登陆注册
5240200000172

第172章 CHAPTER XLVII.(4)

A few days after the marriage, my health being somewhat reestablished, I went to Petit-Bourg; but the Marechal de Vivonne, his son Louis de Vivonne, all the Mortemarts, all the Rochehouarts, Thianges, Damas, Seignelays, Blainvilles, and Colberts,--in a word, counts, marquises, barons, prelates, and duchesses, came to find me and attack me in my desert, in order to represent to me that, since Madame de Maintenon was the wife of the monarch, I owed her my homage and respectful compliments.

The whole family has done so, said these cruel relations; you only have not yet fulfilled this duty. You must do it, in God's name. She has neither airs nor hauteur; you will be marvellously well received. Your resistance would compromise us all.

Not desiring to harm or displease my family, and wishing, above all, to reinstate myself somewhat in the King's mind, I resolutely prepared for this distressing journey, and God gave me the necessary strength to execute it.

I appeared in a long robe of gold and silver before the new spouse of the monarch. The King, who was sitting at a table, rose for a moment and encouraged me by his greeting. I made the three pauses and three reverences as I gradually approached Madame de Maintenon, who occupied a large and rich armchair of brocade. She did not rise; etiquette forbade it, and principally the presence of the all-powerful King of kings. Her complexion, ordinarily pale, and with a very slight tone of pink, was animated suddenly, and took all the colours of the rose. She made me a sign to seat myself on a stool, and it seemed to me that her amiable gaze apologised to me. She spoke to me of Petit-Bourg, of the waters of Bourbon, of her country-place, of my children, and said to me, smiling kindly: "I am going to confide in you. Monsieur le Prince has already asked Mademoiselle de Names for his grandson, M. le Duc de Bourbon, and his Highness promises us his granddaughter for our Duc du Maine. Two or three years more, and we shall see all that."After half an hour spent thus, I rose from this uncomfortable stool and made my farewell reverences. Madame de Maintenon, profiting by the King having leaned over to write, rose five or six inches in her chair, and said to me these words: "Do not let us cease to love one another, I implore you."I went to rest myself in the poor apartment which was still mine, since the keys had not yet been returned, and I sent for M. le Duc du Maine, who said to me coldly: "I have much pleasure in seeing you again; we were going to write to you."I had come out from Madame de Maintenon by the door of mirrors, which leads to the great gallery. There was much company there at the moment;M. le Prince de Salm came to me and said: "Go and put on your peignoir;you are flushed, and I can perfectly well understand why." He pressed my hand affectionately. In all the salons they were eager to see me pass.

Some courageous persons came even within touch of my fan; and all were more or less pleased with my mishap and downfall. I had seen all these figures at my feet, and almost all were under obligations to me. I left Versailles again very early. When I was seated in my carriage I noticed the King, who, from the height of his balcony in the court of marble, watched me set off and disappear.

I settled at Paris, where my personal interest and my great fortune gave me an existence which many might have envied. I never returned to Versailles, except for the weddings of my eldest daughter, and of my son, the Serious;--[Louis Augusts de Bourbon, Duc du Maine, a good man, somewhat devout and melancholy. (See the Memoirs of Dubois and Richelieu.--EDITOR'S NOTE.]-- I always loved him better than he did me.

Pere de Latour, my director, obtained from me then, what I had refused hitherto to everybody, a letter of reconciliation to M. le Marquis de Montespan: I had foreseen the reply, which was that of an obstinate, ill-bred, and evil man.

Pere de Latour, going further, wished to impose hard, not to say murderous, penances on me; I begged him to keep within bounds, and not to make me impatient. This Oratorian and his admirers have stated that I wore a hair shirt and shroud. Pious slanders, every word of them!

I give many pensions and alms, that is to say, I do good to several families; the good that I bestow about me will be more agreeable to God than any harm I could do myself, and that I maintain.

The Marquis d'Antin, my son, since my disgrace.......

HERE END THE MEMOIRS OF MADAME DE MONTESPAN.

同类推荐
  • Christian Morals

    Christian Morals

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宛如约

    宛如约

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 茕绝老人天奇直注天童觉和尚颂古

    茕绝老人天奇直注天童觉和尚颂古

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Cap'n Eri

    Cap'n Eri

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 菩萨璎珞本业经

    菩萨璎珞本业经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 夙孽

    夙孽

    一朝,凡女羽化,直入九重天,风光无限。一朝,神君初识,只惊鸿一瞥,半生纠葛。一朝,银瓶乍裂,终水落石出,乱谁心魂。升入天宫的幸运凡女,背后仿佛藏着数不清的秘密,风华无限的神君,在一步步探寻中,终是迷失了自己。他说:“你是我一生的夙愿。”她说:“你是我一生的孽。”
  • 甜妻萌娃:腹黑蛇王追来了

    甜妻萌娃:腹黑蛇王追来了

    一次意外她偷了两个龙凤宝贝回家;龙凤宝贝长大要找爹地,两宝联手出击,网上招聘,相亲节目,计谋层出不穷;瞬间,众位美男蜂拥而至;接着,爹地从天而降,威武霸气地宣布,“我的老婆和孩子,谁敢动!”于是,她风中凌乱了。此为超级萌宠文,萝莉妈咪VS腹黑爹地,外加两个呆萌宝贝!一家齐上阵,其乐融融,走过路过千万别错过!
  • 子弹无痕

    子弹无痕

    赵林、武侯、程平会终于成长为特战队员。他们在坚守特战队员誓言的同时,也收获着爱情的喜悦。高考生吴铭因为特警学校没有女学员名额而苦恼。在大学里。徐文风对赵雪一见钟情,并为得到赵雪青睐努力改造自己。 刘欣竭力成全女儿孔圆圆与赵林的婚事,赵林之父牺牲真相浮出水面,赵林不得不经受事业与感情的考验。程平会与田蕊,事业与爱情之间必须作出选择。面对挫折,是逆风前行还是知难而退?老一辈武警人卸下肩上的枪交到下一代人手里。赵林、武侯等成长起来的武警人成为共和国安全屏障的中间力量。以徐文风、吴铭、马小宁为代表的新一代武警人,以崭新的姿态站在共和国绿色舞台上,延续着前辈的信念和理想。
  • 遇变纪略

    遇变纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 相门庶秀

    相门庶秀

    她,相门庶女,被迫代嫁,凭一腔真情满腹妙计助他画锦绣江山。他说:“画儿,若登上帝位,我必许你皇后之位,一生独宠你一人。”他说:“他朝若违背了诺言,愿被画儿你挖心掏肝。”然而,一朝嫁为他人妇,只为她人作嫁衣。亲姑姑爬上了他的龙床,她被打入冷宫,容颜尽毁,身体尽残,一对儿女双双惨死。重活一世,她要让他如愿以偿,将他挖心掏肝。姑姑伪善白莲花。“画儿,只要有姑姑一日在,必会护你一日周全。”嫡母陷害使毒计。“叶画,就凭你一个低贱的庶女也配得上太子,今日就让你名节尽毁,被浸猪笼。”嫡姐无耻抢男人。“叶画,你个贱人,你敢和我抢非寻哥哥,你连鬼王那个丑八怪都不配上。”一群狗面前狂吠,前世帐今生算,救娘亲,护弱弟,她艳杀四方,虐遍渣男狗女。她很忙,忙到男人送上门都没空理,可是这男人很不简单——无耻之极。她问他:“你甚姓名谁?”他答曰:“姓你名夫君。”她说:“滚!”他说:“好,床单已备好,一起滚。”她怒:“关门!放狗!”他呜咽:“汪,汪汪……”
  • 《儒藏》春秋:汤一介传

    《儒藏》春秋:汤一介传

    在中国传统文化思想中,儒、道、释历来三分天下。但在中国的历史上,却只有《佛藏》和《道藏》,而没有《儒藏》。21世纪初,这一历史终于得以突破,而改写中国这一历史的带头人就是我国著名的哲学家、一代国学大师汤一介。
  • 宠妻无度,总裁老公太生猛

    宠妻无度,总裁老公太生猛

    被同父异母的姐姐抢了未婚夫,苏暖已经是人生败家了……没想到随随便便捡了个男人……颜高,腰细,腿长且不说,关键对她百依百顺!呃~~-______-"就是这个老公的身份有点儿神秘?苏暖躺在沙发上,指着最新的世界财富榜叫:“老公,这个世界首富跟你长得一样!”男人举着锅铲,从厨房伸出头回话:“不,他没你老公会做菜!”
  • 凝瞩之下(慕士塔格文丛)

    凝瞩之下(慕士塔格文丛)

    绵长远去的塔什库尔干河在勾勒整个帕米尔高原的轮廓,碧空如洗,流云逶迤,远山静默……《慕士塔格文丛:凝瞩之下》收入的作品,都是作者潜心数年时间,深入新疆各地走访,参考了大量文史资料写成,力求对新疆地域和人文进行较为全面、准确、通俗的介绍。我们真诚希望,通过《慕士塔格文丛》的介绍,引领读者更加深入地了解这片土地和这片土地上人们的生活。
  • 新月集(感动青少年的文学名家名作精选集)

    新月集(感动青少年的文学名家名作精选集)

    文学作品是以语言为手段塑造形象来反映社会生活、表达作者思想感情的一种艺术,是人生的一面镜子。好的文学作品具有潜移默化的巨大作用,它能够开阔视野,增长知识,陶冶我们的情操。
  • 活学活用孙子兵法

    活学活用孙子兵法

    人类社会中原就充满了不可避免的争斗,如何在这场人性的战争中上立于不败之地?本书以一种全新的解读方式,让你快速领会《孙子兵法》的精要。该书内容丰富,讲解深入浅出,通俗易懂,并配以生动有趣的漫画。全书图文并茂,具有较强的实用性,是一本军事、政治、商业、为人处事的最佳指导范本。