登陆注册
5240500000038

第38章 CHAPTER IX. SILVER SPRUCE AND ASPENS(2)

What a slender girl she was! No wonder he had been able to carry her miles and pack her up that slippery ladder of stone. Her boots were of soft, fine leather, reaching clear to her knees. He recognized the make as one of a boot- maker in Sterling. Her spurs, that he had stupidly neglected to remove, consisted of silver frames and gold chains, and the rowels, large as silver dollars, were fancifully engraved. The boots slipped off rather hard. She wore heavy woollen rider's stockings, half length, and these were pulled up over the ends of her short trousers. Venters took off the stockings to note her little feet were red and swollen. He bathed them. Then he removed his scarf and bathed her face and hands.

"I must see your wounds now," he said, gently.

She made no reply, but watched him steadily as he opened her blouse and untied the bandage. His strong fingers trembled a little as he removed it. If the wounds had reopened! A chill struck him as he saw the angry red bullet-mark, and a tiny stream of blood winding from it down her white breast. Very carefully he lifted her to see that the wound in her back had closed perfectly. Then he washed the blood from her breast, bathed the wound, and left it unbandaged, open to the air.

Her eyes thanked him.

"Listen," he said, earnestly. "I've had some wounds, and I've seen many. I know a little about them. The hole in your back has closed. If you lie still three days the one in your breast will close and you'll be safe. The danger from hemorrhage will be over."

He had spoken with earnest sincerity, almost eagerness.

"Why--do you--want me--to get well?" she asked, wonderingly.

The simple question seemed unanswerable except on grounds of humanity. But the circumstances under which he had shot this strange girl, the shock and realization, the waiting for death, the hope, had resulted in a condition of mind wherein Venters wanted her to live more than he had ever wanted anything. Yet he could not tell why. He believed the killing of the rustler and the subsequent excitement had disturbed him. For how else could he explain the throbbing of his brain, the heat of his blood, the undefined sense of full hours, charged, vibrant with pulsating mystery where once they had dragged in loneliness?

"I shot you," he said, slowly, "and I want you to get well so I shall not have killed a woman. But--for your own sake, too--"

A terrible bitterness darkened her eyes, and her lips quivered.

"Hush," said Venters. "You've talked too much already."

In her unutterable bitterness he saw a darkness of mood that could not have been caused by her present weak and feverish state. She hated the life she had led, that she probably had been compelled to lead. She had suffered some unforgivable wrong at the hands of Oldring. With that conviction Venters felt a shame throughout his body, and it marked the rekindling of fierce anger and ruthlessness. In the past long year he had nursed resentment.

He had hated the wilderness--the loneliness of the uplands. He had waited for something to come to pass. It had come. Like an Indian stealing horses he had skulked into the recesses of the canyons. He had found Oldring's retreat; he had killed a rustler; he had shot an unfortunate girl, then had saved her from this unwitting act, and he meant to save her from the consequent wasting of blood, from fever and weakness. Starvation he had to fight for her and for himself. Where he had been sick at the letting of blood, now he remembered it in grim, cold calm. And as he lost that softness of nature, so he lost his fear of men. He would watch for Oldring, biding his time, and he would kill this great black-bearded rustler who had held a girl in bondage, who had used her to his infamous ends.

Venters surmised this much of the change in him--idleness had passed; keen, fierce vigor flooded his mind and body; all that had happened to him at Cottonwoods seemed remote and hard to recall; the difficulties and perils of the present absorbed him, held him in a kind of spell.

First, then, he fitted up the little cave adjoining the girl's room for his own comfort and use. His next work was to build a fireplace of stones and to gather a store of wood. That done, he spilled the contents of his saddle-bags upon the grass and took stock. His outfit consisted of a small-handled axe, a hunting-knife, a large number of cartridges for rifle or revolver, a tin plate, a cup, and a fork and spoon, a quantity of dried beef and dried fruits, and small canvas bags containing tea, sugar, salt, and pepper. For him alone this supply would have been bountiful to begin a sojourn in the wilderness, but he was no longer alone. Starvation in the uplands was not an unheard-of thing; he did not, however, worry at all on that score, and feared only his possible inability to supply the needs of a woman in a weakened and extremely delicate condition.

If there was no game in the valley--a contingency he doubted--it would not be a great task for him to go by night to Oldring's herd and pack out a calf. The exigency of the moment was to ascertain if there were game in Surprise Valley. Whitie still guarded the dilapidated rabbit, and Ring slept near by under a spruce. Venters called Ring and went to the edge of the terrace, and there halted to survey the valley.

同类推荐
  • 佛入涅槃密迹金刚力士哀恋经

    佛入涅槃密迹金刚力士哀恋经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 幼科推拿秘书

    幼科推拿秘书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Essays of Travel

    Essays of Travel

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 祇园正仪

    祇园正仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 邺中记

    邺中记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 清澜悠悠我心扉

    清澜悠悠我心扉

    曾经,她为臣,他为王。后来,她为反叛者,他为她的弑亲仇敌。破囚,被逐,威胁,厮杀,难道这就是她的宿命?断崖边,她纵身一跃,从此,这世上再无兮夜。“在下自知英俊无双,武艺高强,无人能及,但姑娘若有意以身相待……”他邪肆一笑,半褪的衣衫滑落温泉,双眼微眯着盯着她。她俯身一看,恼怒之余,残毒发作,便要闪身走人。此后,两人便一发不可收拾。“娘子,娘子往这里奔!”他眨了眨桃花眼,她立刻掉了个头。“娘子,娘子,”他见榻上人未动,只见一只莹润的玉足将他踹了下去。他揉了揉屁股,说“:娘子,下回轻点,小宝会心疼的!”
  • 哥特式恐怖小说集

    哥特式恐怖小说集

    国际图书大奖获奖作品:小说及短篇故事集。本书由多个超自然的惊悚故事组成,作者布赖恩·大卫·布伦斯是美国国家畅销书作家。
  • 边疆的背影:拉铁摩尔与中国学术

    边疆的背影:拉铁摩尔与中国学术

    作者从著名汉学家拉铁摩尔本人在中国的人生经历出发,从知识建构的角度梳理20世纪初至今中国学界对于拉铁摩尔及其理论的接受过程;通过对他在中国边疆地区(东北、蒙古、新疆等地)所进行的田野考察活动的细致梳理,对他与当时中国学界和政治界的联系进行分析,并在此基础上对拉铁摩尔在华研究过程中所提出的相关核心概念与理论范式进行归纳与反思,并为我们更好地认识我们的祖国及其边疆地区提供一个历史的文本。
  • 成龙

    成龙

    张成龙成为金融部门的一分子,完全是他爸爸张引明一厢情愿望子成龙搞定的。从“成龙”这个赫然的名字上,就可以看出端倪来。本来张成龙的志向是上美术学院当画家,就是在高考填报志愿的时候,强势且又蛮不讲理的张引明硬是逼他填了所财经大学,并且还细化到专业就是金融。哭过一场鼻子的张成龙只得遵从父命,带着他爸爸望子成龙的梦想去上了财经大学。转眼四年就快过去,安心下来读书的张成龙决定去考研究生,可是他爸爸的指示又来了,说农行在招应届大学毕业生,要他抓紧去报名参考。张成龙阐明出自己的想法,准备把就业的事向后搁一下。
  • 安德鲁·卡耐基自传

    安德鲁·卡耐基自传

    这是一个成功者的传奇故事,一位伟大的传奇人物的不凡经历。安德鲁·卡内基,13岁来到美国的时候,他是一个苏格兰穷孩子;多年以后,他成为了美国钢铁大王。他从小爱好学习,争强好胜,力求自立,有着与众不同的个性。他乐观地笑对困难,因为“乐观的性格比财富更值钱”。他以给家人和朋友讲自己人生故事的方式,写出了这部自传,书中主要介绍了父母和童年、邓弗姆林和美国、匹兹堡和工作、安德森上校和书籍、电报公司、铁路司、主管、内战时期、造桥、铁厂等内容。因此本书读起来朴实自然,真实可信。我们仿佛在听他娓娓道来,听他讲述富于传奇的精彩故事,从而获得一种难得的阅读快感。
  • Passing On

    Passing On

    Booker-Prize winning author Penelope Lively is that rare writer who goes from strength to strength in book after perfectly assured book. In Passing On, she applies her distinctive insight and consummate artistry to the subtle story of a domineering and manipulative mother's legacy to her children. With their mother's death, Helen and Edward, both middle-aged and both unmarried, are left to face the ramifications of their mother's hold on their lives for all of these years. Helen and Edward slowly learn to accept what has been lost in their own lives and embrace what can yet be retrieved. "The richest and most rewarding of her novels." - The Washington Post Book World
  • 丑颜驱魔师:魅惑妖孽殿下

    丑颜驱魔师:魅惑妖孽殿下

    穿越成丑女的她笑看江湖。为爱守护的他等她,爱她宠她。因爱的生恨的他阴谋阳谋各种手段,是他胜还是他胜,只有真爱为大。轻衣带着异能来到异事,先后遇到美男无数,最终哪个一才是她的真爱。是等她成痴魔王,还是护他成痴的妖王,还是算计她的帝王。且爱真爱面前大展身手,这爱守护这一切吧!!
  • 深呼吸I

    深呼吸I

    从小渴望成为坏女生的韩叮叮,与好友结伴逃脱着淑女式的生活随着好友姜咚咚的离开生活渐渐归于平静。韩叮叮考上了重点高中,并遇到校园混混沈北安,从此开始了一场“爱与不爱”的赌局游戏……游戏没有结果,沈北安因为一次意外永远离开了人世。韩叮叮陷入了深深的自责……在她最绝望的时候,优质男孩儿林佑一直对她照顾有加。命运如此弄人,沈南安的出现使得事情的发展偏离了轨迹。沈南安因为双胞胎哥哥的意外车祸恨着韩叮叮,在不断接触伺机报复她的同时,竟被韩叮叮深深吸引。韩叮叮得知自己最好的朋友姜咚咚深爱着沈南安后,不断疏远沈南安,为两人制造机会,却忽略了自己心底对沈南安的爱意……
  • 王健林决策万达的66金典

    王健林决策万达的66金典

    在中国商业地产的发展浪潮中,标杆企业万达一直是行业研究的样本,其当家人王健林带领团队创立了“订单商业地产”的运营模式,成为后续跟进者争相研究、学习和模仿的对象。然而,王健林本人并不满足“商业地产教父”的名号,他懂得顺势而为,也善于打破规则,一次次颠覆自我,让万达的摊子越铺越大。从商业地产到高级酒店,从百货连锁到文化投资,从电影院线运营到青岛东方影都开发……王健林带领万达一次次震惊业界,打造了一艘巨型商业航母,而他自己的财富也成几何倍数增长:2013年年初,胡润发布2013全球富豪榜单,他以780亿元的财富跻身华人第七;而半年后彭博社发布的亿万富翁排行榜显示,他以1350亿元的身家成为新科中国首
  • 最强修真弃少

    最强修真弃少

    被逐出家门的弃少,获得了一款最强修真装逼系统。你是修炼天才?我一枚经验丹就能升级。你会绝世武功?我一道神雷把你轰成渣。飞剑你有吗?神兽你有吗?仙丹你有吗?拳打都市富二代,脚踹家族古武者。在装逼之路上高歌猛进,让敌人痛哭流涕。PS:前方高能,非战斗人员紧急撤离。