登陆注册
5241500000003

第3章 II. THE TWINS LEARN A NEW TRADE(1)

At five o'clock the next morning Father and Mother Adolf were already up, and the cuckoo woke Fritz, but though he shouted five times with all his might and main, neither Seppi nor Leneli stirred in their sleep.

"Fritz, go wake the Twins," said Mother Adolf, when he came to the door of the shed where she was milking the goats. "Only don't wake the baby. I want her to sleep as long as she will."

"Yes, Mother," said Fritz dutifully, and he was off at once, leaping up the creaky stairs three steps at a time.

He went first to Leneli's bed and tickled her toes. She drew up her knees and slept on. Then he went to Seppi's bed, and when shaking and rolling over failed to rouse him, he took him by one leg and pulled him out of bed. Seppi woke up with a roar and cast himself upon Fritz, and in a moment the two boys were rolling about on the floor, yelling like Indians. The uproar woke Leneli, and the baby too, and Mother Adolf, hearing the noise, came running from the goat-shed just in time to find Seppi sitting on top of Fritz beating time on his stomach to a tune which he was singing at the top of his lungs. The baby was crowing with delight as she watched the scuffle from Leneli's arms.

Mother Adolf gazed upon this lively scene with dismay. Then she picked Seppi off Fritz's stomach and gazed sternly at her oldest son. "Fritz," said she, "I told you to be quiet and not wake the baby."

"I was quiet," said Fritz, sitting up. "I was just as quiet as I could be, but they wouldn't wake up that way, so I had to pull Seppi out of bed; there was no other way to get him up." He looked up at his mother with such honest eyes that in spite of herself her lips twitched and then she smiled outright.

"I should have known better than to send such a great overgrown pup of a boy as you on such an errand," she said. "Bello would have done it better. Next time I shall send him.

"And now, since you are all awake, I will tell you the great news that Father told me last night. He has been chosen by the commune to take the herds of the village up to the high alps to be gone all summer. He will take Fritz with him to guard the cattle while he makes the cheese. There is no better cheese-maker in all the mountains than your father, and that is why the commune chose him," she finished proudly.

More than anything else in the world, every boy in that part of Switzerland longs to go with the herds to the high mountain pastures for the summer, and Fritz was so delighted that he turned a somersault at once to express his feelings. When he was right side up again, a puzzled look came over his face, and he said, "Who will take care of our own goats?"

"Ah," answered his mother, and she sighed a little. "There is no one but Seppi and Leneli. Together they must fill your place, and you, Fritz, must take them with you to-day up the mountain to learn the way and begin their work."

"To-day! This very day?" screamed the Twins. They had never been up to the goat-pastures in their lives, and it was a most exciting event.

Then Leneli thought of her mother. She flung her arms about her neck. "But who will stay with you, dear Mother?" she cried. "All day you will be alone, with everything to do and no one to speak to but the baby."

"Yes," sighed the mother, "that is true. It will be a long, lonely summer for me, but there is no other way, so we must each do our part bravely and not complain. It is good fortune that Father and Fritz will both be earning money in the alps, and, with wise old Bello to help you, you will soon be as good goatherds as your brother. Come, now, hurry and eat your breakfasts, for the goats are already milked and impatient to be gone."

She took Roseli in her arms and disappeared down the stairs, and when, a few moments later, the Twins and Fritz came into the kitchen, she had their breakfast of bread and milk ready for them, and their luncheon of bread and cheese wrapped in a clean white cloth for Fritz to put in his pocket.

Father Adolf came back from the garden, where he had been hoeing potatoes, to see the little procession start away for the hills.

First came the goats, frisking about in the fresh morning air and jingling all their bells. Then came Bello, looking very important, then Fritz with a cock's feather in his cap and his little horn and his cup slung over his shoulder, and last of all the Twins.

"It's a long way, my children," said Mother Adolf, as she kissed them good-bye. "Your legs will get tired, but you must climb on just the same. If every one stopped when he was tired, the world's work would never be done. Learn the way carefully and remember always to pray if any danger comes. You are very near the good God on the mountain, and He will take care of you if you ask Him, never fear."

"Obey Fritz," said Father Adolf, "and do not stray off by yourselves. Stay always with Fritz and the goats."

"We will," cried the Twins, and away they ran to join their brother, who was already some little distance ahead of them. They turned as the path rounded the great cliff where the echoes lived, and the Twins waved their hands, while Fritz played his merry little tune on the horn. Then the rocks hid them from view, and the long climb began in earnest.

It was many rough uphill miles to the alps where the goats were pastured, and the stout little legs ached with weariness long before they reached the patches of green grass which were reserved for them. On the way up they passed fields where cows were grazing, and Bello had hard work to keep the goats in the path, but these pastures were only for cows, and goats were not allowed in them. For two hours they climbed steadily up and up, following a mountain path that led sometimes beside a rushing brook, sometimes along the edges of dizzy precipices, and always among rocks with wonderful views of distant snow-capped peaks above them and green, green valleys below.

同类推荐
  • 说无垢称经

    说无垢称经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 往生西方净土瑞应传

    往生西方净土瑞应传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说五王经

    佛说五王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 贯斗忠孝五雷武侯秘法

    贯斗忠孝五雷武侯秘法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • God the Known and God the Unknown

    God the Known and God the Unknown

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我是装饰镶贴工能手

    我是装饰镶贴工能手

    《"金阳光"新农村丛书:我是装饰镶贴工能手》针对农民工从事装饰镶贴工而编写,主要介绍墙体涂装、镶贴饰面、金属装饰、木装饰、玻璃装饰等基本知识、施工要求和技能、技巧。《"金阳光"新农村丛书:我是装饰镶贴工能手》由常用装饰镶贴工具、墙面与顶棚抹底灰、一般抹灰工程罩面施工等十二部分构成。
  • 阎连科散文

    阎连科散文

    本书收作品65篇,分为“新笔近言”、“亲人与家”、“乡村与土地”、“出行与社会”四辑。
  • Laddie

    Laddie

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 播音主持艺术论

    播音主持艺术论

    广播电视语言传播,是现实,播音主持艺术、是现实,话筒前,镜头前的有声语言创作,也是现实,如何面对广大的受众,更是现实。我们既然有志于研究中国播音学、那就要专心致志、矢志不移地为此而一往无前、永往直前。播音界公认的继往开来的领军人物,播音主持艺术理论的学术泰斗,中国播音学学科体系的开拓者,他是国家级数学名师,他以“为人师表”而自稁,以“塑造灵魂”为自律,他为电波里,荧屏上的“名人”们培根养心……
  • 阴间道士

    阴间道士

    我叫唐三,女友跟人跑了。然后我被人打了。一气之下,我买了充气娃娃......这个娃娃有点意思,是阴间牛头马面喝多酒卖我的。这是一本搞笑抓鬼笑死人不偿命的正品道士文。
  • 萌妃倾城:王爷,请笑纳

    萌妃倾城:王爷,请笑纳

    人家穿越各种火坑都是仇人开,沙诺一穿越可稀奇了。火坑自己挖,火枪自己造,完了自个儿跳进去还全然不知道!就差没把自己卖了,再跑回来给对方数钱。没关系。没关系。姑娘天生张了张萌萌脸,大大眼睛爱撒嗲。“好孩子乖乖,有糖吃。”这是沙诺一十八年人生信奉的至理名言,没有之一。不管你是多么油盐不进的冷酷冰王爷,宫少伦,小姑奶奶这辈子跟你耗上了!“怎么样?还不承认自己爱上我了?”“咳咳,沙诺一。知道你自己在跟本王说什么吗?”“是是是。王爷在上,小女子不才,还请您笑纳。”【情节虚构,请勿模仿】
  • 读心狂妃倾天下

    读心狂妃倾天下

    上一世,她被愚昧蒙蔽双眼,认继母亲庶姐,最终不过黄粱一梦,折辱而死这一世,重头来过,带着金手指重生,读忠心辨奸人,人来杀人,佛挡灭佛两世的所有,本该有人来偿还!--情节虚构,请勿模仿
  • 那些远去的坚实身影:民国著名文人性情档案

    那些远去的坚实身影:民国著名文人性情档案

    《那些远去的坚实身影:民国著名文人性情档案》主要内容包括:鲁迅:横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛;周作人:心里住着两个“鬼”的淡漠旅人;张恨水:惹得读者为作品人物“请命”的书生;刘半农:“如君之人已不可再得”;许地山:“他似乎永远不会说‘不’”等。
  • 无限之辞仙降临

    无限之辞仙降临

    主角无敌,辞仙曲只是系名预定世界,火影,斗破,斗罗,海贼,漫威,地球
  • 科幻世界(2016年7-12月)合集

    科幻世界(2016年7-12月)合集

    科幻世界杂志社创立于1979年,目前是中国最具影响力的专业科幻出版机构。其中,由四川省科协主管主办的《科幻世界》月刊,以倡导创新思维,展示科学魅力为发展目标,主要刊登国内外一流的科幻小说和最新沿的科学动态,以及优秀的科幻画作和实用的写作指南,极大地激发了青少年读者崇尚科学、热爱幻想的热情,多次荣获国内期刊出版最高奖项。