登陆注册
5240700000032

第32章 CHAPTER VIII(1)

THE INTELLIGENCE OFFICER

In a small room of Count Redondo's palace, a room that had been set apart for cards, sat three men about a card-table. They were Count Samoval, the elderly Marquis of Minas, lean, bald and vulturine of aspect, with a deep-set eye that glared fiercely through a single eyeglass rimmed in tortoise-shell, and a gentleman still on the fair side of middle age, with a clear-cut face and iron-grey hair, who wore the dark green uniform of a major of Cacadores.

Considering his Portuguese uniform, it is odd that the low-toned, earnest conversation amongst them should have been conducted in French.

There were cards on the table; but there was no pretence of play.

You might have conceived them a group of players who, wearied of their game, had relinquished it for conversation. They were the only tenants of the room, which was small, cedar-panelled and lighted by a girandole of sparkling crystal. Through the closed door came faintly from the distant ballroom the strains of the dance music.

With perhaps the single exception of the Principal Souza, the British policy had no more bitter opponent in Portugal than the Marquis of Minas. Once a member of the Council of Regency - before Souza had been elected to that body - he had quitted it in disgust at the British measures. His chief ground of umbrage had been the appointment of British officers to the command of the Portuguese regiments which formed the division under Marshal Beresford. In this he saw a deliberate insult and slight to his country and his countrymen. He was a man of burning and blinded patriotism, to whom Portugal was the most glorious nation in the world. He lived in his country's splendid past, refusing to recognise that the days of Henry the Navigator, of Vasco da Gama, of Manuel the Fortunate - days in which Portugal had been great indeed among the nations of the Old World were gone and done with. He respected Britons as great merchants and industrious traders; but, after all, merchants and traders are not the peers of fighters on land and sea, of navigators, conquerors and civilisers, such as his countrymen had been, such as he believed them still to be. That the descendants of Gamas, Cunhas, Magalhaes and Albuquerques - men whose names were indelibly written upon the very face of the world - should be passed over, whilst alien officers lead been brought in to train and command the Portuguese legions, was an affront to Portugal which Minas could never forgive.

It was thus that he had become a rebel, withdrawing from a government whose supineness he could not condone. For a while his rebellion had been passive, until the Principal Souza had heated him in the fire of his own rage and fashioned him into an intriguing instrument of the first power. He was listening intently now to the soft, rapid speech of the gentleman in the major's uniform.

"Of course, rumours had reached the Prince of this policy of devastation," he was saying, "but his Highness has been disposed to treat these rumours lightly, unable to see, as indeed are we all, what useful purpose such a policy could finally serve. He does not underrate the talents of milord Wellington as a commander. He does not imagine that he would pursue such operations out of pure wantonness; yet if such operations are indeed being pursued, what can they be but wanton? A moment, Count," he stayed Samoval, who was about to interrupt. His mind and manner were authoritative.

"We know most positively from the Emperor's London agents that the war is unpopular in England; we know that public opinion is being prepared for a British retreat, for the driving of the British into the sea, as must inevitably happen once Monsieur le Prince decides to launch his bolt. Here in the Tagus the British fleet lies ready to embark the troops, and the British Cabinet itself" (he spoke more slowly and emphatically) "expects that embarkation to take place at latest in September, which is just about the time that the French offensive should be at its height and the French troops under the very walls of Lisbon. I admit that by this policy of devastation if, indeed, it be true - added to a stubborn contesting of every foot of ground, the French advance may be retarded. But the process will be costly to Britain in lives and money."

"And more costly still to Portugal," croaked the Marquis of Minas.

"And, as you, say, Monsieur le Marquis, more costly still to Portugal.

Let me for a moment show you another side of the picture. The French administration, so sane, so cherishing, animated purely by ideas of progress, enforcing wise and beneficial laws, making ever for the prosperity and well-being of conquered nations, knows how to render itself popular wherever it is established. This Portugal knows already - or at least some part of it. There was the administration of Soult in Oporto, so entirely satisfactory to the people that it was no inconsiderable party was prepared, subject to the Emperor's consent, to offer him the crown and settle down peacefully under his rule. There was the administration of Junot in Lisbon. I ask you: when was Lisbon better governed?

"Contrast, for a moment, with these the present British administration - for it amounts to an administration. Consider the burning grievances that must be left behind by this policy of laying the country waste, of pauperising a million people of all degrees, driving them homeless from the lands on which they were born, after compelling them to lend a hand in the destruction of all that their labour has built up through long years. If any policy could better serve the purposes of France, I know it not.

The people from here to Beira should be ready to receive the French with open arms, and to welcome their deliverance from this most costly and bitter British protection.

"Do you, Messieurs, detect a flaw in these arguments?"

Both shook their heads.

同类推荐
  • Eight Cousins

    Eight Cousins

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 曲洧旧闻

    曲洧旧闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 人子须知

    人子须知

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 友古词

    友古词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 美人谱

    美人谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 真情始末

    真情始末

    我们中小学生必须要加强阅读量,以便提高自己的语文素养和写作能力,以便广开视野和见识,促进身心素质不断地健康成长。但是,现在各种各样的读物卷帙浩繁,而广大中小学生时间又十分有限,因此,找到适合自己阅读的读物,才能够轻松快速地达到阅读的效果。
  • 前妻带球跑

    前妻带球跑

    ▁▂◇▂▁看着他们十指紧扣的手,看着他温柔的眼神,她的心仿佛就这么被血淋淋的破开,再被人活生生的取出来了一般,呵呵…终于她还是麻木了,麻木的看着他们,麻木的在离婚协议书上签字,麻木的走出了才住了1年的新婚之家——那个她原本以为是她幸福的归属的家,谁知道它最终竟然成了她幸福破灭的地方!呵呵…可是——就算她离婚了,就算她被最心爱的他抛弃了,就算他跟她说他找到了心爱的女人,但那个女人并不是她,就算她从8岁起她就一直一直爱着他,从未变心过,那又怎样?在这个世界上似乎没有谁少了谁就不能活的,不是么?再说,她还有——肚子里才2个月大的孩子陪着她呢!她绝不会告诉他她有了这个孩子,因为她怕他要她去打掉这个孩子!既然如此,还不如不让他知道的好,孩子是她一个人的!她以后只会为了她的孩子而活!爱情——对于她来说,已经成为一个遥远的回忆罢了。他走了,连带着把她的心也带走了,她知道自从爱上他的那刻起,她便不会再爱上别人了。▁▂◇▂▁【本篇作品版权归本人所有,未经本人同意谢绝一切转载!】这是小七为本文做的视频哦!黙个人觉得很漂亮,亲们有兴趣的话可以去看看哦!▁▂◇▂▁现代都市言情文!如果各位亲喜欢的话,不妨收藏个!如果各位亲比喜欢还要再多点喜欢的话,不妨推荐个!▁▂◇▂▁黙的群号是:85032737!▁▂◇▂▁黙的作品:【前妻带球跑】【暴女虐夫】【女巫翩翩闯古代】
  • 控诉集

    控诉集

    这是巴金在国家和民族遭受外敌侵略的时刻所发出的痛切控诉,收录的是1932年“一·二八”事变到1937年淞沪抗战爆发激战正酣这段时间的诗文。他说:“这里面自然有呐喊,但主要的却是控诉。对于危害正义、危害人道的暴力,我发出了我的呼声:‘我控诉!’”
  • 推销真经

    推销真经

    本书内容涵盖了推销理念、心态养成、心理素质、推销方法、成交技巧等领域,将推销的学问寓于一个个生动、详实的案例之中,深入浅出地讲解推销的心理规律和实用技巧,极富启发性与可操作性。阅读这些内容,推销新人可以了解影响客户购买行为的真实原因,能够看到使推销获取成功的种种方法,生硬的条条框框也会在不知不觉间渗入到推销工作中最细微的地方,让推销新人能尽快掌握金牌推销员的成功技巧。
  • 爱宠倒追妻

    爱宠倒追妻

    “慕筱,你给我滚!”他冰冷的声音,带着无情的字眼,将少女所有的梦都打碎了。他们本是青梅竹马,本该两小无猜,奈何从第一次见面开始,她总是追逐的那一个。一颗玻璃般纯粹的心,无怨无悔的追逐,恋了十五年,追了十五年,她却从来都不知道,原来那人是那样的厌恶自己!“瑾哥哥,我恨你!”一颗玻璃心破碎,她决绝的冲出门外,却从未曾想过,原来因为自己的错爱,她受到的惩罚有那么重!失去太多,身心俱疲的她涣然醒悟,她才知道原来自己错的离谱!累了,卷了,想要放弃了,可是那人却如天神般降临,用从未有过的深情看着她:“筱筱,嫁给我,让我照顾你!”只是物是人非,她没有力气再爱了……注:此文男主是专情,痴情的绝世好男人,女主甜美,善良,此文乃披着虐文外衣下的宠文,喜欢的亲们,欢迎收藏,~\(≧▽≦)/~啦啦啦
  • 地软

    地软

    温亚军,现为北京武警总部某文学杂志主编。著有长篇小说伪生活等六部,小说集硬雪、驮水的日子等七部。获第三届鲁迅文学奖,第十一届庄重文文学奖,《小说选刊》《中国作家》和《上海文学》等刊物奖,入选中国小说学会排行榜。中国作家协会会员。
  • 飞动的黑影

    飞动的黑影

    本书为“中国当代故事文学读本”惊悚恐怖系列之四,不仅收入了当今故事界优秀作者的短篇精品力作,还首次整合了《故事会》杂志创刊以来尚未开发的惊悚恐怖中篇故事资源。故事情节跌宕起伏,气氛紧张刺激,让热爱惊悚恐怖故事的读者尽享故事的乐趣。
  • 王爷何必太绝情

    王爷何必太绝情

    天啦,不小心来到这个奇怪的国度,立刻就要背负起生娃的痛苦,什么?她的娃是皇室血脉?可为什么还要被追杀?好哇,神秘幕后人,也不用这么绝情啊!谁说长得花容月貌就一定要温柔善良?哼哼,别以为你长得帅我就不打你,什么?你是王爷要给你留点面子?好吧,把脸打肿了,面子会更大吧?(本故事纯属虚构,请勿模仿!)。
  • 普希金童话

    普希金童话

    收录的七篇童话是普希金的全部诗体童话作品。《新郎宫》写新娘塔莎在婚宴上逮捕了自己的新郎官;《神甫和长工巴尔达的故事》写长工用聪明才智对神甫的戏弄;《渔夫和金鱼的故事》写贪婪的农妇对小金鱼的无理要求;《死公主和七勇士的故事》写美丽的公主遭受继母陷害的悲苦命运;《金公鸡的故事》写国王贪恋美色最终误国……每篇童话都含义隽永,韵昧深长。阅读和欣赏普希金的这些童话诗,不仅是一种艺术上的享受,而且能从中得到思想的启迪。
  • 邪帝太腹黑:拐个妖孽回家宠

    邪帝太腹黑:拐个妖孽回家宠

    但奇怪的是,身材却异常的有料,该凸的凸,该凹的凹,发育良好。不过,那偏瘦的小身板上面,……