登陆注册
5240200000148

第148章 CHAPTER XXXVI.(2)

"Let your captivity be a lesson to you," I said to him; "the affairs of kings do not concern us. When such actors occupy the scene, it is permissible neither to applaud nor to hiss."Hathelin promised me to be good, and for the future to concern himself only with his graver and his private business. He wished me a thousand good wishes, with an expansion of heart which caused his tears and mine to flow. But artists are not made like other men; he, for all his good heart, was gifted with one of those ardent imaginations which make themselves critics and judges of notable personages, and, above all, of favourites of fortune. Barely five or six months had elapsed when Hathelin published a new satirical plate, in which Madame de Maintenon was represented as weeping, or pretending to weep, over the sick-bed of M. Scarron. The dying man was holding an open will in his hand, in which one could read these words: "I leave you my permission to marry again--a rich and serious man--more so than I am."The print had already been widely distributed when the engraver and his plate were seized. This time Hathelin had not the honour of the Bastille; he was sent to some depot. And although his action was absolutely fresh and unknown to me, all Paris was convinced that I had inspired his unfortunate talent. Madame de Maintenon was convinced of it, and believes it still. The King has done me the honour to assure me lately that he had banished the idea from his mind; but he was so persuaded of it at first that he could not pardon me for so black an intrigue, and, but for the fear of scandal, would have hanged the engraver, Hathelin, in order to provide my gentlemen, the engravers, with a subject for a fine plate.

About the same time, the Jesuits caused Madame de Maintenon a much more acute pain than that of the ridiculous print. She endured this blow with her accustomed courage; nevertheless, she conceived such a profound aversion to the leaders of this ever-restless company, that she has never been seen in their churches, and was at the greatest pains to rob them of the interior of Saint Cyr. "They are men of intrigue," she said to Madame de Montchevreuil, her friend and confidante. "The name of Jesus is always in their mouths, he is in their solemn device, they have taken him for their banner and namesake; but his candour, his humility are unknown to them. They would like to order everything that exists, and rule even in the palaces of kings. Since they have the privilege and honour of confessing our monarch, they wish to impose the same bondage upon me. Heaven preserve me from it! I do not want rectors of colleges and professors to direct my unimportant conscience. I like a confessor who lets you speak, and not those who put words into your mouth."With the intention of mortifying her and then of being able to publish the adventure, they charged one of their instruments to seek her out at Versailles in order to ask an audience of her, not as a Jesuit, but as a plain churchman fallen upon adversity.

The petition of this man having been admitted, he received a printed form which authorised him to appear before madame at her time of good works, for she had her regular hours for everything. He was introduced into the great green salon, which was destined, as one knows, for this kind of audience. There were many people present, and before all this company this old fox thus unfolded himself:

"Madame, I bless the Sovereign Dispenser of all things for what he has done for you; you have merited his protection from your tenderest youth.

When, after your return from Martinique, you came to dwell in the little town of Niort, with your lady mother, I saw you often in our Jesuit church, which was at two paces from your house. Your modesty, your youth, your respectful tenderness towards Madame la Baronne d'Aubigne, your excellent mother, attracted the attention of our community, who saw you every day in the temple with a fresh pleasure, as you can well imagine. Madame la Baronne died; and we learnt that those tremendous lawsuits with the family not having been completed before her death, she left you, and M. Charles, your brother, in the most frightful poverty.

At that news, our Fathers (who are so charitable, so compassionate)ordered me to reserve every day, for the two young orphans, two large portions from the refectory, and to bring them to you myself in your little lodging.

"To-day, being no longer, owing to my health, in the congregation of the Jesuit Fathers, I should be glad to obtain a place conformable with my ancient occupations. My good angel has inspired me with the thought, madame, to come and solicit your powerful protection and your good graces."Madame de Maintenon, having sustained this attack with fortitude, and it was not without vigour, replied to the petitioner: "I have had the honour of relating to his Majesty, not so very long ago, the painful and afflicting circumstance which you have just recalled to me. Your companions, for one fortnight, were at the pains to send to my little brother and to me a portion of their food. Our relations; who enjoyed all our property, had reduced us to indigence. But, as soon as my position was ameliorated, I sent fifteen hundred francs to the Reverend Father Superior of the Jesuits for his charities. That manner of reimbursement has not acquitted me, and I could not see an unfortunate man begging me for assistance without remembering what your house once did for me. I do not remember your face, monsieur, but I believe your simple assertion. If you are in holy orders I will recommend you to the Archbishop of Rouen, who will find you a place suitable for you. Are you in holy orders?""No, madame," replied the ex-Jesuit; I was merely a lay brother.""In that case," replied the Marquise, "we can offer you a position as schoolmaster; and the Jesuit Fathers, if they have any esteem for you, should have rendered you this service, for they have the power to do that, and more."MEMOIRS OF MADAME LA MARQUISE DE MONTESPAN, V7Written by Herself Being the Historic Memoirs of the Court of Louis XIV.

同类推荐
  • 佛顶大白伞盖陀罗尼经

    佛顶大白伞盖陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说五十颂圣般若波罗蜜经

    佛说五十颂圣般若波罗蜜经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 白雨斋词话

    白雨斋词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 肯堂医论

    肯堂医论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THUVIA

    THUVIA

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 玄武天下(9)

    玄武天下(9)

    千世的轮回消磨不了他(刀)内在的杀气。万年的魔咒尘封不住他(剑)体内的战意。他们的出世使平静的乐士烽烟四起!他们的重逢将武界引入神魔之境!四帝的传说,神祇的传奇,导致大冥乐土万世伟业分崩离析。一位自认能战胜传说的惊世强者在战火中崛起,他以不屈的战意与传说之剑融为一体,并以玄道意境与火帝之女展开千世的恋情。神祇的荣辱,乐土的存亡,武道的兴衰与他的命运息息相连。
  • 草民野事

    草民野事

    花落,花又开,悠悠五十载,飞尽篱旁人家欢合与愁哀。 日西沉,灯火明,燃起世间冷暖人情。 叶飞黄,又吐新,朝名暮利,难抵水碎月影。 婴初啼,鬓华见,生生死死,其意谁曾明辨?
  • 所有的命运都是成全

    所有的命运都是成全

    命运是什么东西呢?它是生命,是际遇,是曲曲折折地前进,是寸步不肯移的守候,它是一切。际遇如火,骄傲如金。珍而重之地对待生命,不教时日空过,无论怎样的波峰浪谷,都无损于我们自己的骄傲。遇吉不喜,遇凶不怒,坦坦荡荡,宽宽静静中,一生就能这么有尊严地过去了。?本书精选数十篇知名作家文章,现身说法,向读者传递一种看不见却真实存在的能量,有了它,我们前行有力;有了它,我们有胆量行走黑夜,放声歌唱。
  • 爆笑萌妃,王爷打着瞧

    爆笑萌妃,王爷打着瞧

    本文1v1,宠文,男女主身心干净,欢迎踊跃跳坑!传说,这是一个双面腹黑王爷扮猪强吃小白兔的故事。传说,此类文文十分罕见,能帮助偶们实现侠女梦!女主缺筋小白,男主邪恶腹黑。她是承相府唯一的掌上明珠,却自小有一个行侠仗义,做一代女侠的梦想!身为相府千金,不想做皇后王妃,却有一个嫁人只嫁大师兄的光辉理想!他是天下第一美男子,亦是皇帝最宠溺的三皇子,但他却是一个泪做的王爷,朝野上下受尽嘲笑,皇子之中受尽欺辱。当某女侠打上某王爷,又会是怎么样一番景象。某受虐成性的王爷又将在她面前展现怎样一番惊世风华?他的绝世姿容,三千强宠,又能否改变她非大师兄不嫁的初衷?女主虽然灰常滴不着调,但是作者除了偶尔会一点点低调恶搞之外,还是很着调滴!收藏、钻石、鲜花神马滴统统向偶砸来吧,只要不是板砖,全部欢迎!
  • 轮回之枕边睡的不是人

    轮回之枕边睡的不是人

    “我有个小秘密…”“什么”“但是要嘴对嘴告诉你”不给反驳的机会,一把扑倒面前的少年郎,“小鬼王,以后你就是本女王大人的了。”……
  • 生活小小过

    生活小小过

    希望有人能像我一样,即使狼狈不堪,即使不堪重负,也会笑着生活,平平淡淡才是生活,安安稳稳就是人生
  • 一生勿悔

    一生勿悔

    一个出生于90后的孩子对生活的感悟,对父母与家人的看法,90后并不意味着不懂事,相反他们超越年龄的成熟,只是对现实不敢苟同。面对身边人的指责与批判,他们还能不能坚持自己,会不会沦为现实的奴隶,当一切都不如自己所愿,生活又将怎样改变他呢?
  • 思想政治理论课教学方法改革的理论研究与实践探索

    思想政治理论课教学方法改革的理论研究与实践探索

    思想政治理论课教学方法改革的理论研究与实践探索思想政治理论课教学方法改革的理论研究与实践探索
  • 愿你慢慢长大:给孩子朗读(朗读者系列)

    愿你慢慢长大:给孩子朗读(朗读者系列)

    本书是朗读者系列之一——《愿你慢慢长大:给孩子朗读》,收录了60多位中外作家的文章,泰戈尔、叶芝、林徽因、朱自清、圣埃克苏佩里……《愿你慢慢长大:给孩子朗读》适合表达父母与孩子之间的情感——对孩子降临的喜悦、给孩子呈现世界的渴望、让孩子成为更好自己的期待、与孩子共度美好时光的遐想……《愿你慢慢长大:给孩子朗读》一书除了收录著名作家的经典文字,对作者的主要人生经历和基本情况进行了概述,也对文字所创作的背景进行分析,还给读者提供了不少朗读的建议,让读者更立体地了解文字的内容,更顺畅地抒发自己的情感。
  • 白话聊斋(上)

    白话聊斋(上)

    本书是节选《聊斋志异》中的白话文。书中人物大多是花妖狐魅,蒲松龄以他超凡的想象力和深刻的洞察力构筑起一个亦真亦幻、亦人亦鬼的幽冥世界。它是人间社会的真实投影,揭示了人世辛酸悲凉的生活场景和人物偃蹇惨痛的生活经历,是理想社会的梦幻体现。