In regard of the potter, popularly so called (says the plate), you don't mean to say you have forgotten that a workman called a Thrower is the man under whose hand this grey dough takes the shapes of the simpler household vessels as quickly as the eye can follow? You don't mean to say you cannot call him up before you, sitting, with his attendant woman, at his potter's wheel - a disc about the size of a dinner-plate, revolving on two drums slowly or quickly as he wills - who made you a complete breakfast-set for a bachelor, as a good-humoured little off-hand joke? You remember how he took up as much dough as he wanted, and, throwing it on his wheel, in a moment fashioned it into a teacup - caught up more clay and made a saucer - a larger dab and whirled it into a teapot - winked at a smaller dab and converted it into the lid of the teapot, accurately fitting by the measurement of his eye alone - coaxed a middle-sized dab for two seconds, broke it, turned it over at the rim, and made a milkpot - laughed, and turned out a slop-basin - coughed, and provided for the sugar? Neither, I think, are you oblivious of the newer mode of making various articles, but especially basins, according to which improvement a mould revolves instead of a disc? For you MUST remember (says the plate) how you saw the mould of a little basin spinning round and round, and how the workmen smoothed and pressed a handful of dough upon it, and how with an instrument called a profile (a piece of wood, representing the profile of a basin's foot) he cleverly scraped and carved the ring which makes the base of any such basin, and then took the basin off the lathe like a doughy skull-cap to be dried, and afterwards (in what is called a green state) to be put into a second lathe, there to be finished and burnished with a steel burnisher? And as to moulding in general (says the plate), it can't be necessary for me to remind you that all ornamental articles, and indeed all articles not quite circular, are made in moulds. For you must remember how you saw the vegetable dishes, for example, being made in moulds; and how the handles of teacups, and the spouts of teapots, and the feet of tureens, and so forth, are all made in little separate moulds, and are each stuck on to the body corporate, of which it is destined to form a part, with a stuff called 'slag,' as quickly as you can recollect it. Further, you learnt - you know you did - in the same visit, how the beautiful sculptures in the delicate new material called Parian, are all constructed in moulds; how, into that material, animal bones are ground up, because the phosphate of lime contained in bones makes it translucent; how everything is moulded, before going into the fire, one-fourth larger than it is intended to come out of the fire, because it shrinks in that proportion in the intense heat; how, when a figure shrinks unequally, it is spoiled - emerging from the furnace a misshapen birth; a big head and a little body, or a little head and a big body, or a Quasimodo with long arms and short legs, or a Miss Biffin with neither legs nor arms worth mentioning.
同类推荐
The Four Horsemen of the Apocalypse
本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
校园生死恋:爱情不稀奇
爱,是怎样?爱,是疼痛,爱是感觉有人把图钉重重的压进左心房,然后拔出来,再压进去。自己听着自己的心碎裂,却又无可奈何。她10岁便对他芳心暗许,而他,却无动于衷。身边却总是红妆缭绕、美女如云,甚至女友换了一任又一任。她不是没人追,只是她心里有了一个就再也容不下第二个。他当着女友和她的面说“我只当她是我妹妹。”他又当着对她死缠烂打的每一个男子都说“她是我的,不管你爱不爱她,都请你离开她……”欢迎加群:425753695【我的小助手24小时在线,有什么问题都可以咨询】我是个笨女生(第1季): 天上掉下个坏男生
刚上初一的奇奇丢了爸爸却捡回一条流浪狗,从此开始了“险象环生”的单亲生涯:她用特别的方法对付脾气剧爆的老妈;她用真诚的心对待两个最好的朋友——棉花糖和蚕豆;她用独到的视角看待和评价她的老师;她不顾流言蜚语,勇敢地结交传说中的“流氓恶霸”——外号叫“土匪”的插班男生……。