登陆注册
5240100000045

第45章 Chapter VII Fronting the Army of the Potomac(5)

He refers in this letter to his coming down near our command, and my brother's visit and mine to him. Everything was quiet, and we greatly enjoyed seeing him and being with him. The weather, too, was fine, and he seemed to delight in our ride with him along the lines. I didn't think I saw him but once more until everything was over and we met in Richmond. Some time before this, my mother, fearing for his health under the great amount of exposure and work he had to do, wrote to him and begged him to take better care of himself. In his reply, he says:

"...But what care can a man give to himself in the time of war? It is from no desire for exposure or hazard that I live in a tent, but from necessity. I must be where I can, speedily, at all times attend to the duties of my position, and be near or accessible to the officers with whom I have to act. I have been offered rooms in the houses of our citizens, but I could not turn the dwellings of my kind hosts into a barrack where officers, couriers, distressed women, etc., would be entering day and night...."

General Fitz Lee, in his life of my father, says of him at this time:

"Self-possessed and calm, Lee struggled to solve the huge military problem, and make the sum of smaller numbers equal to that of greater numbers.... His thoughts ever turned upon the soldiers of his army, the ragged gallant fellows around him--whose pinched cheeks told hunger was their portion, and whose shivering forms denoted the absence of proper clothing."

His letters to my mother during the winter tell how much his men were in need. My mother was an invalid from rheumatism, confined to a rolling-chair. To help the cause with her own hands as far as she could, she was constantly occupied in knitting socks for the soldiers, and induced all around her to do the same. She sent them directly to my father, and he always acknowledged them. November 30th, he says:

"...I received yesterday your letter on the 27th and am glad to learn your supply of socks is so large. If two or three hundred would send an equal number, we should have a sufficiency. I will endeavour to have them distributed to the most needy...."

And on December 17th:

"...I received day before yesterday the box with hats, gloves, and socks; also the barrel of apples. You had better have kept the latter, as it would have been more useful to you than to me, and I should have enjoyed its consumption by you and the girls more than by me...."

His friends and admirers were constantly sending him presents; some, simple mementos of their love and affection; others, substantial and material comforts for the outer and inner man. The following letter, from its date, is evidently an acknowledgement of Christmas gifts sent him:

"December 30th.... The Lyons furs and fur robe have also arrived safely, but I can learn nothing of the saddle of mutton. Bryan, of whom I inquired as to its arrival, is greatly alarmed lest it has been sent to the soldiers' dinner. If the soldiers get it, I shall be content. I can do very well without it. In fact, I should rather they should have it than I...."

The soldiers' "dinner" here referred to was a Christmas dinner, sent by the entire country, as far as they could, to the poor starving men in the trenches and camps along the lines. It would not be considered much now, but when the conditions were such as my father describes when he wrote the Secretary of War, "The struggle now is to keep the army fed and clothed. Only fifty men in some regiments have shoes, and bacon is only issued once in a few days," anything besides the one-quarter of a pound of bacon and musty corn-bread was a treat of great service, and might be construed as "a Christmas dinner."

I have mentioned before my father's devotion to children. This sentiment pervaded his whole nature. At any time the presence of a little child would bring a brightness to his smile, a tender softness to his glance, and drive away gloom or care. Here is his account of a visit paid him, early in January, 1865, by three little women:

"...Yesterday afternoon three little girls walked into my room, each with a small basket. The eldest carried some fresh eggs, laid by her own hens; the second, some pickles made by her mother; the third, some popcorn grown in her garden. They were accompanied by a young maid with a block of soap made by her mother. They were the daughters of a Mrs. Nottingham, a refugee from Northhampton County, who lived near Eastville, not far from 'old Arlington.' The eldest of the girls, whose age did not exceed eight years, had a small wheel on which she spun for her mother, who wove all the cloth for her two brothers--boys of twelve and fourteen years. I have not had so pleasant a visit for a long time. I fortunately was able to fill their baskets with apples, which distressed poor Bryan [his mess-steward], and I begged them to bring me nothing but kisses and to keep the eggs, corn, etc., for themselves. I pray daily and almost hourly to our Heavenly Father to come to the relief of you and our afflicted country. I know He will order all things for our good, and we must be content."

同类推荐
热门推荐
  • 明伦汇编人事典命运部

    明伦汇编人事典命运部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四川省第一次全国污染源普查成果汇编

    四川省第一次全国污染源普查成果汇编

    本书是四川省环保系统进行全国第一次污染源普查后的成果汇编。全书就四川省污染源普查的经过和结论进行了详细的报告,包括总报告(国家发令、地方筹组、全面铺开、详细经过、主要结论,等等)、技术报告、各类污染源普查分报告(放射性污染源、农业污染源、废气废水污染源、生活污染源、工业危废医废,等等),全方位立体地如实反映了四川全省各地区各行业各类污染源的存在现状,对四川省的污染情况进行了全面摸底,为以后科学合理地进行污染治理提供了详实的基础数据,有利于全省乃至于全国的环境保护工作科学开展。
  • 炎黄人间

    炎黄人间

    天地巨变,灵气复苏。四十年后,一艘来自万里之外海岛的冰船姗姗来迟,拥抱这早已面目全非的世界。练气士,武道家,超能力者。天道,人道。莫渊:“我要再续这人间。”
  • 怪异老公是三胞胎

    怪异老公是三胞胎

    在她十六岁生日这天,“很爱”她的父母送给她一份超级大礼。。。。。。片段一:谁能告诉她这是怎么回事?明明是男女合校的大学,为何只有她一个女生?哦,不,是为何只有她们两个女生?这不是羊入狼窝吗?片段二:只有两个女生也就算了,校长大人竟然以“学生太多,宿舍不够用”为由,让她们这仅有的两个女生跟另外两个男生同住一个寝室。这个校长的脑袋是不是秀逗了?片段三:跟她同住一个寝室的两男一女竟然是三胞胎。除了眸色跟性格不同外,其他方面简直是一摸一样,而且都是俊男美女。相较于他们三个而言,她可就成为名副其实的“丑小鸭”了。片段四:天呐!。。。。。。为什么他。。。的口中会冒出两颗长长的尖牙?为什么他。。。的耳朵会突然变长?为什么她。。。的双腿会消失不见?谁能告诉她,跟她同住的三个家伙到底是什么怪异品种啊?本文前半部分属于轻松小白的校园生活,后半部分则是——秘密!亲们不要问兔子结局是一对一还是NP,兔子只是想告诉亲们,请大家耐心地看下去,兔子一定会带给大家一个满意的结局。喜欢这篇文文的亲们可以点击下面的“投票推荐”和“放入书架”哦,谢谢大家。
  • 降落远古

    降落远古

    活了20多岁,踏过万年,认真生活的人,谁的身上不带斑斑驳驳的伤?守着我的善良,等待它变成坚强,狗血的初见化成泣血的灵堂,再用爱孵化出自由的新生,宇宙间纵横来往……
  • 利比亚惊天大撤离

    利比亚惊天大撤离

    这是我国历史上最大的一次空中撤侨行动。利比亚战火在即,数万侨民命悬一线,中国政府果断决策,10余天内,中国民航派出史上最大规模包机,横跨欧亚非三大洲,运送我国公民。种种惊险,处处温暖,大国风范和爱国情怀令人动容……谨以此文,献给中国共产党诞辰90周年!“我们珍惜每一位同胞的生命,决不容许恐怖主义威胁中国公民的人身安全,中国政府将尽最大努力确保境外中国公民的安全。
  • 异眼灵妃:世子爷休得无礼

    异眼灵妃:世子爷休得无礼

    支持四十请移步《悍妻当家:娘子不好惹》,新书新坑。双眸见魂的明熠郡主直至家破人亡时才看得清身旁人的真面目。再醒来,竟回到被渣男缠,恶女绕的年岁。这辈子林庭筠只想守着林家,安心住在灵静庵,无事练练剑,诵诵经。谁料上一世从未相见的短命世子爷竟早早现了身,林庭筠抱着他命不久矣的想法甚是宽容。掳上马,强行抱着,挺身维护......这位世子爷的撩妹大法简直炉火纯青。饶是六根清净的她都未能躲得过去。“阿筠打算何时报恩?”“报什么恩?”“别装傻,我的傻阿筠,我只想让你以身相许。”
  • 实用家庭文书写作大全

    实用家庭文书写作大全

    本书详细介绍了家庭文书的写作方法:书信文体写作第一节书信的含义和作用现代书信,就其通信手段来说,是多种多样的。仅以邮政部门递送的书信而言,除去一般的书信,还有名信片、贺卡以及电报。这些,无疑也属于书信,我们按其内容分系于各类之下。
  • 重生之影帝求大腿

    重生之影帝求大腿

    老婆大人不高兴了怎么办?那当然是宠,宠!宠上天!“影帝大人……我喜欢那条金毛。”“买!”“影帝大人,我好喜欢那个包包。”“买!”“影帝大人,我好喜欢那个小鲜肉”“买……封杀!立刻,现在,马上!”老婆大人移情别恋可怎么办?那当然是告白,告白!无止境的告白!“从来没见过你这么蠢的丫头”“……”我才不蠢“看来你这么蠢也只能配得上我。”【绝宠1V1,不甜不要钱。】
  • 20几岁学点经济学(每天学一点时尚阅读书系列)

    20几岁学点经济学(每天学一点时尚阅读书系列)

    《20几岁学点经济学》内容简介:经济学就是99%的人知道没学过,99%的人学过了不知道,1%的人既知道也学过,成功了。《20几岁学点经济学》不是经济学专著,也不是一本经济学教科书,而是一本趣味横生的经济学读物。因为《20几岁学点经济学》集趣味性和实用性为一体,读了之后,你就能成为那仅为1%的成功者。