登陆注册
5240500000051

第51章 CHAPTER XI. FAITH AND UNFAITH(5)

Through a thin film of blue smoke she saw the rough-hewn timbers of the court roof. A cool, damp touch moved across her brow. She smelled powder, and it was that which galvanized her suspended thought. She moved, to see that she lay prone upon the stone flags with her head on Lassiter's knee, and he was bathing her brow with water from the stream. The same swift glance, shifting low, brought into range of her sight a smoking gun and splashes of blood.

"Ah-h!" she moaned, and was drifting, sinking again into darkness, when Lassiter's voice arrested her.

"It's all right, Jane. It's all right."

"Did--you--kill--him?" she whispered.

"Who? That fat party who was here? No. I didn't kill him."

"Oh!...Lassiter!"

"Say! It was queer for you to faint. I thought you were such a strong woman, not faintish like that. You're all right now--only some pale. I thought you'd never come to. But I'm awkward round women folks. I couldn't think of anythin'."

"Lassiter!...the gun there!...the blood!"

"So that's troublin' you. I reckon it needn't. You see it was this way. I come round the house an' seen that fat party an' heard him talkin' loud. Then he seen me, an' very impolite goes straight for his gun. He oughtn't have tried to throw a gun on me--whatever his reason was. For that's meetin' me on my own grounds. I've seen runnin' molasses that was quicker 'n him. Now I didn't know who he was, visitor or friend or relation of yours, though I seen he was a Mormon all over, an' I couldn't get serious about shootin'. So I winged him--put a bullet through his arm as he was pullin' at his gun. An' he dropped the gun there, an' a little blood. I told him he'd introduced himself sufficient, an' to please move out of my vicinity. An' he went."

Lassiter spoke with slow, cool, soothing voice, in which there was a hint of levity, and his touch, as he continued to bathe her brow, was gentle and steady. His impassive face, and the kind gray eyes, further stilled her agitation.

"He drew on you first, and you deliberately shot to cripple him--you wouldn't kill him--you--Lassiter?"'

"That's about the size of it."

Jane kissed his hand.

All that was calm and cool about Lassiter instantly vanished.

"Don't do that! I won't stand it! An' I don't care a damn who that fat party was."

He helped Jane to her feet and to a chair. Then with the wet scarf he had used to bathe her face he wiped the blood from the stone flags and, picking up the gun, he threw it upon a couch.

With that he began to pace the court, and his silver spurs jangled musically, and the great gun-sheaths softly brushed against his leather chaps.

"So--it's true--what I heard him say?" Lassiter asked, presently halting before her. "You made love to me--to bind my hands?"

"Yes," confessed Jane. It took all her woman's courage to meet the gray storm of his glance.

"All these days that you've been so friendly an' like a pardner--all these evenin's that have been so bewilderin' to me--your beauty--an'--an' the way you looked an' came close to me--they were woman's tricks to bind my hands?"

"Yes."

"An' your sweetness that seemed so natural, an' your throwin' little Fay an' me so much together--to make me love the child--all that was for the same reason?"

"Yes."

Lassiter flung his arms--a strange gesture for him.

"Mebbe it wasn't much in your Mormon thinkin', for you to play that game. But to ring the child in--that was hellish!"

Jane's passionate, unheeding zeal began to loom darkly.

"Lassiter, whatever my intention in the beginning, Fay loves you dearly-- and I--I've grown to--to like you."

"That's powerful kind of you, now," he said. Sarcasm and scorn made his voice that of a stranger. "An' you sit there an' look me straight in the eyes! You're a wonderful strange woman, Jane Withersteen."

"I'm not ashamed, Lassiter. I told you I'd try to change you."

"Would you mind tellin' me just what you tried?"

同类推荐
  • 金刚顶瑜伽略述三十七尊心要

    金刚顶瑜伽略述三十七尊心要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说越难经

    佛说越难经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华严经行愿品疏

    华严经行愿品疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 忠介烬余集

    忠介烬余集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 十八契印

    十八契印

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 亿万新娘,装冷老公花样宠

    亿万新娘,装冷老公花样宠

    一场阴谋,她掉进设计好的陷阱,事后,那男人却冷冷丢下一句话。“怎么?等着让我负责?滚!”当她最痛苦绝望的时候,她最亲的人却上来狠踩一脚:“伊雪晴,你真该去死!”伊雪晴惨笑,摸着隆起来的肚子,从前是回不去了……
  • 文韬武略说曹操

    文韬武略说曹操

    《文韬武略说曹操》不是对曹操一生的传记式概括,而是选择一束精彩故事,呈现曹操这一复杂历史人物的性格特征及文治武功。内容有曹操在政治、军事上的韬略,也有曹操作为普通人的温情段落,同时也不回避曹操的弱点和缺陷,把丰满、真实、复杂的人物立体地呈现在读者面前。作者擅长用小说笔法来讲述故事,往往截取事件的一个小小切面,由场景、画面的描述进入故事,有极强的镜头感,使故事精彩生动,很容易吸引青少年的注意力。
  • 捡宝

    捡宝

    一块通灵玉牌,无数奥秘开来。王鼎在获得一块神奇的通灵玉牌后,开始了彪悍的捡宝之路。捡宝,不仅是收藏圈,珠宝界,还囊括矿产、赌石、盗墓、实力雄厚了就去外国“抢”宝。从此,用华夏五千年的文化装点自己这个大收藏家,然后捎带着经经商,顺带培养投资几个女明星。何为捡宝?凡是我王鼎认为是宝贝的统统都是宝,都可以捡。不一样的捡宝,不一样的好看。且看一个古玩店的小伙子如何玩转古玩珠宝界,成为名符其实的大收藏家!(建个捡宝群,书友有兴趣可进群91071298)
  • 危及世界的100场灾害(下)(世界历史回眸经典文库)

    危及世界的100场灾害(下)(世界历史回眸经典文库)

    灾害,一个天灾人祸造成的损害,一个我们潜意识里不愿多提的词。我们不愿说,并不代表它就会消失,听那电视中的新闻,看那报纸上的文字,总会被提到,提到它在某个角落里继续存在的身影。本书为我们例举了一百场危及世界的灾害。
  • 我不知道风向哪一个方向吹

    我不知道风向哪一个方向吹

    爱情是残酷的,也是美好的,翻开本书,你将在爱情世界中永不孤独。一部全方位讲述“懵懂初恋”、“疯狂热恋”、“爱情消退”、“分手疗伤”的爱情圣经散文集。
  • 老婆,赖上你了

    老婆,赖上你了

    米笑笑,大龄剩女一枚,宅女一枚,网络写手一枚,总幻想着王子能够骑着白马,带着宝剑,从天而降;高帅帅:典型的高富帅,高干,帅哥,精品中的极品,金龟中的大钻石!王老五中的战斗机;当资深宅女遇到妖孽的高帅帅,闪婚之后,女小三,男小四,N年前的新欢旧爱挨个上场挖墙脚,各种鸡飞狗跳的“狗血”婚姻跟爱情生活。【片段一:】米笑笑的个性签名写这:征婚,要求,1活的。2男的高帅帅跑来应征:1,活的,2男的,3你可以亲自验证!【片段二】:“好了,我帮你做决定。”高帅帅一锤定音的说:“一,给你时间,上去收拾下东西,跟我走,二,你什么都不用收拾了,跟我走!”“我…”米笑笑张口还准备说点什么,高帅帅已经锁门,快速的插上钥匙,启动,调转车头,面无表情的丢了一句:“不管选择一还是二,你总得跟我走的!”
  • 无路可逃

    无路可逃

    长平市大哥老虎,八年前因为替朋友扛事,蹲了八年大牢,出来后物是人非,自己的地盘被新崛起的赵四和沈青勇瓜分了,而因为之前与沈青勇争夺地盘……
  • 坏民主

    坏民主

    本书作者薛涌,和林达一起被列为第三代把美国介绍给中国的学者。本书分为六个篇章,分别从政治、经济、新闻媒体、公民生活等几个方面,更加全面、立体化的阐释美国民主生活。
  • 徐娘恨嫁

    徐娘恨嫁

    一朝穿越,双十一的姑娘变成妈!穿越什么的去死吧!有女如意,豆蔻年华,立志守寡什么的去死吧!女儿哭:“娘啊,我爱的那个他不爱我!”“好办,娘教你怎么调戏小鲜肉!”女儿又哭:“娘啊,我爱的那个他的爹不让他娶我!”“放心,娘去搞定帅大叔。”【情节虚构,请勿模仿】
  • 溪山卧游录

    溪山卧游录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。