登陆注册
5242000000051

第51章 CHAPTER XII - DULLBOROUGH TOWN(2)

It is a mercy I have not a red and green lamp and a night-bell at my door, for in my very young days I was taken to so many lyings-in that I wonder I escaped becoming a professional martyr to them in after-life. I suppose I had a very sympathetic nurse, with a large circle of married acquaintance. However that was, as I continued my walk through Dullborough, I found many houses to be solely associated in my mind with this particular interest. At one little greengrocer's shop, down certain steps from the street, I remember to have waited on a lady who had had four children (I am afraid to write five, though I fully believe it was five) at a birth. This meritorious woman held quite a reception in her room on the morning when I was introduced there, and the sight of the house brought vividly to my mind how the four (five) deceased young people lay, side by side, on a clean cloth on a chest of drawers; reminding me by a homely association, which I suspect their complexion to have assisted, of pigs' feet as they are usually displayed at a neat tripe-shop. Hot candle was handed round on the occasion, and I further remembered as I stood contemplating the greengrocer's, that a subscription was entered into among the company, which became extremely alarming to my consciousness of having pocket-money on my person. This fact being known to my conductress, whoever she was, I was earnestly exhorted to contribute, but resolutely declined: therein disgusting the company, who gave me to understand that I must dismiss all expectations of going to Heaven.

How does it happen that when all else is change wherever one goes, there yet seem, in every place, to be some few people who never alter? As the sight of the greengrocer's house recalled these trivial incidents of long ago, the identical greengrocer appeared on the steps, with his hands in his pockets, and leaning his shoulder against the door-post, as my childish eyes had seen him many a time; indeed, there was his old mark on the door-post yet, as if his shadow had become a fixture there. It was he himself; he might formerly have been an old-looking young man, or he might now be a young-looking old man, but there he was. In walking along the street, I had as yet looked in vain for a familiar face, or even a transmitted face; here was the very greengrocer who had been weighing and handling baskets on the morning of the reception. As he brought with him a dawning remembrance that he had had no proprietary interest in those babies, I crossed the road, and accosted him on the subject. He was not in the least excited or gratified, or in any way roused, by the accuracy of my recollection, but said, Yes, summut out of the common - he didn't remember how many it was (as if half-a-dozen babes either way made no difference) - had happened to a Mrs. What's-her-name, as once lodged there - but he didn't call it to mind, particular. Nettled by this phlegmatic conduct, I informed him that I had left the town when I was a child. He slowly returned, quite unsoftened, and not without a sarcastic kind of complacency, HAD I? Ah! And did I find it had got on tolerably well without me? Such is the difference (I thought, when I had left him a few hundred yards behind, and was by so much in a better temper) between going away from a place and remaining in it. I had no right, I reflected, to be angry with the greengrocer for his want of interest, I was nothing to him: whereas he was the town, the cathedral, the bridge, the river, my childhood, and a large slice of my life, to me.

Of course the town had shrunk fearfully, since I was a child there.

I had entertained the impression that the High-street was at least as wide as Regent-street, London, or the Italian Boulevard at Paris. I found it little better than a lane. There was a public clock in it, which I had supposed to be the finest clock in the world: whereas it now turned out to be as inexpressive, moon- faced, and weak a clock as ever I saw. It belonged to a Town Hall, where I had seen an Indian (who I now suppose wasn't an Indian) swallow a sword (which I now suppose he didn't). The edifice had appeared to me in those days so glorious a structure, that I had set it up in my mind as the model on which the Genie of the Lamp built the palace for Aladdin. A mean little brick heap, like a demented chapel, with a few yawning persons in leather gaiters, and in the last extremity for something to do, lounging at the door with their hands in their pockets, and calling themselves a Corn Exchange!

The Theatre was in existence, I found, on asking the fishmonger, who had a compact show of stock in his window, consisting of a sole and a quart of shrimps - and I resolved to comfort my mind by going to look at it. Richard the Third, in a very uncomfortable cloak, had first appeared to me there, and had made my heart leap with terror by backing up against the stage-box in which I was posted, while struggling for life against the virtuous Richmond. It was within those walls that I had learnt as from a page of English history, how that wicked King slept in war-time on a sofa much too short for him, and how fearfully his conscience troubled his boots.

同类推荐
  • Mauprat

    Mauprat

    Napoleon in exile declared that were he again on the throne he should make a point of spending two hours a day in conversation with women, from whom there was much to be learnt.汇聚授权电子版权。
  • 过江七事

    过江七事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说八师经

    佛说八师经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四分戒本疏卷第一

    四分戒本疏卷第一

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 海纪辑要

    海纪辑要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 三杯茶

    三杯茶

    “《三杯茶》是一本堪供借镜反躬自省的好书,我们能为我们的孩子做什么?我们能送给我们的孩子最宝贵的礼物吗?我相信读了《三杯茶》,会让我们深思谦卑反省,“顽廉懦立”。是的,波斯俗谚:天空越暗的时候,你越能看到星辰。只要我们肯择善固执,“莫忘初衷,善爱善爱。《三杯茶》敬上一杯茶,你是一个陌生人;《三杯茶》再奉第二杯,你是我们的朋友;《三杯茶》第三杯茶,你是我的家人,我将用生命来保护你。”
  • 红楼之石头新记

    红楼之石头新记

    神瑛使者几世轮回,茫茫大士和渺渺真人却粗心丢失了风月宝鉴,蝴蝶效应会有怎样的故事呢?集北静王水溶与侠客柳湘莲身份为一身的柳濯清穿越迷津,创造属于他的新红楼世界。
  • 狙击荣耀

    狙击荣耀

    狙击手的最高荣耀,为国出征,一击必杀。战场上的死神,敌人的终结者,这是每一名狙击手的最高追求,最终荣耀。
  • 有效社交:完美沟通的关键技巧与方法

    有效社交:完美沟通的关键技巧与方法

    人际交流是人类最伟大的成就,但一般人并没有很好地掌握它。在我们的现实社会中,很少有人愿意与别人分享对自己很重要的事情——软弱、害羞、脆弱。同样,也很少有人会真正倾听他人、理解他人。即使两个人在一起交谈,但对方脑子里却在想其他的事情,或者在想自己接下来该怎么说。客体、主体、口才、心理、心态、语言、形象、环境等各方面的要素都会影响到我们社交的成败。为了更好的掌握这些影响因素,本书详尽地讲述了社交的各种技巧和方法,以及社交中需要注意的问题。此外,本书还系统地介绍和讲述社交技巧在不同场合中的具体运用和操作,并列举了丰富而精彩的故事案例使得理论变得更为通俗易懂、实际可行。
  • 毒妃之月上琼楼

    毒妃之月上琼楼

    一个响亮的雷声炸碎了鲲鱼儿的身体,一命呜呼魂穿异世,醒来却在悬崖之下,指着老天说:小气,不就借了点苍生之气嘛,不给就不给,炸人肉身算什么好汉,有本事再来一次………!轰隆隆!某人闭嘴,缩回手指逃之夭夭!一脚却踢到一美男,抬头望天,感激涕零,对她不薄,上手揩油却没想到还是一活物,圣手医仙之名不是浪得虚名,解完毒顺走美男玉坠,留下一个潇洒背影,摸回原身府里报仇去了……。
  • 时光与你有染

    时光与你有染

    古董收藏家傅时谨粉丝千万,微博10条,关注数0。某天,关注数突然变成1。当事人一直没反应,粉丝们将她的微博扒了个底儿朝天,这一扒可不得了!这名字很挫的“你好好想想”来头可不小,某知名歌手和她互关,某集团官微是她的粉丝,几天前,连“平安西京”也关注了她……某天后,向来低调的傅时谨晒了两本结婚证,并@你好好想想。最后,你好好想想是谁?
  • 寻龙笔记

    寻龙笔记

    搬山派起源古老的西域部落,因受某种诅咒年龄一般不超过60岁,以盗墓为业,擅长生克制化之术,行踪隐秘难寻,许多年来很少与外人相通,但他们所做只为求取“雮尘珠”不为财物。传闻“雮尘珠”是地母所化的凤凰,自商周时代起,就被认为可以通过这件神器,修炼成仙,有脱胎换骨之效,但是需要在特殊的地点,才能发挥它的作用。在一个搬山派传人的带领下,一群盗墓贼游走幅员辽阔的华夏大地,开启了一座座被尘封的皇陵巨冢,在古老的陵墓当中,斗鬼斗怪斗人心,寻找着生死轮回的奥秘。
  • 军火女王王爷约不约

    军火女王王爷约不约

    夜笑颜,二十一世纪的军火女王,一朝穿越成了夜家小姐,天生废材。护短到极致的爹爹。十五岁时,参加宫宴对瑾王爷――慕容瑾浩一见钟情。慕容瑾浩,十六岁,皇帝最小的弟弟。为人嚣张邪魅,对她却百依百顺。
  • 潜书

    潜书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 光棍的烦恼

    光棍的烦恼

    老墩这辈子也没想到,自己就那么一扭头,就扭成了个百万富翁。老墩家在这座城市的东郊,离高楼林立的大都市不过七八华里的样子。早上站在村西头上,就能看到那沐浴在一片灿烂朝霞中的楼群。这一年多,每天早上他都骑着那辆没牌子的旧摩托车,去那一片海市蜃楼般的楼群上班。老墩所在这个村子南边的几个村子的地,都被财大气粗的开发商买去盖楼了。