登陆注册
5242000000135

第135章 CHAPTER XXXI - ABOARD SHIP(1)

My journeys as Uncommercial Traveller for the firm of Human-Interest Brothers have not slackened since I last reported of them, but have kept me continually on the move. I remain in the same idle employment. I never solicit an order, I never get any commission, I am the rolling stone that gathers no moss, - unless any should by chance be found among these samples.

Some half a year ago, I found myself in my idlest, dreamiest, and least accountable condition altogether, on board ship, in the harbour of the city of New York, in the United States of America.

Of all the good ships afloat, mine was the good steamship 'RUSSIA,'

CAPT. COOK, Cunard Line, bound for Liverpool. What more could I wish for?

I had nothing to wish for but a prosperous passage. My salad-days, when I was green of visage and sea-sick, being gone with better things (and no worse), no coming event cast its shadow before.

I might but a few moments previously have imitated Sterne, and said, '"And yet, methinks, Eugenius," - laying my forefinger wistfully on his coat-sleeve, thus, - "and yet, methinks, Eugenius, 'tis but sorry work to part with thee, for what fresh fields, . . . my dear Eugenius, . . . can be fresher than thou art, and in what pastures new shall I find Eliza, or call her, Eugenius, if thou wilt, Annie?"' - I say I might have done this; but Eugenius was gone, and I hadn't done it.

I was resting on a skylight on the hurricane-deck, watching the working of the ship very slowly about, that she might head for England. It was high noon on a most brilliant day in April, and the beautiful bay was glorious and glowing. Full many a time, on shore there, had I seen the snow come down, down, down (itself like down), until it lay deep in all the ways of men, and particularly, as it seemed, in my way, for I had not gone dry-shod many hours for months. Within two or three days last past had I watched the feathery fall setting in with the ardour of a new idea, instead of dragging at the skirts of a worn-out winter, and permitting glimpses of a fresh young spring. But a bright sun and a clear sky had melted the snow in the great crucible of nature; and it had been poured out again that morning over sea and land, transformed into myriads of gold and silver sparkles.

The ship was fragrant with flowers. Something of the old Mexican passion for flowers may have gradually passed into North America, where flowers are luxuriously grown, and tastefully combined in the richest profusion; but, be that as it may, such gorgeous farewells in flowers had come on board, that the small officer's cabin on deck, which I tenanted, bloomed over into the adjacent scuppers, and banks of other flowers that it couldn't hold made a garden of the unoccupied tables in the passengers' saloon. These delicious scents of the shore, mingling with the fresh airs of the sea, made the atmosphere a dreamy, an enchanting one. And so, with the watch aloft setting all the sails, and with the screw below revolving at a mighty rate, and occasionally giving the ship an angry shake for resisting, I fell into my idlest ways, and lost myself.

As, for instance, whether it was I lying there, or some other entity even more mysterious, was a matter I was far too lazy to look into. What did it signify to me if it were I? or to the more mysterious entity, if it were he? Equally as to the remembrances that drowsily floated by me, or by him, why ask when or where the things happened? Was it not enough that they befell at some time, somewhere?

There was that assisting at the church service on board another steamship, one Sunday, in a stiff breeze. Perhaps on the passage out. No matter. Pleasant to hear the ship's bells go as like church-bells as they could; pleasant to see the watch off duty mustered and come in: best hats, best Guernseys, washed hands and faces, smoothed heads. But then arose a set of circumstances so rampantly comical, that no check which the gravest intentions could put upon them would hold them in hand. Thus the scene. Some seventy passengers assembled at the saloon tables. Prayer-books on tables. Ship rolling heavily. Pause. No minister. Rumour has related that a modest young clergyman on board has responded to the captain's request that he will officiate. Pause again, and very heavy rolling.

Closed double doors suddenly burst open, and two strong stewards skate in, supporting minister between them. General appearance as of somebody picked up drunk and incapable, and under conveyance to station-house. Stoppage, pause, and particularly heavy rolling.

Stewards watch their opportunity, and balance themselves, but cannot balance minister; who, struggling with a drooping head and a backward tendency, seems determined to return below, while they are as determined that he shall be got to the reading-desk in mid- saloon. Desk portable, sliding away down a long table, and aiming itself at the breasts of various members of the congregation. Here the double doors, which have been carefully closed by other stewards, fly open again, and worldly passenger tumbles in, seemingly with pale-ale designs: who, seeking friend, says 'Joe!'

Perceiving incongruity, says, 'Hullo! Beg yer pardon!' and tumbles out again. All this time the congregation have been breaking up into sects, - as the manner of congregations often is, each sect sliding away by itself, and all pounding the weakest sect which slid first into the corner. Utmost point of dissent soon attained in every corner, and violent rolling. Stewards at length make a dash; conduct minister to the mast in the centre of the saloon, which he embraces with both arms; skate out; and leave him in that condition to arrange affairs with flock.

同类推荐
  • 群书治要六韬

    群书治要六韬

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 山铎真在禅师语录

    山铎真在禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 绛囊撮要

    绛囊撮要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道具赋

    道具赋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 桯史

    桯史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 老郑还是小郑的时候

    老郑还是小郑的时候

    “我过得不好!”陈美芬的目光咄咄逼人。“我知道。所以,我可以娶你。”陈美芬听到这话并不意外,小郑这两个月失踪的风言风语陈美芬知道,她只是不明白原来死活看不上自己的小郑现在为啥愿意娶自己?“你得说出为啥,我才能嫁你。”“因为你不嫌弃我。”就这样,一个月后,小郑迎娶了陈美芬。婚后的小郑做了陈家的上门女婿,大模大样地住进了陈家。小郑的人生又一次在陈美芬这里拐了弯。他不知道自己以后的人生会怎样,那时,他既没有幸福,也谈不上痛苦。
  • 龙学宫

    龙学宫

    这是一所古老的学校,它不教人数理化,只教人神功异能,为世界培养出优秀的人才,保护地球的和谐发展
  • 丫头,吻你上瘾

    丫头,吻你上瘾

    在我们最美好的年华里,总会遇到一个难以抹去的人,一件难以割舍的事,一段不忍放下的时光。
  • 不要主角光环!

    不要主角光环!

    少女苏恩恩死去后莫名穿越到另一个世界,成了个贵族小姐苏颂,这个到处都充斥着魔法的世界……好奇怪!————无底线宠自己的母亲和表面冷的要死,私底下简直就是个女儿奴的父亲还有……一个超级超级莫名其妙的家伙。初次见面就要跟自己结婚???这哥们怕是一不小心脑袋撞墙上了吧??(作为第一本作品,还不够成熟,不建议观看。)
  • 王爷在现代:我的VIP男友

    王爷在现代:我的VIP男友

    终于穿越回21世纪了!发现自己回到家里,她忙着高兴之余,发现家里有个无赖,无赖口口声声这是他的家。拜托,这里真的是她家啦,她可以发毒誓的!可是为什么他却拿出了最有力的证据,令她不得不相信周围熟悉的一切都是属于他的了呢…呜呜,老妈老爸为什么不要她了,打算连同自己也卖给这个陌生的男孩?是,她承认自己做出了不可原谅的事情,可这也不至于让她变得一无所有,身无分文吧!神啊,赶快派个人来解救她吧……什么!原来古代的他也穿越到现代了啊,天呐!说明一下,这书是《七夜宠妃:都是穿越惹的祸》的续集。
  • 知道

    知道

    作者吴克敬老师曾获多个文学奖项,写作经验丰富。本书是他的散文随笔集。作者在写作时把自己的人生体验和时代有机结合,通过对人生、对世界的思考,写出了独特的人生感受,反映了人性的本质和对真善美的追求。《知道》比一般散文更具故事性,可读性更强,生活的色彩和跳跃在该书文字中可见一斑。
  • 我真没开变声器

    我真没开变声器

    当你再玩绝地求生时,如果你的队友是一位会模仿各种动漫,电影,游戏里面的所有人物声音的变声大佬,会是什么样的体验?苏笑,因为一次事故意外成为了一名配音演员。在这遍地都是变声器的吃鸡游戏中逐渐成为一名大主播。小哥哥,网恋吗?我萝莉音,嘤嘤嘤——一位厚颜无耻的某人说道。“你们看我干嘛,我真没开变声器!”
  • 农女有田有点闲

    农女有田有点闲

    和谐全家,发家致富。十里八乡一朵俏金花!……
  • 代理人

    代理人

    七岁,我以为我会和普通的孩子一样长大,工作,成家,但是因为误碰了一个葫芦,而放出了那个东西,改变了我的一生。
  • 艺苑雌黄

    艺苑雌黄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。