登陆注册
5242100000165

第165章 CHAPTER XXVI(1)

They remained standing at the tent door, with the growing moonlight about them. The camp was hushed in sleep, but sounds of music still came to them from the city below them, and fainter music from the tents of the Ouled Nails on the sandhill to the south. After Domini had spoken Androvsky moved a step towards her, looked at her, then moved back and dropped his eyes. If he had gone on looking at her he knew he could not have begun to speak.

"Domini," he said, "I'm not going to try and excuse myself for what I have done. I'm not going to say to you what I daren't say to God--'Forgive me.' How can such a thing be forgiven? That's part of the torture I've been enduring, the knowledge of the unforgivable nature of my act. It can never be wiped out. It's black on my judgment book for ever. But I wonder if you can understand--oh, I want you to understand, Domini, what has made the thing I am, a renegade, a breaker of oaths, a liar to God and you. It was the passion of life that burst up in me after years of tranquillity. It was the waking of my nature after years of sleep. And you--you do understand the passion of life that's in some of us like a monster that must rule, must have its way. Even you in your purity and goodness--you have it, that desperate wish to live really and fully, as we have lived, Domini, together. For we have lived out in the desert. We lived that night at Arba when we sat and watched the fire and I held your hand against the earth. We lived then. Even now, when I think of that night, I can hardly be sorry for what I've done, for what I am."

He looked up at her now and saw that her eyes were fixed on him. She stood motionless, with her hands joined in front of her. Her attitude was calm and her face was untortured. He could not read any thought of hers, any feeling that was in her heart.

"You must understand," he said almost violently. "You must understand or I--. My father, I told you, was a Russian. He was brought up in the Greek Church, but became a Freethinker when he was still a young man.

My mother was an Englishwoman and an ardent Catholic. She and my father were devoted to each other in spite of the difference in their views. Perhaps the chief effect my father's lack of belief had upon my mother was to make her own belief more steadfast, more ardent. I think disbelief acts often as a fan to the faith of women, makes the flame burn more brightly than it did before. My mother tried to believe for herself and for my father too, and I could almost think that she succeeded. He died long before she did, and he died without changing his views. On his death-bed he told my mother that he was sure there was no other life, that he was going to the dust. That made the agony of his farewell. The certainty on his part that he and my mother were parting for ever. I was a little boy at the time, but I remember that, when he was dead, my mother said to me, 'Boris, pray for your father every day. He is still alive.' She said nothing more, but I ran upstairs crying, fell upon my knees and prayed--trying to think where my father was and what he could be looking like. And in that prayer for my father, which was also an act of obedience to my mother, I think I took the first step towards the monastic life. For I remember that then, for the first time, I was conscious of a great sense of responsibility. My mother's command made me say to myself, 'Then perhaps my prayer can do something in heaven. Perhaps a prayer from me can make God wish to do something He had not wished to do before.'

That was a tremendous thought! It excited me terribly. I remember my cheeks burned as I prayed, and that I was hot all over as if I had been running in the sun. From that day my mother and I seemed to be much nearer together than we had ever been before. I had a twin brother to whom I was devoted, and who was devoted to me. But he took after my father. Religious things, ceremonies, church music, processions--even the outside attractions of the Catholic Church, which please and stimulate emotional people who have little faith-- never meant much to him. All his attention was firmly fixed upon the life of the present. He was good to my mother and loved her devotedly, as he loved me, but he never pretended to be what he was not. And he was never a Catholic. He was never anything.

"My father had originally come to Africa for his health, which needed a warm climate. He had some money and bought large tracts of land suitable for vineyards. Indeed, he sunk nearly his whole fortune in land. I told you, Domini, that the vines were devoured by the phylloxera. Most of the money was lost. When my father died we were left very poor. We lived quietly in a little village--I told you its name, I told you that part of my life, all I dared tell, Domini--but now--why did I enter the monastery? I was very young when I became a novice, just seventeen. You are thinking, Domini, I know, that I was too young to know what I was doing, that I had no vocation, that I was unfitted for the monastic life. It seems so. The whole world would think so. And yet--how am I to tell you? Even now I feel that then I had the vocation, that I was fitted to enter the monastery, that I ought to have made a faithful and devoted monk. My mother wished the life for me, but it was not only that. I wished it for myself then.

With my whole heart I wished it. I knew nothing of the world. My youth had been one of absolute purity. And I did not feel longings after the unknown. My mother's influence upon me was strong; but she did not force me into anything. Perhaps my love for her led me more than I knew, brought me to the monastery door. The passion of her life, the human passion, had been my father. After he was dead the passion of her life was prayer for him. My love for her made me share that passion, and the sharing of that passion eventually led me to become a monk. I became as a child, a devotee of prayer. Oh! Domini--think--I loved prayer--I loved it----"

同类推荐
  • 天台山志

    天台山志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛顶尊胜心破地狱转业障出三界秘密陀罗尼

    佛顶尊胜心破地狱转业障出三界秘密陀罗尼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄箓九幽醮无碍夜斋次第仪

    黄箓九幽醮无碍夜斋次第仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 权谋

    权谋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三时系念仪范

    三时系念仪范

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 中国党政公文写作要领与范例

    中国党政公文写作要领与范例

    《中国党政公文写作要领与范例》——以写作的基础知识为主线,以其艺术性、技巧性为点,实例佐证为辅,选例准确,讲明要领。
  • 重生最强仙皇

    重生最强仙皇

    少年林天,前世一代大帝遭人暗害,重生之后,却背负血海深仇,这一世他要强势崛起,报仇雪恨,凭借各种机遇,逆天传承,碾压诸天帝子,各路天骄,在这光怪陆离的万千世界中,成就热血帝路,造就最强仙皇!
  • 蔷薇少女馆Ⅰ(小小姐幸福蔷薇系列)

    蔷薇少女馆Ⅰ(小小姐幸福蔷薇系列)

    雅格学院校园里放置着一只“天使信箱”,传说它接受纯洁少女的求助信。“天使”阅读信件后会发出邀请函,邀请少女们前往位于学院外围森林里的一座城堡参加茶会。并且为她们排忧解难。这位城堡名为“蔷薇少女馆”。蔷薇少女馆隐藏着不为外界知晓的秘密。它位于多个平行世界的交接点上。因此,这里聚集了平凡人、未来人、卜星人、机器人、异族人以及人偶娃娃。他们便是雅格学院少女之间流传的“天使们”。他们因为偶然的邂逅而聚集在一起。虽性格各异却志趣相投。均以“替纯洁少女们排忧解难”为己任。
  • 宁宋

    宁宋

    穿越而来,当代大学生岳霖成功成为南宋岳飞三子,却不幸身陷囹圄。牢狱冷酷中,他笑对酷刑,坚强不屈;淑女倾慕时,他侠骨柔情,海誓山盟;朝堂权谋间,他机智多变,从容不迫;异族铁蹄下,他挺身而出,蹈锋饮血。穿越无悔,潇洒人生,一个凄惨、垂危的南宋正在悄然崛起……
  • 找奶娘

    找奶娘

    杨袭,女,1976年出生于黄河口,08年始在《大家》《作品》《黄河文学》《飞天》《山东文学》等文学杂志发表小说。
  • 小离别安

    小离别安

    人倒霉了,喝杯水也能被加料。被人算计,只能落跑天涯。N久后,辣妈萌宝犀利回归。黎昕蓝教导儿子说,儿子,你要记得,女人不拽,天理难容!向离安满头黑线:“老婆,你敢数一,我就敢数二。”她拽拽的说:“那我数二,你敢数一吗?”向离安摇摇头。“还有,我不是你老婆。”萌宝说:“粑粑,我都三岁了,你什么时候补票啊!不补的话别挡人家排队。”这时候,出来了几个人......
  • 娇门影后:恋恋不忘

    娇门影后:恋恋不忘

    云洛是传说中在坦克里出生、在黄金堆里长大的军界公主,可是,却把自己活到了尘埃里。在娱乐圈里顶着骂名与唾弃,云洛一步步地靠近他,只为了说一句:我想睡你!影帝宠溺轻笑:你早就睡了。人人都知,影帝心里有根刺,拔不掉忘不了,但云洛却偏偏是一个喜欢拔刺的英雄,只是拔到最后才发现,这根刺就是她自己。娱乐圈甜宠爽文,一对一宠溺绝对,深情绝对,撩到你腿软~苏到你想哭~欢迎入坑。
  • 盛唐风月

    盛唐风月

    忆昔开元全盛日,小邑犹藏万家室。稻米流脂粟米白,公私仓廪俱丰实。开元四年,大唐帝国如日中天,京兆长安恰是当时世界最繁华的都市,没有之一。姚崇、宋璟、李白、王维、张旭、吴道子、颜真卿、公孙大娘、裴旻、郭子仪……当此一时,盛唐的天空群星璀璨。生逢盛世,作为一介江郎才尽泯然众人矣的神童,杜士仪担心的不是天下大势,而是如何在这第二次人生中活得更精彩。盛唐风月,有的是雄风傲骨,有的是自信从容,有的是出将入相,有的是九天阊阖开宫殿,万国衣冠拜冕旒!八年笔耕,九部作品,继《朱门风流》、《奸臣》、《冠盖满京华》、《富贵荣华》之后,2013府天新作《盛唐风月》,带你领略一个真正的盛世大唐!
  • 大乘法苑义林章补阙

    大乘法苑义林章补阙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 能成大事的9种女人

    能成大事的9种女人

    很多人一直在想:究竟哪种人能成大事呢?为什么成大事的人只有少数,而我又不能在能大事的人群中占有一席之地呢?