登陆注册
5240500000085

第85章 CHAPTER XVIII. OLDRING'S KNELL(3)

Once, long before, on the night Venters had carried Bess through the canyon and up into Surprise Valley, he had experienced the strangeness of faculties singularly, tinglingly acute. And now the same sensation recurred. But it was different in that he felt cold, frozen, mechanical incapable of free thought, and all about him seemed unreal, aloof, remote. He hid his rifle in the sage, marking its exact location with extreme care. Then he faced down the lane and strode toward the center of the village. Perceptions flashed upon him, the faint, cold touch of the breeze, a cold, silvery tinkle of flowing water, a cold sun shining out of a cold sky, song of birds and laugh of children, coldly distant. Cold and intangible were all things in earth and heaven. Colder and tighter stretched the skin over his face; colder and harder grew the polished butts of his guns; colder and steadier became his hands as he wiped the clammy sweat from his face or reached low to his gun-sheaths. Men meeting him in the walk gave him wide berth. In front of Bevin's store a crowd melted apart for his passage, and their faces and whispers were faces and whispers of a dream. He turned a corner to meet Tull face to face, eye to eye. As once before he had seen this man pale to a ghastly, livid white so again he saw the change. Tull stopped in his tracks, with right hand raised and shaking. Suddenly it dropped, and he seemed to glide aside, to pass out of Venters's sight. Next he saw many horses with bridles down--all clean-limbed, dark bays or blacks--rustlers' horses! Loud voices and boisterous laughter, rattle of dice and scrape of chair and clink of gold, burst in mingled din from an open doorway. He stepped inside.

With the sight of smoke-hazed room and drinking, cursing, gambling, dark-visaged men, reality once more dawned upon Venters.

His entrance had been unnoticed, and he bent his gaze upon the drinkers at the bar. Dark-clothed, dark-faced men they all were, burned by the sun, bow-legged as were most riders of the sage, but neither lean nor gaunt. Then Venters's gaze passed to the tables, and swiftly it swept over the hard-featured gamesters, to alight upon the huge, shaggy, black head of the rustler chief.

"Oldring!" he cried, and to him his voice seemed to split a bell in his ears.

It stilled the din.

That silence suddenly broke to the scrape and crash of Oldring's chair as he rose; and then, while he passed, a great gloomy figure, again the thronged room stilled in silence yet deeper.

"Oldring, a word with you!" continued Venters.

"Ho! What's this?" boomed Oldring, in frowning scrutiny.

"Come outside, alone. A word for you--from your Masked Rider!"

Oldring kicked a chair out of his way and lunged forward with a stamp of heavy boot that jarred the floor. He waved down his muttering, rising men.

Venters backed out of the door and waited, hearing, as no sound had ever before struck into his soul, the rapid, heavy steps of the rustler.

Oldring appeared, and Venters had one glimpse of his great breadth and bulk, his gold-buckled belt with hanging guns, his high-top boots with gold spurs. In that moment Venters had a strange, unintelligible curiosity to see Oldring alive. The rustler's broad brow, his large black eyes, his sweeping beard, as dark as the wing of a raven, his enormous width of shoulder and depth of chest, his whole splendid presence so wonderfully charged with vitality and force and strength, seemed to afford Venters an unutterable fiendish joy because for that magnificent manhood and life he meant cold and sudden death.

"Oldring, Bess is alive! But she's dead to you--dead to the life you made her lead--dead as you will be in one second!"

Swift as lightning Venters's glance dropped from Oldring's rolling eyes to his hands. One of them, the right, swept out, then toward his gun--and Venters shot him through the heart.

Slowly Oldring sank to his knees, and the hand, dragging at the gun, fell away. Venters's strangely acute faculties grasped the meaning of that limp arm, of the swaying hulk, of the gasp and heave, of the quivering beard. But was that awful spirit in the black eyes only one of vitality?

"Man--why--didn't--you--wait? Bess--was--" Oldring's whisper died under his beard, and with a heavy lurch he fell forward.

Bounding swiftly away, Venters fled around the corner, across the street, and, leaping a hedge, he ran through yard, orchard, and garden to the sage. Here, under cover of the tall brush, he turned west and ran on to the place where he had hidden his rifle. Securing that, he again set out into a run, and, circling through the sage, came up behind Jane Withersteen's stable and corrals. With laboring, dripping chest, and pain as of a knife thrust in his side, he stopped to regain his breath, and while resting his eyes roved around in search of a horse. Doors and windows of the stable were open wide and had a deserted look. One dejected, lonely burro stood in the near corral. Strange indeed was the silence brooding over the once happy, noisy home of Jane Withersteen's pets.

He went into the corral, exercising care to leave no tracks, and led the burro to the watering-trough. Venters, though not thirsty, drank till he could drink no more. Then, leading the burro over hard ground, he struck into the sage and down the slope.

He strode swiftly, turning from time to time to scan the slope for riders. His head just topped the level of sage-brush, and the burro could not have been seen at all. Slowly the green of Cottonwoods sank behind the slope, and at last a wavering line of purple sage met the blue of sky.

同类推荐
热门推荐
  • 许一场两情相悦的暗恋

    许一场两情相悦的暗恋

    在沈青安的世界,住着那些人,都是程澄的故人,于此,即便是步入婚姻殿堂后,他也不曾知道过,在某个笔记本里,程澄曾经写下了这样一段没有结局的故事,好在后来,他终于为这个故事画上句号。程澄一路看着沈沐忱离他越来远,走着走着便成了两个世界。沈沐忱一路看着程澄离他越来越近,走着走着总会相遇再见。一个是远在天边的巨星,一个是落入凡尘的普通人,他们相识,却从未彼此相知,不是命运的齿轮转向他们,仅仅只是因为,有一个人为此不断努力靠近。终于有一天,以你之名,冠我以姓,以你之姓冠我以名。沈沐忱程澄
  • The Master Key

    The Master Key

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 惹火上身

    惹火上身

    听说徐然惹了沈从安,朋友发来贺电:该吃吃该喝喝,反正离死也没多远了,不要想太多。
  • 锦香亭

    锦香亭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 南岳继起和尚语录

    南岳继起和尚语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 神能大风暴

    神能大风暴

    2598年,地球迎来大劫。源自异域名为“神能粒子”的神秘物质,透过空间裂缝,涌入地球,导致地球上的环境,发生天翻地覆的大灾变……无论是人类、鸟兽,还是海洋生物,都因为吸收了神能粒子携带的神秘力量而产生变异,变得强大……罗小岩本是当代一默默无闻的小人物,大学毕业后,与一家游戏公司签下了长约,靠编写程序代码度日,后因意外穿越到了地球未来的神能时代……且看罗小岩如何借穿越礼包“智卡系统”的辅助,在神能时代的地球,大展身手,……
  • 摩诃般若波罗蜜钞经

    摩诃般若波罗蜜钞经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 谋动三国

    谋动三国

    世人皆穿我亦穿,忍济云梦挂锦帆。世事如棋星作子,谋动三国定江山。一场偶然的触电事故,秋明穿越到了三国时代。他从死人堆里爬出,在黄巾之乱中成长,收名将,会奸雄,争天下,辟后宫,大胜大败不损其志,或笑或骂不改其行,终成千古霸业。QQ群472363456,欢迎大家参与讨论,营造不一样的三国。
  • 辛白林

    辛白林

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 汉墓群

    汉墓群

    东方红梅终于走出了汉墓群,也终于走进了汉墓群。走在冬日弯曲的田间小路上,东方红梅的心情说不上轻松,也说不上沉重。地里的雪被冬日的阳光照射得有些刺眼,但她还是忘情地不断回望着离她越来越远的汉风村和散落在田野上、被大雪包裹得严严实实的座座墓冢。在红梅看来,这场大雪把浓缩在这大大小小七十二座汉代墓穴之中的两千多年前的全部汉代历史,又加了一层防护墙,使之不会消失、遗落。由这七十二座墓冢组成的墓群就像一座巨大迷宫,让她在里面走了几十年,寻找了几十年。今天,她终于看到了出口。过了眼前这座墓冢往南二百米就是笃马河。