朝区,而且票价非常昂贵,参观的人很少。溥仪被逐出皇宫后,故宫归国家所有,成立了故宫博物院,1925年10月10日,故宫走下神坛,正式对外开放。1949年新中国成立后,中央人民政府接收了故宫博物院,1958年7月1日重新对社会开放,普通民众花上几角钱就能亲身走进昔日神秘的皇家宫殿。故宫对外开放的陈列主要为两大体系:一是以故宫宫殿建筑为主体的宫廷史迹陈列;一是以故宫藏品为主的历代艺术品的专馆陈列。盗贼们盯上的就是故宫的藏品,特别是位于故宫博物院东部的珍宝馆养心殿内的无价国宝,建国后五个盗宝飞贼无一例外是在养心殿折断了翅膀。
  • 彼岸花开到荼蘼

    彼岸花开到荼蘼

    冤案让他越狱,误解让他毁坏了她的清白,为了潜逃,他再次掳走了她,一年的苦守,他抵抗着危险的真情,拿到赎金后,人间蒸发,几年后,她并没有脱离致命的情火,突然出现的假面情人是谁?她陷入了家族的纷争,当真相浮出水面的时刻,真情和忏悔是否可以挽回挚爱的心?
  • 从前的先生·盟史零札:1939—1950

    从前的先生·盟史零札:1939—1950

    中国“老牌理想主义者”的历史现场。一群“先天下之忧而忧”的中国知识分子,本性并不热衷政治,大多素以教育兴国、文化传承、乡村改造、扶助弱民为安心立命之地。无奈国运艰危,民生离乱,烽火连天,没有安放书桌的地方。他们走出书斋,抱团成势,组建“统一建国同志会”,继而改组为“中国民主政团同盟”,不靠武装、不图政权、不占地盘,只凭文化和思想力量参与中国政治,活跃在国共两党之间,形成可圈可点的政治风景。《从前的先生:盟史零札:1939—1950》在零碎史料中渐渐聚拢他们的思想和主张,呈现这一中国知识分子集团政治主张全貌的形成过程。精彩、渊博、厚重、亲切的先生们,排成了星汉灿烂的人物长廊。