登陆注册
5240900000040

第40章 CHAPTER Religion(5)

Court within court, building after building, isolate the shrine itself from the profane familiarity of the passers-by. But though the material encasings vary in number and in exclusiveness, according to the temperament of the particular race concerned, the mental envelopes exist, and must exist, in both hemispheres alike, so long as society resembles the crust of the earth on which it dwells,--a crust composed of strata that grow denser as one descends. What is clear to those on top seems obscure to those below; what are weighty arguments to the second have no force at all upon the first. There must necessarily be grades of elevation in individual beliefs, suited to the needs and cravings of each individual soul. A creed that fills the shallow with satisfaction leaves but an aching void in the deep. It is not of the slightest consequence how the belief starts; differentiated it is bound to become. The higher minds alone can rest content with abstract imaginings; the lower must have concrete realities on which to pin their faith. With them, inevitably, ideals degenerate into idols.

In all religions this unavoidable debasement has taken place.

The Roman Catholic who prays to a wooden image of Christ is not one whit less idolatrous than the Buddhist who worships a bronze statue of Amida Butzu. All that the common people are capable of seeing is the soul-envelope, for the soul itself they are unable to appreciate. Spiritually they are undiscerning, because imaginatively they are blind.

Now the grosser soul-envelopes of the two great European and Asiatic faiths, though differing in detail, are in general parallel in structure. Each boasts its full complement of saints, whose congruent catalogues are equally wearisome in length. Each tells its circle of beads to help it keep count of similarly endless prayers. For in both, in the popular estimation, quantity is more effective to salvation than quality. In both the believer practically pictures his heaven for himself, while in each his hell, with a vividness that does like credit to its religious imagination, is painted for him by those of the cult who are themselves confident of escaping it. Into the lap of each mother church the pious believer drops his little votive offering with the same affectionate zeal, and in Asia, as in Europe, the mites of the many make the might of the mass.

But behind all this is the religion of the few,--of those to whom sensuous forms cannot suffice to represent super-sensuous cravings; whose god is something more than an anthropomorphic creation; to whom worship means not the cramping of the body, but the expansion of the soul.

The rays of the truth, like the rays of the sun, which universally seems to have been man's first adoration, have two properties equally inherent in their essence, warmth and light. And as for the life of all things on this globe both attributes of sunshine are necessary, so to the development of that something which constitutes the ego both qualities of the truth are vital. We sometimes speak of character as if it were a thing wholly apart from mind; but, in fact, the two things are so interwoven that to perceive the right course is the strongest possible of incentives to pursue it. In the end the two are one. Now, while clearness of head is all-important, kindness of heart is none the less so. The first, perhaps, is more needed in our communings with ourselves, the second in our commerce with others. For, dark and dense bodies that we are, we can radiate affection much more effectively than we can reflect views.

That Christianity is a religion of love needs no mention; that Buddhism is equally such is perhaps not so generally appreciated.

But just as the gospel of the disciple who loved and was loved the most begins its story by telling us of the Light that came into the world, so none the less surely could the Light of Asia but be also its warmth. Half of the teachings of Buddhism are spent in inculcating charity. Not only to men is man enjoined to show kindliness, but to all other animals as well. The people practise what their scriptures preach. The effect indirectly on the condition of the brutes is almost as marked as its more direct effect on the character of mankind. In heart, at least, Buddhism and Christianity are very close.

But here the two paths to a something beyond an earthly life diverge. Up to this point the two religions are alike, but from this point on they are so utterly unlike that the very similarity of all that went before only suffices to make of the second the weird, life-counterfeiting shadow of the first. As in a silhouette, externally the contours are all there, but within is one vast blank.

In relation to one's neighbor the two beliefs are kin, but as regards one's self, as far apart as the West is from the East.

For here, at this idea of self, we are suddenly aware of standing on the brink of a fathomless abyss, gazing giddily down into that great gulf which divides Buddhism from Christianity. We cannot see the bottom. It is a separation more profound than death; it seems to necessitate annihilation. To cross it we must bury in its depths all we know as ourselves.

Christianity is a personal religion; Buddhism, an impersonal one.

In this fundamental difference lies the world-wide opposition of the two beliefs. Christianity tells us to purify ourselves that we may enjoy countless aeons of that bettered self hereafter; Buddhism would have us purify ourselves that we may lose all sense of self for evermore.

For all that it preaches the essential vileness of the natural man, Christianity is a gospel of optimism. While it affirms that at present you are bad, it also affirms that this depravity is no intrinsic part of yourself. It unquestioningly asserts that it is something foreign to your true being. It even believes that in a more or less spiritual manner your very body will survive.

同类推荐
热门推荐
  • 重生之第一名媛

    重生之第一名媛

    咸江市。一栋豪华的私人别墅里,苏雅身穿红色的旗袍,曼妙玲珑的身材在旗袍的包裹下凹凸有致。头发被精致的盘起来,发丝中镶嵌着一颗颗钻石的小发夹。“小姐,你需要用点夜宵吗?”佣人何姐穿着苏家传统的白色佣人服恭敬的问道。“不用了,姑爷呢?”苏雅那张被妆容覆盖的异常精致的脸庞带着急切,也带着兴奋,似乎还有些迫不及待。清雅脱俗的瓜子脸,一双碧眼水波粼粼,小巧高挺……
  • 史上最强王妃

    史上最强王妃

    【本文纯属虚构,请勿模仿】她是穿越而来,横空出世的魔法师公主。他是表面废柴,实则腹黑的妖孽级王爷。当腹黑遇到腹黑,当强大遇到强大,这个世界注定要波涛汹涌。合作还是PK?这是个问题!本书美男众多,有歪诗为证:镜中花无名,风来香满袖。千里霜如雪,苍穹月无双。
  • 古代随身空间

    古代随身空间

    来到古代就被祖父当作了报恩的礼物打包嫁到元家,初来乍到,苏丽言原本想要低调生活,不过刻薄凶狠的祖母,看着面慈心软好相处的婆婆,以及对她心怀不满的公公。 元家生活复杂,小姑又众多,幸亏无意中还得了个随身空间,也算不幸中的大幸,只是还没得意完,苏丽言却发现这随身空间,也不是那么好用的!
  • 神约:夜羽之言

    神约:夜羽之言

    “泪天使,你可知错”。威严无比的声音响起,神圣的大殿上传进每个人的耳里,可是却有一人表露出鄙夷的神情。“王还真是公私分明啊!就以这样的理由来处置我,我可是不会接受的”。泪天使扬起那绝美的容颜,勾起嘴角,冷冷的说着,光王的脸瞬间阴狠了起来。因为一句犯错,泪天使被打入凡间,轮回转世成为凡人。变成凡人的泪天使有了家人、有了朋友,忘记了从前的一切。在这里跟他们相遇,相知,有过争吵,有过算计。在这凡间中开始了全新的生活。不过,你们在天上飞的,又来打扰我的生活,不怕我把你们拽下来灭了吗······。
  • 夺心婚约:爱上逃婚少夫人

    夺心婚约:爱上逃婚少夫人

    在月黑风高的晚上,某女将黑道老大扑倒扒光,上下其手:“这又硬又丑的东西真奇怪,摸着还会长大。”“这不算什么,我还有更好玩的事儿,你要不试试看?”说着颜少翻身扑倒,强势吃干抹净。三年后少女回归,身边跟着绝版小天才:“妈咪,虽然大叔身软易扑倒,不过还是找年轻的高富帅吧,保证体力好没有代沟。”“臭小子,敢瞧不起你老爸。”某黑老大抓狂,为了印证他体力有多好,每晚不断上演扑倒扑倒狠狠扑倒的戏码。推荐叶希维新书《神秘老公强势宠:108次爱你》,很好看哦!
  • 译界泰斗:杨宪益传

    译界泰斗:杨宪益传

    本书以杨宪益的丰富的一生为写作主线,着点于他留学欧洲的传奇经历、他让人羡慕的跨国爱恋、他等身的翻译作品、他作为诗人的才情、他身上的学者风范。全书一气呵成,个中章节娓娓道来。
  • 纨绔萌妃

    纨绔萌妃

    她与他指腹为婚,大婚之际,他抱着另一个女人弃她而去,她成为全城笑柄。她是京都纨绔四少之一,风采绝艳,是他心爱却不敢爱的四弟。然而,他却不知,在娶她的婚礼之上,弃她如敝履,待回首,她已属于另外一个人,一个宠她如命,纯如赤子的苏佑傻子。曾经:“阿墨!苏苏会撒娇!会卖萌!还会种宝宝哟!”后来:某纨绔小侯爷邪肆地勾起美人下巴:“苏苏小美人,小爷宠你。”某妖孽男狭眸微挑,眸底掠过邪火:“来,怎么宠?”某男扯开腰带,眼眸邪肆炽热!某纨绔色变!“你、你想干什么!你别过来!流氓!啊!救命啊!”
  • 第一狂傲女神

    第一狂傲女神

    21世纪逆天神骗为盗奇宝,竟然意外穿越,重生为月露华城废材倾月公主。废材一枚,险遭侵犯,父母惨死,皇后当道,恶奴凌辱,姐妹相残,手足相欺,人人轻贱。当废物公主变身为强大的逆天女神,掐姐妹,诛皇后,破强敌,翻手为云,覆手为雨,气凌九霄,凤破天下!
  • 99%的新人,没用心做好的50件事

    99%的新人,没用心做好的50件事

    《99%的新人,没用心做好的50件事》作者基于他总结的职场三原则,从方方面面为大家介绍了50个职场指南,它们将陪伴你的职场生涯,做你永远的指南针。改变你的工作态度,改变你的工作方法,你将会看到不一样的世界!不管你是新人还是对职场感到厌倦或力不从心的“老手”,《99%的新人,没用心做好的50件事》都将是你驰骋职场的指南!
  • 塞北塞北

    塞北塞北

    作品讲述卫家和谷家四代人的恩怨,一百多年的历史,真实地描绘出塞北的风土人情。小说通过谷家男人和卫家女人的情感纠葛,表现了人们对美好爱情的热切追求和对命运的不屈抗争。作品获得第一届海峡两岸网络原创文学大赛“大佳铜奖”