登陆注册
5240300000009

第9章 Exeunt ACT II SCENE I. Ely House.(2)

May be a precedent and witness good That thou respect'st not spilling Edward's blood:

Join with the present sickness that I have;

And thy unkindness be like crooked age, To crop at once a too long wither'd flower.

Live in thy shame, but die not shame with thee!

These words hereafter thy tormentors be!

Convey me to my bed, then to my grave:

Love they to live that love and honour have.

Exit, borne off by his Attendants KING RICHARD II And let them die that age and sullens have;

For both hast thou, and both become the grave. DUKE OF YORK I do beseech your majesty, impute his words To wayward sickliness and age in him:

He loves you, on my life, and holds you dear As Harry Duke of Hereford, were he here. KING RICHARD II Right, you say true: as Hereford's love, so his;

As theirs, so mine; and all be as it is.

Enter NORTHUMBERLAND NORTHUMBERLAND My liege, old Gaunt commends him to your majesty. KING RICHARD II What says he? NORTHUMBERLAND Nay, nothing; all is said His tongue is now a stringless instrument;

Words, life and all, old Lancaster hath spent. DUKE OF YORK Be York the next that must be bankrupt so!

Though death be poor, it ends a mortal woe. KING RICHARD II The ripest fruit first falls, and so doth he;

His time is spent, our pilgrimage must be.

So much for that. Now for our Irish wars:

We must supplant those rough rug-headed kerns, Which live like venom where no venom else But only they have privilege to live.

And for these great affairs do ask some charge, Towards our assistance we do seize to us The plate, corn, revenues and moveables, Whereof our uncle Gaunt did stand possess'd. DUKE OF YORK How long shall I be patient? ah, how long Shall tender duty make me suffer wrong?

Not Gloucester's death, nor Hereford's banishment Not Gaunt's rebukes, nor England's private wrongs, Nor the prevention of poor Bolingbroke About his marriage, nor my own disgrace, Have ever made me sour my patient cheek, Or bend one wrinkle on my sovereign's face.

I am the last of noble Edward's sons, Of whom thy father, Prince of Wales, was first:

In war was never lion raged more fierce, In peace was never gentle lamb more mild, Than was that young and princely gentleman.

His face thou hast, for even so look'd he, Accomplish'd with the number of thy hours;

But when he frown'd, it was against the French And not against his friends; his noble hand Did will what he did spend and spent not that Which his triumphant father's hand had won;

His hands were guilty of no kindred blood, But bloody with the enemies of his kin.

O Richard! York is too far gone with grief, Or else he never would compare between. KING RICHARD II Why, uncle, what's the matter? DUKE OF YORK O my liege, Pardon me, if you please; if n ot, I, pleased Not to be pardon'd, am content withal.

Seek you to seize and gripe into your hands The royalties and rights of banish'd Hereford?

Is not Gaunt dead, and doth not Hereford live?

Was not Gaunt just, and is not Harry true?

Did not the one deserve to have an heir?

Is not his heir a well-deserving son?

Take Hereford's rights away, and take from Time His charters and his customary rights;

Let not to-morrow then ensue to-day;

Be not thyself; for how art thou a king But by fair sequence and succession?

Now, afore God--God forbid I say true!--If you do wrongfully seize Hereford's rights, Call in the letters patent that he hath By his attorneys-general to sue His livery, and deny his offer'd homage, You pluck a thousand dangers on your head, You lose a thousand well-disposed hearts And prick my tender patience, to those thoughts Which honour and allegiance cannot think. KING RICHARD II Think what you will, we seize into our hands His plate, his goods, his money and his lands. DUKE OF YORK I'll not be by the while: my liege, farewell:

What will ensue hereof, there's none can tell;

But by bad courses may be understood That their events can never fall out good.

Exit KING RICHARD II Go, Bushy, to the Earl of Wiltshire straight:

同类推荐
  • 昭觉丈雪醉禅师语录

    昭觉丈雪醉禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 伯牙琴

    伯牙琴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 胜思惟梵天所问经论

    胜思惟梵天所问经论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 罗织经

    罗织经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 江淮异人录

    江淮异人录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 无限之诸天成神

    无限之诸天成神

    在我看来,所谓神,就是进化到顶端的最完美生物。以完美之血作为进化的起点,先天圣胎作为穿越的堡垒,然后以界做舟,掠夺万界,成为诸天最完美的生物。这是一个卑微者追逐完美进化的历程。
  • 中国当代文学经典必读·1995中篇小说卷

    中国当代文学经典必读·1995中篇小说卷

    《中国当代文学经典必读·1995中篇小说卷》选取了1995年最优秀中篇小说九篇,包括了阿来、徐小斌、邓一光、池莉等茅盾文学奖、鲁迅文学奖得主在内的名家作品,代表了1995年中篇小说创作的最高水平。本书主编为中国最权威文学研究机构中国现代文学馆馆长、著名文学评论家吴义勤,他以专业的眼光严格遴选,每篇都附有专业的评论。
  • 后来,你都如何回忆我

    后来,你都如何回忆我

    那时迷离《后来,你都如何回忆我》你有暗恋过一个人吗?24岁那年,我飞蛾扑火般地暗恋上一个男人,一见钟情的那种。可是我不好意思说,不是因为脸皮薄,而是因为他是我的学生家长,而我是一名幼师。我们离暧昧那么近,却离爱情那么远。谁愿意爱得这么受伤,还要忍受世人唾弃鄙夷的目光?我都快被耽误成老姑娘了,我想还是放手吧。这时,有个神秘的女人约见了我。我知道了一些秘密,关于他的。
  • 田园喜事之农家锦苏

    田园喜事之农家锦苏

    清贫村庄,白家二姑娘冲动,被无义人殴打卧病在床。父亲无奈只能卖掉柔弱大姑娘为二姑娘治病,母亲心善不忍大姑娘被卖,想从人牙子手里抢人。紧要关头,二姑娘醒来,下了地,一声呵斥,用一招李代桃僵,自己跟着人牙子走了。还当是天高任鸟,不料牙婆早生歹意,买她进大户冲喜。怎会束手就寝,偏他是个美若天仙一病夫,于心不忍,拐了他去种田。自此不管是山清水秀,渔歌唱晚,还是诡异朝堂,尔虞我诈,总有他形影不离,祸福与共。不一样的种田文,贩药,走马道,开饭店,称霸北方,养包子,斗亲戚,扶姐弟,风生水起,其乐无穷!********【年少侍妾篇】“别忘了你是我的侍妾!”就该时时想着我,时时跟在我的身边,以我为天,只想着我一个人!“侍妾?狗屁的侍妾!我白锦苏这辈子就算不嫁人,就算是死,也不可能与人为妾!无论你是王侯将相,皇亲贵胄,我,都,不,稀,罕!”你,元楚,可是听明白了?【教训无赖篇】“谁给你的胆子,让你辱骂我的父母,让你欺负我的兄弟,让你强娶我的姐姐——”抬手,一棒子狠狠打在某人的命根子上,直视那人跪地呻吟。“我从不欺负人,但是别人也休想占我的便宜,若你治好伤,——还想娶我,我等着!”少女扬起一个明亮的笑容,看着众人将残障的新郎扶了回去。【上门女婿篇】“怎么又是你?”某女纳闷,不是都说清楚了。“那个小木匠真就那么好,好到你见了他就笑,见了他就急急巴巴迎上去?”某男皱着眉,恶狠狠的逼近。“我急不急,巴不巴巴,与你没关系!”好歹人家小木匠帮着做婴儿车,还奔了百里地送过来呢!“有关系!——你不做我的侍妾,你不稀罕我,可我稀罕你啊,我想做你丈夫,做你孩子的爹,做你孙子的爷爷!”某男笑眯眯的贴了上来,声音低哑温柔似水。某女实在招架不住,大声吼道:“我要招上门女婿!”“我上门啊!怎么?不愿意啊?”某女退无可退,躲无可躲,红了脸儿,软了心儿。【功成子孝篇】若干年后。捡来的小包子终于事业有成。“多谢娘的养育之恩,是你教会了我做人,是你给了我一个完美童年,是你赐了我锦绣前程,你永远是我的娘亲,我永远是你的儿子!娘亲在上,请受儿子三拜!”白锦苏哭倒在男人怀里,重活一世,她所求不过夫贤子孝一家平安,现在她的愿望实现了!
  • 养妻为患:妖孽魅君别纠缠

    养妻为患:妖孽魅君别纠缠

    只听说是养虎为患,有没有听说过养妻为患的?这小娘子平日胆小,榻上乖巧,每日将她安置怀间,逗弄一番。一个不注意,小娘子被他养刁了,反扑之,还很大爷的说,一日不喂她,馋的慌。等等,她不是胆小如鼠么?“夫君,我确实胆小如鼠,可是,我还是没能忍住,被你的美色吸引了,来,乖……。”靠之,他是男人,君临天下的帝王,怎能被一个女子压,怒,钳制她的下颚……“夫君,听话,有糖吃,不听,今晚睡帝宫外面去。”小娘子一脸乖巧,毫无怯意的再他耳畔呢喃。某妖孽哑然,看吧,这就是他养出来的,他傲视天下,可从未想过自己也会干出如此勾当。唉,养妻为患不过如此。简介太短,各位看官,欲知后事,请进……
  • 论语印心

    论语印心

    《论语印心》是尹建维先生积数十年功力对《论语》的章句反复琢磨,加之职场的磨练,与现实环境相结合的体悟,因此读来不会索然无味,反而对《论语》有豁然开朗的明白乐趣。读者可作为研究《论语》参考,亦可作为寻求人生目标的生命之书展读。书中的“疏”基本是以古文的形式表达,“钞”是用白话发挥“疏”,并且强调《论语》智慧的应用。《论语印心》一书有三个特色:以经解经、孔老会通、时代应用。《论语印心》以《论语》接人,视《论语》为立身、立世、开慧之善器。
  • 可爱的动物

    可爱的动物

    在广阔的大自然里,生活着各种各样奇妙有趣的动物。它们有的身手矫健,攀登峭壁如履平地;有的模样古怪,好像外星来客;有的心灵嘴巧,能编出漂亮的小“靴子”;有的没有翅膀,却照样能“飞”……你想知道它们都是什么动物吗?那就赶快打开这本书,一个妙趣横生的动物世界将展现在你的眼前。
  • 细菌修仙

    细菌修仙

    万物皆可成仙。细菌行不?一名学医的青年,不知为何雨中穿越。在仙侠的世界修真,修武,修佛皆可成道。然而如果细菌也能修仙呢?千千万万的细菌一起修行,就相当于千千万万个分身在修炼。炼丹我靠细菌。炼器也可。当修仙遇着细菌,会是如何。有事可以加群761784859(细菌修仙)
  • 来时路既然

    来时路既然

    回首来时路,来时路既然;去路变来路,再去可逆转?
  • 张文襄公选集

    张文襄公选集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。