登陆注册
5240200000018

第18章 CHAPTER XIII.(1)

First Vocation of Mademoiselle de la Valliere.--The King Surprises His Mistress.--She is Forced to Retire to a Convent.--The King Hastens to Take Her Back.--She Was Not Made for Court Life.--Her Farewell to the King.--Sacrifice.--The Abbe de Bossuet.

What I am now about to relate, I have from her own lips, nor am I the only one to whom she made such recitals and avowals.

Her father died when she was quite young, and, when dying, foresaw that his widow, being without fortune or constancy, would ere long marry again. To little Louise he was devotedly attached. Ardently embracing her, he addressed her thus:

"In losing me, my poor little Louise, you lose all. What little there is of my inheritance ought, undoubtedly, to belong to you; but I know your mother; she will dispose of it. If my relatives do not show the interest in you which your fatherless state should inspire, renounce this world soon, where, separated from your father, there exists for you but danger and misfortune. Two of my ancestors left their property to the nuns of Saint Bernard at Gomer-Fontaines, as they are perfectly well aware.

Go to them in all confidence; they will receive you without a dowry even;it is their duty to do so. If, disregarding my last counsel, you go astray in the world, from the eternal abodes on high I will watch over you; I will appear to you, if God empower me to do so; and, at any rate, from time to time I will knock at the door of your heart to rouse you from your baleful slumber and draw your attention to the sweet paths of light that lead to God."This speech of a dying father was graven upon the heart of a young girl both timid and sensitive. She never forgot it; and it needed the fierce, inexplicable passion which took possession of her soul to captivate her and carry her away so far.

Before becoming attached to the King, she opened out her heart to me with natural candour; and whenever in the country she observed the turrets or the spire of a monastery, she sighed, and I saw her beautiful blue eyes fill with tears.

She was maid of honour to the Princess Henrietta of England, and I filled a like office. Our two companions, being the most quick-witted, durst not talk about their love-affairs before Louise, so convinced were we of her modesty, and almost of her piety.

In spite of that, as she was gentle, intelligent, and well-bred, the Princess plainly preferred her to the other three. In temperament they suited each other to perfection.

The King frequently came to the Palais Royal, where the bright, pleasant conversation of his sister-in-law made amends for the inevitable boredom which one suffered when with the Queen.

Being brought in such close contact with the King, who in private life is irresistibly attractive, Mademoiselle de la Valliere conceived a violent passion for him; yet, owing to modesty or natural timidity, it was plain that she carefully sought to hide her secret. One fine night she and two young persons of her own age were seated under a large oak-tree in the grounds of Saint Germain. The Marquis de Wringhen, seeing them in the moonlight, said to the King, who was walking with him, "Let us turn aside, Sire, in this direction; yonder there are three solitary nymphs, who seem waiting for fairies or lovers." Then they noiselessly approached the tree that I have mentioned, and lost not a word of all the talk in which the fair ladies were engaged.

They were discussing the last ball at the chateau. One extolled the charms of the Marquis d'Alincour, son of Villeroi; the second mentioned another young nobleman; while the third frankly expressed herself in these terms:

"The Marquis d'Alincour and the Prince de Marcillac are most charming, no doubt, but, in all conscience, who could be interested in their merits when once the King appeared in their midst?

"Oh, oh!" cried the two others, laughing, "it's strange to hear you talk like that; so, one has to be a king in order to merit your attention?""His rank as king," replied Mademoiselle de la Valliere, "is not the astonishing part about him; I should have recognised it even in the simple dress of a herdsman."The three chatterers then rose and went back to the chateau. Next day, the King, wholly occupied with what he had overheard on the previous evening, sat musing on a sofa at his sister-in-law's, when all at once the voice of Mademoiselle de la Beaume-le-Blanc smote his ear and brought trouble to his heart. He saw her, noticed her melancholy look, thought her lovelier than the loveliest, and at once fell passionately in love.

They soon got to understand one another, yet for a long while merely communicated by means of notes at fetes, or during the performance of allegorical ballets and operettas, the airs in which sufficiently expressed the nature of such missives.

In order to put the Queen-mother off the scent and screen La Valliere, the King pretended to be in love with Mademoiselle de la Mothe-Houdancour, one of the Queen's maids of honour. He used to talk across to her out of one of the top-story windows, and even wished her to accept a present of diamonds. But Madame de Navailles, who took charge of the maids of honour, had gratings put over the top-story windows, and La Mothe-Houdancour was so chagrined by the Queen's icy manner towards her that she withdrew to a convent. As to the Duchesse de Navailles and her husband, they got rid of their charges and retired to their estates, where great wealth and freedom were their recompense after such pompous Court slavery.

The Queen-mother was still living; unlike her niece, she was not blindfold. The adventure of Mademoiselle de la Mothe-Houdancour seemed to her just what it actually was,--a subterfuge; as she surmised, it could only be La Valliere. Having discovered the name of her confessor, the Queen herself went in disguise to the Theatin Church, flung herself into the confessional where this man officiated, and promised him the sum of thirty thousand francs for their new church if he would help her to save the King.

同类推荐
  • 上清太上八素真经

    上清太上八素真经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 罗织经

    罗织经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 根本萨婆多部律摄

    根本萨婆多部律摄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 翰林要诀

    翰林要诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 五色石

    五色石

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 霸气总裁不好惹

    霸气总裁不好惹

    五年前,她深陷声色犬马的私人会所,撞进他的怀抱,并被夺去了初吻,却让她对他一见钟情,情深不悔。随后,她毫无防备的被算计送上他的床。他冷漠无情的羞辱说:“我不喜欢主动送上门来的女人!太廉价!不值钱!”她心碎成泥,无力辩驳。不久后,他却主动找到她,深情的说:“我误会你了,我们交往吧!”然而,交往不过是一场单方面利用,她深陷其中不可自拔时,却与他人各天涯……五年后,在她秘密回国的第一天,他就把她堵在酒店房间里,彻底践踏凌辱,并残酷的嘲讽道:“膜修复得还不错!”事后,他残忍冷酷的丢下一沓钱和一句话:“我们的游戏才刚刚开始!”
  • 教学创新与管理(中小学教务主任工作漫谈)

    教学创新与管理(中小学教务主任工作漫谈)

    学校做强,强在运筹。合格的管理会让学校成为知识、生活的乐园,创造力的沃土,最令人向往的理想空间。要健全制度,还要调动气氛,才能使师生言行规范,具有创新思维。学校做强,强在名师。学校的主体之一是教师,为教师提供学习的机会,完善自我;给他们一个竞争的氛围,从竞争中脱颖而出。新课程主张个性发展。就是强调教务主任本身要张扬个性,如果教务主任没有兴趣爱好,那如何为教师提供一个各显其他的舞台,模型式的教师,很难培养出鲜活灵动,性格各异的学生。学校也要创建一种学校文化,让它成为影响全校师生的最重要的因素,从而更加完善“自我”,从而构成学校的综合素质,加强学校的综合能力,推动学校的发展。
  • 般若守护十六善神王形体

    般若守护十六善神王形体

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 微光迷失的尘夏

    微光迷失的尘夏

    十一岁时,因为一时任性,秦暖风间接害死了自己的继父,从而让继父的儿子丁煜憎恨不已。丁煜不断的找她麻烦,而她因为心存愧疚,任他欺负。那个夏天,秦暖风高考的前一天,丁煜面临离开,压抑许久的情感终于爆发,却对她造成了不可弥补的伤害,而后他意外消失。十年后,丁煜已经是国际级的球星,回国治伤与秦暖风意外相遇,他蛰伏了十年的情感被再次唤醒,而同时秦暖风的男朋友向暖风求婚,三个陷入纠缠而无法自拔......
  • 总统的心尖蜜妻

    总统的心尖蜜妻

    新书【四爷的小心肝甜爆了】 “疼,疼,疼,你轻点!”“疼?不疼你长不了记性!”男人握着她的脚腕,擦药的劲稍稍重了些。温乔半跪在他面前,牵着他的衣角,委屈吧吧地望着他:“先生,我错了,不该带着宝宝一起惹祸。”明治庭和煦的笑容陡然幽冷:“你错在结婚这么久还改不了口。”TAT当着外人明治庭一派温润儒雅,在她面前瞬间变成凶狠的灰太狼,时刻想着吃她这只小绵羊。重生前,她另有所爱,被利用的彻底,最后落得个尸骨无存的下场。重生后,她势要抱紧金大腿,让欺她辱她统统还回去。位高权重的明治庭愣是把她宠成了智障,用温乔的话说就是:“有我家先生在,我还要脑子做什么?”
  • 书之万虚

    书之万虚

    万虚境的王上无聊透顶,就喜欢到处去搞事情,抬手间就能灭了一个界面的她,竟然会跟一群修真者比谁厉害,真是太欺负人了啊,对什么都漠不关心的她却在一个低等大陆撞脸了一个小废物,唉~人之将死,就应了她的遗言吧,反正修真者一世,最多不过万年而已,她已经不知道活了多久了。
  • 倒掉鞋里的沙:小毛病大问题

    倒掉鞋里的沙:小毛病大问题

    在漫漫人生旅途,人们朝着成功和幸福的目标前进。每个人心中都有不落的太阳,我们会抬头看天,也会低头走路,难免会碰到障碍,难免会徘徊不前,速度缓慢,有时还会陷入误区。
  • 王爷,夺个皇位给你坐

    王爷,夺个皇位给你坐

    姚玉被鸳鸯佩带到了古代,没有谈情说爱过得她,一来就变成了新娘子,糊里糊涂的嫁进了王府,而娶她的王府三公子,却是个爹不亲娘不爱的人,两个命运相似的人,要如何面对王府中的争斗,如何面对重重难关!
  • 我们的余生暖又暖

    我们的余生暖又暖

    “可可,跟我结婚你愿意吗?”暗恋多年的对象忽然跟自己求婚,于是苏可可婚了!不喜欢我?不爱我?没关系,先嫁了再说,女追男隔层纱!信心满满的苏可可开启她的追夫之路。婚后他处处护着着她,但却无关爱情。一份录音曝光,人人都说她为了嫁入顾家而不择手段的蛇蝎女人!提出离婚不同意?苏可可找人演一出出轨的戏码逼迫顾远衡签下离婚协议,可是谁能告诉她为什么出现在酒店的会是她的老公?计划失败,心冷的苏可可采取了分居策略。平日忙的日夜颠倒的人,却像个跟屁虫似的,看到她跟异性吃饭,不要脸的黏在身边霸道的宣示他的主权。看到有人给她送花,幼稚的将她办公室都堆成了花海!顾先生说,他这辈子就没想过离婚两个字!
  • 疼痛的爱

    疼痛的爱

    三年前,她奉子成婚,却被恶霸总裁强占,逼她打掉孩子。三年后,她走进手术室,誓死不要他的种……一场爱恋,却成了四个人的纠缠,她渴望复仇,却在他车祸后,暮然发现,原来的恨却早已变成了爱……