登陆注册
5241900000006

第6章 CHAPTER III(2)

Phoebe stood by one of the duck-ponds, a long pole in her hand, and a helpless expression in that doughlike countenance of hers, where aimless contours and features unite to make a kind of facial blur.

(What does the carrier see in it?) The pole was not long enough to reach the ducks, and Phoebe's method lacked spirit and adroitness, so that it was natural, perhaps, that they refused to leave the water, the evening being warm, with an uncommon fine sunset.

I saw the situation at once and ran to meet it with a glow of interest and anticipation. If there is anything in the world I enjoy, it is making somebody do something that he doesn't want to do; and if, when victory perches upon my banner, the somebody can be brought to say that he ought to have done it without my making him, that adds the unforgettable touch to pleasure, though seldom, alas! does it happen. Then ensued the delightful and stimulating hour that has now become a feature of the day; an hour in which the remembrance of the table-d'hote dinner at the Hydro, going on at identically the same time, only stirs me to a keener joy and gratitude.

The ducks swim round in circles, hide under the willows, and attempt to creep into the rat-holes in the banks, a stupidity so crass that it merits instant death, which it somehow always escapes. Then they come out in couples and waddle under the wrong fence into the lower meadow, fly madly under the tool-house, pitch blindly in with the sitting hens, and out again in short order, all the time quacking and squawking, honking and hissing like a bewildered orchestra. By dint of splashing the water with poles, throwing pebbles, beating the shrubs at the pond's edges, "shooing" frantically with our skirts, crawling beneath bars to head them off, and prodding them from under bushes to urge them on, we finally get the older ones out of the water and the younger ones into some sort of relation to their various retreats; but, owing to their lack of geography, hatred of home, and general recalcitrancy, they none of them turn up in the right place and have to be sorted out. We uncover the top of the little house, or the enclosure as it may be, or reach in at the door, and, seizing the struggling victim, drag him forth and take him where he should have had the wit to go in the first instance. The weak ones get in with the strong and are in danger of being trampled; two May goslings that look almost full-grown have run into a house with a brood of ducklings a week old. There are twenty-seven crowded into one coop, five in another, nineteen in another; the gosling with one leg has to come out, and the duckling threatened with the gapes; their place is with the "invaleeds," as Phoebe calls them, but they never learn the location of the hospital, nor have the slightest scruple about spreading contagious diseases.

Finally, when we have separated and sorted exhaustively, an operation in which Phoebe shows a delicacy of discrimination and a fearlessness of attack amounting to genius, we count the entire number and find several missing. Searching for their animate or inanimate bodies, we "scoop" one from under the tool-house, chance upon two more who are being harried and pecked by the big geese in the lower meadow, and discover one sailing by himself in solitary splendour in the middle of the deserted pond, a look of evil triumph in his bead-like eye. Still we lack one young duckling, and he at length is found dead by the hedge. A rat has evidently seized him and choked him at a single throttle, but in such haste that he has not had time to carry away the tiny body.

"Poor think!" says Phoebe tearfully; "it looks as if it was 'it with some kind of a wepping. I don't know whatever to do with the rats, they're gettin' that fearocious!"

Before I was admitted into daily contact with the living goose (my previous intercourse with him having been carried on when gravy and stuffing obscured his true personality), I thought him a very Dreyfus among fowls, a sorely slandered bird, to whom justice had never been done; for even the gentle Darwin is hard upon him. My opinion is undergoing some slight modifications, but I withhold judgment at present, hoping that some of the follies, faults, vagaries, and limitations that I observe in Phoebe's geese may be due to Phoebe's educational methods, which were, before my advent, those of the darkest ages.

同类推荐
  • 金光明经疏

    金光明经疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道德经

    道德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 梵语千字文并

    梵语千字文并

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大花严长者问佛那罗延力经

    大花严长者问佛那罗延力经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 词坛丛话

    词坛丛话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 世界儿童必读经典:影响孩子一生的100个谜语故事

    世界儿童必读经典:影响孩子一生的100个谜语故事

    古今中外丰富多彩的故事是世界各国社会和生活的结晶,是高度艺术化的精神产品,具有永久的闪光魅力,非常集中、非常形象,是中小学生了解世界和社会的窗口,是走向世界、观摩社会的最佳捷径。这些著名故事,伴随着世界各国一代又一代的青少年茁壮成长,具有广泛而深远的影响。我们青少年只要带着有趣的欣赏的心态阅读这些美丽的故事,便非常有利于培养积极的和健康向上的心理、性格、思维和修养,便有利于了解世界各国的社会和生活,并能不断提高语言表达和社会交往的才能。
  • 名门虐爱:前妻不好追

    名门虐爱:前妻不好追

    她是他的妻,在他想要爱的时候,她却和别的男人背叛了他,他狠狠地捏着她的下巴咬牙切齿地说:“我给你自由!连若水,你记住,如果有一天,你又落到我手里,我会让你生不如死!”两年后,她与他又相遇,再也走不出他为她精心编制的爱情牢笼。她一步步深陷他的温柔陷阱不可自拔,他冷眼旁观,直到她又为他心动,,他才凑到她耳边说,我从未爱过你……联系QQ:2378264528
  • 莫里哀先生传

    莫里哀先生传

    《莫里哀先生传》是布尔加科夫为法国喜剧大师莫里哀写作的传记体小说。莫里哀是布尔加科夫最喜欢的喜剧作家之一,布尔加科夫不仅改编过他的多部戏剧作品,还为他创作了传记体小说,用生动而富幽默的笔触记录他如戏一样“含笑谈真理”的一生。两位深谙喜剧之最高精神的大师之间,虽然生活的年代相隔三百余年,相互之间却存在着一种情感的共鸣和精神的契合。他们操着讽刺、幽默、荒诞的喜剧语言,撕下了各自时代社会和体制最丑陋的外衣。他们都在坚守自己创作理想的路上艰难前行,且从未放弃。
  • 灵孽

    灵孽

    一个被封印了灵魂和记忆的男人,纠缠在这个人妖混杂的时代,好友杨伯的诡异死亡,女友菲儿的神秘失踪,家乡小镇的猫孽事件,再返学校之后接连遇到的诡异死亡事件,那个抱着洋娃娃讲鬼故事的小女孩,会哭的婴儿车,阴魂不散的尸钉,封印不了的地狱坟场……一个又一个的血脉暴涨,惊魂破心的经历,到底和这个男人有着怎样的关联?
  • 祸水萌妻:错拐腹黑良人

    祸水萌妻:错拐腹黑良人

    说到倒霉,没人比她洛思寒更倒霉,好端端的被个迷糊死神拘错了魂,错过还阳时机肉身被毁,只能听从他的建议借尸还魂。回到古代她认了,不受宠她认了,逼婚她也认了,可是总得让她吃饱吧!一个礼拜的稀饭加咸菜终于让洛思寒决定丰衣足食,谁想现代的堂堂钓鱼高手来到这异世却成了废材,肚兜、绣花鞋钓了一堆。听说未来相公上门,她更是使出浑身解数让他退婚,谁想他眼都不眨说亲就亲。妈呀……有着香肠嘴不说,她可还吃了有足足半斤大蒜啊!
  • 朝权误·瑾颜传

    朝权误·瑾颜传

    一场尔虞我诈的朝势之争;二代人利益冲突的争执;三份孤独相守终老的痴情;无数段红墙内外的隔岸相观;等一切都真相大白,才发现自己已然深陷。无法改变自己的命运那么就主宰后代的自由,像这样的无穷无尽的朝权之争,每朝每代都在上演……
  • 小说月报·原创版(2017年第1期)

    小说月报·原创版(2017年第1期)

    《小说月报·原创版》创刊于2003年初,凭借强大的发行网络和发行数量,多年来一直居全国原创类文学期刊之首,并曾多次荣获省市级、国家级优秀期刊奖项。其影响已不仅仅在文学界,更延伸到更广阔的领域之中。许多作品一经发表,即被各大报刊转载,更有近半数作品被改编为影视剧,并产生巨大影响。本刊以贴近现实、关注人生的中长篇小说为主要内容,并力求在秉持沉稳、厚重的风格的同时,依然留有一片充满激情、活力的年轻声音。
  • 素手魔医:嗜血王爷俏皮妃

    素手魔医:嗜血王爷俏皮妃

    她,是现代全能特工,被所谓亲妹害死,意外重生穿越,魂落废物之躯,当强大的灵魂落入废物之躯,一招苏醒,褪去懦弱,绽放天才之光,亮瞎众人狗眼他,传闻中的嗜血王爷,无人敢靠近,却只对她死缠烂打“王爷,求放过啊~”某女眨巴眨巴眼,一脸可怜兮兮“放过你?可以!”某男思索般的点了点头,下一句淡淡的说道“等我灰飞烟灭了再说”“……”
  • 晋王吕布传

    晋王吕布传

    他武勇盖世,骑马中赤兔,拥美女貂蝉,却命丧白门楼,堪称三国第一悲催;百世轮回,穿越重生,熊熊大火中,吕布无声咆哮,誓要改变命运;乱世,如期来临;吕布骑赤兔马,持方天画戟,豪情万丈,欲与当世枭雄们,一较长短,布武天下……………………………………………………………………………………………………………………【已百万字完本,新书《贩卖地球》,敬请关注收藏,谢谢!】
  • 撩汉公主修仙记:帅哥别急

    撩汉公主修仙记:帅哥别急

    重生有惊喜,美男却有毒,说好天长地久,转眼背后捅刀。还好,她在落下悬崖那一刻拼尽全力元婴飞出体外,却无奈落入一个傻子公主的身体里。可是,谁说傻子就好欺负了?痛我者百倍痛之,伤我者此生不共戴天。“既然你有心助朕,那朕也不会亏待你,那几个男人,你都娶了吧!”皇帝一脸深意。“父皇,女儿吃不消的……”叶无双傻了。“无双,如果我助你收服势力,你可否原谅我?”“我会允许你百年后与我同穴!可是司徒景,你舍得陪我去死吗?”一个无良公主不爱美男爱修仙的故事,别说她是好人,她最讨厌做好人,后宫太无聊,官场是非多,偶尔耍点小技谋,对付对付心机婊,看见美男撩一撩,这样修仙之路才会充满情调。