登陆注册
5240500000036

第36章 CHAPTER VIII. SURPRISE VALLEY(5)

Lifting the girl, he stepped upward, closely attending to the nature of the path under his feet. After a few steps he stopped to mark his line with the crack in the rim. The dogs clung closer to him. While chasing the rabbit this slope had appeared interminable to him; now, burdened as he was, he did not think of length or height or toil. He remembered only to avoid a misstep and to keep his direction. He climbed on, with frequent stops to watch the rim, and before he dreamed of gaining the bench he bumped his knees into it, and saw, in the dim gray light, his rifle and the rabbit. He had come straight up without mishap or swerving off his course, and his shut teeth unlocked.

As he laid the girl down in the shallow hollow of the little ridge with her white face upturned, she opened her eyes. Wide, staring black, at once like both the night and the stars, they made her face seem still whiter.

"Is--it--you?" she asked, faintly.

"Yes," replied Venters.

"Oh! Where--are we?"

"I'm taking you to a safe place where no one will ever find you.

I must climb a little here and call the dogs. Don't be afraid.

I'll soon come for you."

She said no more. Her eyes watched him steadily for a moment and then closed. Venters pulled off his boots and then felt for the little steps in the rock. The shade of the cliff above obscured the point he wanted to gain, but he could see dimly a few feet before him. What he had attempted with care he now went at with surpassing lightness. Buoyant, rapid, sure, he attained the corner of wall and slipped around it. Here he could not see a hand before his face, so he groped along, found a little flat space, and there removed the saddle-bags. The lasso he took back with him to the corner and looped the noose over the spur of rock.

"Ring--Whitie--come," he called, softly.

Low whines came up from below.

"Here! Come, Whitie--Ring," he repeated, this time sharply.

Then followed scraping of claws and pattering of feet; and out of the gray gloom below him swiftly climbed the dogs to reach his side and pass beyond.

Venters descended, holding to the lasso. He tested its strength by throwing all his weight upon it. Then he gathered the girl up, and, holding her securely in his left arm, he began to climb, at every few steps jerking his right hand upward along the lasso. It sagged at each forward movement he made, but he balanced himself lightly during the interval when he lacked the support of a taut rope. He climbed as if he had wings, the strength of a giant, and knew not the sense of fear. The sharp corner of cliff seemed to cut out of the darkness. He reached it and the protruding shelf, and then, entering the black shade of the notch, he moved blindly but surely to the place where he had left the saddle-bags. He heard the dogs, though he could not see them. Once more he carefully placed the girl at his feet. Then, on hands and knees, he went over the little flat space, feeling for stones. He removed a number, and, scraping the deep dust into a heap, he unfolded the outer blanket from around the girl and laid her upon this bed. Then he went down the slope again for his boots, rifle, and the rabbit, and, bringing also his lasso with him, he made short work of that trip.

"Are--you--there?" The girl's voice came low from the blackness.

"Yes," he replied, and was conscious that his laboring breast made speech difficult.

"Are we--in a cave?"

"Yes."

"Oh, listen!...The waterfall!...I hear it! You've brought me back!"

Venters heard a murmuring moan that one moment swelled to a pitch almost softly shrill and the next lulled to a low, almost inaudible sigh.

"That's--wind blowing--in the--cliffs," he panted. "You're far from Oldring's--canyon."

The effort it cost him to speak made him conscious of extreme lassitude following upon great exertion. It seemed that when he lay down and drew his blanket over him the action was the last before utter prostration. He stretched inert, wet, hot, his body one great strife of throbbing, stinging nerves and bursting veins. And there he lay for a long while before he felt that he had begun to rest.

Rest came to him that night, but no sleep. Sleep he did not want.

The hours of strained effort were now as if they had never been, and he wanted to think. Earlier in the day he had dismissed an inexplicable feeling of change; but now, when there was no longer demand on his cunning and strength and he had time to think, he could not catch the illusive thing that had sadly perplexed as well as elevated his spirit.

Above him, through a V-shaped cleft in the dark rim of the cliff, shone the lustrous stars that had been his lonely accusers for a long, long year. To-night they were different. He studied them.

Larger, whiter, more radiant they seemed; but that was not the difference he meant. Gradually it came to him that the distinction was not one he saw, but one he felt. In this he divined as much of the baffling change as he thought would be revealed to him then. And as he lay there, with the singing of the cliff-winds in his ears, the white stars above the dark, bold vent, the difference which he felt was that he was no longer alone.

同类推荐
  • 滇略

    滇略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • King John

    King John

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上除三尸九虫保生经

    太上除三尸九虫保生经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Far Country

    A Far Country

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 脉象统类

    脉象统类

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 合掌许你

    合掌许你

    别人合掌许愿,我合掌许你,你就是我的愿林寻永远也忘不了
  • 最能赚钱的9种男人

    最能赚钱的9种男人

    男人赚钱可用四个字来概括:勤、恒、智、诚。本书主要讲述最能赚钱的9种男人是:敢冒险善于抓住机会的男的;善于编织人际关系网的男的;讲诚信的男人;有头脑会算计的男人;不断提升自我的男人;能说会道的男人;善于创新,有点子的男人;知己知彼,了解竞争对手的男人;有贵人相助的男人。
  • 年轻就是这么任性

    年轻就是这么任性

    年轻就是资本,是无所畏惧,是可以从头再来,是死了还能活。不必去羡慕别人什么都有,他们有的,你以后都会有,而现在你拥有的,他们再也不会有了。我们还年轻,总是有无限可能。这是我们放肆闯祸,付出代价最少的年纪,这是我们最敢想敢干,不怕头破血流的年纪。失败了怕什么,我们还有大把的时间可以重头来过。年轻人,别堕落,你没资格!
  • 20岁起,开始改变人生

    20岁起,开始改变人生

    学会“现实”,女孩越活越好命。虽然:20岁时,即使你什么都不做,也不会遭到非议,做错了事情,也会得到原谅。但是一旦到了30岁,你曾拥有的美貌、财富、年轻……所有的—切,都可能会离你而去。本书要告诉你的是,要学会掌握自己的命运,在最恰当的时间,在最恰当的地点,做最该做的事情。
  • 中华家训3

    中华家训3

    “家训”是中国古文化的重要组成部分,它以其深厚的内涵、独特的艺术形式真实地反映了各个时代的风貌和社会生活。它怡悦着人们的情志、陶冶着人们的情操、感化着人们的心灵。正是这些优秀的文化因子,潜移默化地影响着现代人的人格理想、心理结构、风尚习俗与精神素质。这都将是陪伴我们一生的精神财富。所谓“家训”就是中国古人进行家教的各种文字记录,包括诗歌、散文、格言、书信等。家训是古人留给我们的一大笔宝贵的文化遗产。学习研究并利用这些知识,对提高我们每个人的文化素质,品德修养,一定会起到不可磨灭的作用。
  • 年轻人要懂得的106条人生经验

    年轻人要懂得的106条人生经验

    本书总结了106条成功的人生经验,书中所选用的事例都是人们熟知的或发生在我们身边的事,以及历史上一些著名的人物事迹和典故,不仅可以让你在了解历史的同时,还能学到做人的经验与道理,同时具有非常现实的借鉴性和可操作性。书中列举的大量事实说明了,做为一个年轻人,应该如何面对自己、面对他人、面对前进途中遇到的困难、挫折、如何调整自我等。与其他讲述人生经验的书相比,本书有一个明显的特色,那就是敢于发挥怀疑精神和反向思维的作用,挑战在多数人心目中习以为常的观念,指出其不合理性,揭示了为人处事的种种法则。
  • 辛巴达历险记(语文新课标课外读物)

    辛巴达历险记(语文新课标课外读物)

    在历史上阿拉伯文学阿拉伯半岛人民的文学,以后指阿拉伯帝国的文学,即中古时期的阿拉伯文学。这一时期除带有深刻宗教色彩的诗歌外,还有大量骑士文学及反映民族及人生的理性文化,包括富有哲理的脍炙人口的寓言或童话,如《一千零一夜》(又译《天方夜谭》)及《辛巴达历险记》等。本书中主人物辛巴达一夜间沦为乞丐。他不甘清贫,决定出海远航创造财富。他七次出海,大船都半途沉没。他逃生到赛马岛被人追求;他落滩到蛇雕岛遭受猿人王和巨人攻击;他登上吃人岛又被恶人咬伤;他落难生死岛被海盗打伤;他每七次出海,大船卷进神秘漩涡,他被卷到海底王宫,被九头蛟捉住……
  • 木槿初开

    木槿初开

    那年初夏,木槿花开,他们初次相见。“你好啊,妹妹,我是林离。”她对上少年的笑语吟吟。零碎的记忆,被锁的魂魄,前生的因果,今生的轮回,终究还是逃不过......“阿槿,我不会让人伤你分毫,哪怕要违抗天道……” “愿穷我毕生之力,不如轮回,换她一世安然……” 前生纠葛,今世纠缠,换来的是永远的泯灭还是生存?往事如烟,依稀记得那年木槿初开,最初的悸动,想要,护你一世安然,永恒美丽,不惹尘埃......
  • 订鬼篇

    订鬼篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 步剑庭

    步剑庭

    这是个传说老去的时代:北面的老龙王翻个身子大地就是一个哆嗦,西边的孔雀儿依红偎翠懒得挪窝,俩耍剑的老头无冤无仇却要拼个你死我活,而苦穷脸的书生扔开卷册,突得抽刀剁碎了半壁山河。这是个传说新生的时代:倾国倾城的妮子还不会梳妆,席卷天下的将军还在偷羊,更别提那还没长开的妖儒邪道怪和尚,乳臭未干的小子捡件紫裳就要称帝封皇,却被更小的毛孩子一剑扎个透心凉。那毛孩说:舞台已经搭好,生旦净末丑轮流登场,好一副光怪陆离众生群像,但我才是这戏的主角,天命飞扬,没办法,谁让咱用剑的今生就是要比别人强!