登陆注册
5242100000032

第32章 CHAPTER VI(5)

All things in the desert, as she had already noticed, became almost terribly significant, and this peculiar activity seemed full of some extraordinary and even horrible meaning. She watched it with straining eyes.

Count Anteoni took the glasses from Smain and looked through them, adjusting them carefully to suit his sight.

"/Ecco!/" he said. "I was right. That man is not an Arab."

He moved the glasses and glanced at Domini.

"You are not the only traveller here, Madame."

He looked through the glasses again.

"I knew that," she said.

"Indeed?"

"There is one at my hotel."

"Possibly this is he. He makes me think of a caged tiger, who has been so long in captivity that when you let him out he still imagines the bars to be all round him. What was he like?"

All the time he was speaking he was staring intently through the glasses. As Domini did not reply he removed them from his eyes and glanced at her inquiringly.

"I am trying to think what he looked like," she said slowly. "But I feel that I don't know. He was quite unlike any ordinary man."

"Would you care to see if you can recognise him? These are really marvellous glasses."

Domini took them from him with some eagerness.

"Twist them about till they suit your eyes."

At first she could see nothing but a fierce yellow glare. She turned the screw and gradually the desert came to her, startlingly distinct.

The boulders of the river bed were enormous. She could see the veins of colour in them, a lizard running over one of them and disappearing into a dark crevice, then the white tower and the Arabs beneath it.

One was an old man yawning; the other a boy. He rubbed the tip of his brown nose, and she saw the henna stains upon his nails. She lifted the glasses slowly and with precaution. The tower ran away. She came to the low cliff, to the brown huts and the palms, passed them one by one, and reached the last, which was separated from its companions.

Under it stood a tall Arab in a garment like a white night-shirt.

"He looks as if he had only one eye!" she exclaimed.

"The palm-tree man--yes."

She travelled cautiously away from him, keeping the glasses level.

"Ah!" she said on an indrawn breath.

As she spoke the thin, nasal cry of a distant voice broke upon her ears, prolonging a strange call.

"The Mueddin," said Count Anteoni.

And he repeated in a low tone the words of the angel to the prophet:

"Oh thou that art covered arise . . . and magnify thy Lord; and purify thy clothes, and depart from uncleanness."

The call died away and was renewed three times. The old man and the boy beneath the tower turned their faces towards Mecca, fell upon their knees and bowed their heads to the hot stones. The tall Arab under the palm sank down swiftly. Domini kept the glasses at her eyes.

Through them, as in a sort of exaggerated vision, very far off, yet intensely distinct, she saw the man with whom she had travelled in the train. He went to and fro, to and fro on the burning ground till the fourth call of the Mueddin died away. Then, as he approached the isolated palm tree and saw the Arab beneath it fall to the earth and bow his long body in prayer, he paused and stood still as if in contemplation. The glasses were so powerful that it was possible to see the expressions on faces even at that distance. The expression on the traveller's face was, or seemed to be, at first one of profound attention. But this changed swiftly as he watched the bowing figure, and was succeeded by a look of uneasiness, then of fierce disgust, then--surely--of fear or horror. He turned sharply away like a driven man, and hurried off along the cliff edge in a striding walk, quickening his steps each moment till his departure became a flight.

He disappeared behind a projection of earth where the path sank to the river bed.

Domini laid the glasses down on the wall and looked at Count Anteoni.

"You say an atheist in the desert is unimaginable?

"Isn't it true?"

"Has an atheist a hatred, a horror of prayer?"

"Chi lo sa? The devil shrank away from the lifted Cross."

"Because he knew how much that was true it symbolised."

"No doubt had it been otherwise he would have jeered, not cowered. But why do you ask me this question, Madame?"

"I have just seen a man flee from the sight of prayer."

"Your fellow-traveller?"

"Yes. It was horrible."

She gave him back the glasses.

"They reveal that which should be hidden," she said.

Count Anteoni took the glasses slowly from her hands. As he bent to do it he looked steadily at her, and she could not read the expression in his eyes.

"The desert is full of truth. Is that what you mean?" he asked.

She made no reply. Count Anteoni stretched out his hand to the shining expanse before them.

"The man who is afraid of prayer is unwise to set foot beyond the palm trees," he said.

"Why unwise?"

He answered her very gravely.

"The Arabs have a saying: 'The desert is the garden of Allah.'"

* * * * * *

Domini did not ascend the tower of the hotel that morning. She had seen enough for the moment, and did not wish to disturb her impressions by adding to them. So she walked back to the Hotel du Desert with Batouch.

Count Anteoni had said good-bye to her at the door of the garden, and had begged her to come again whenever she liked, and to spend as many hours there as she pleased.

"I shall take you at your word," she said frankly. "I feel that I may."

As they shook hands she gave him her card. He took out his. "By the way," he said, "the big hotel you passed in coming here is mine. I built it to prevent a more hideous one being built, and let it to the proprietor. You might like to ascend the tower. The view at sundown is incomparable. At present the hotel is shut, but the guardian will show you everything if you give him my card."

He pencilled some words in Arabic on the back from right to left.

"You write Arabic, too?" Domini said, watching the forming of the pretty curves with interest.

"Oh, yes; I am more than half African, though my father was a Sicilian and my mother a Roman."

同类推荐
  • 道余录

    道余录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 老君音诵戒经

    老君音诵戒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • King Solomon's Mines

    King Solomon's Mines

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 今夕行

    今夕行

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Major

    The Major

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 海盗

    海盗

    本书是欧洲最为经典的海盗题材巨作,电影《加勒比海盗》就是以本书的故事内容为原形加以改编而成的,好莱坞著名影星奥兰多·布鲁姆和尼·德普倾情演绎,创造了突破10亿美元的票房奇迹。在西方,本书中的主人公名字甚至成为了海盗的同义词,本书名列美国《出版周刊》推荐排行榜榜首,并入选欧美青少年必读书目。本书作者用生动的笔触描述了一系列著名的海盗故事,从布兰德船长的幽灵到杰克巴里斯特的财宝,一幕幕或是妙趣横生或是惊心动魄,使人尤如身临其境。一大批极富盛名的海盗头子,包括著名的黑胡子爱德华·提奇、基德船长、黑色准男爵罗伯茨等都是这段时间海盗史上的传奇人物……
  • 汉魏六朝百三家集束晢集

    汉魏六朝百三家集束晢集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 考古:考古领域新发现(青少年科学探索营)

    考古:考古领域新发现(青少年科学探索营)

    本书介绍了令人震惊的满城古墓、清昭西陵隐藏的秘密、吕洞宾墓是真是假、虞姬墓到底在哪里、让人生疑的香妃墓、难辨真假的曹雪芹墓、世界上最大的坟墓、埃及法老塞提墓室秘道、沙丘状的巴林万坟岛苏丹的小金字塔等内容。
  • 先婚厚爱:冰山老公的专属

    先婚厚爱:冰山老公的专属

    大学时他是她心目中的白马王子,却苦恋无果。命运却让她嫁给他。套上戒指的那一刻眼泪兴奋的哗啦。以为是幸福的到来,却变成了恶梦的开始。她的大度好脾气完好无损的被妈妈遗传了,任凭小三欺凌也不吭声。她忍无可忍死命反抗,却引起他的注意。命运总是爱捉弄人,他们两个好不容易建立起来的爱又再破碎了。原来一直以来她只不过是替代品而已,谁替代着谁,谁拿谁的幸福,到头来只不过是一场游戏罢了。。【写的不好,别骂我哦!如果你有什么建议可以给我留言的。欢迎入群:152201330,验证是小说里任何一个人的名字,或许作品的名字,谢谢。】
  • 背面的世界

    背面的世界

    梦菲做梦都没想到,在她灿烂温馨的有如三月春光明媚的心境里,会突然爆响一声晴空霹雳。而在此之前,谁不羡慕梦菲一切滋润得恰到好处的生活,而梦菲又何尝不是乐在其中呢?一切发生在确实明媚的三月天。那天梦菲单位自来水公司宣布全体职工开会,而后又宣布了职工们私下嚷嚷盼望了多年、在本市千金难买的黄金地段建集资房的决定。宣布当日预交一万元,否则视为自动放弃。会才开大家就被炸了个措手不及,兴奋的、抱怨的、愁眉苦脸的、六神无主的,各种复杂的表情与生动的脸谱粉墨登场,然而大家谁也顾不得看上对方一眼,纷乱的人群使外人一看这里简直快成了疯人院。
  • 七十二候考

    七十二候考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古潭从前谁人云

    古潭从前谁人云

    神州大陆地势奇峻,东部和西部分别盘亘着两方水火不容的大陆,连年征战,而这水深火热战争的停火线便是位于它们的中央——那深不见底的幽幽古潭。虽然战争已经停息,但万年来谁都不曾进入古潭界,发现古潭深处静坐的那道身影,更没有人知道当年战争的真正导火索。当潭中少女如亘古寒冰般的清冷眸子再度睁开时,这片大陆,注定再次掀起腥风血雨!谜一样的古潭,谜一样的少女······对她来说,究竟是古人,故人,亦或是,孤人?
  • 酋长的女儿

    酋长的女儿

    阿拉伯斯坦的国王杰尔吉斯酋长计划建造一座中东最先进的炼油厂,他为此专程前往德克萨斯州的休斯顿,寻访优秀的工业建筑师杰克·皮尔斯。一天晚上,杰克在街上慢跑时撞见了三名男子正在骚扰一位年轻姑娘,于是挺身而出打跑了骚扰者,解救了这位姑娘。杰克护送她回到下榻的酒店,两人彼此心生好感。第二天早晨,杰克遇上了人生中最奇妙的巧合,当他会见杰尔吉斯酋长时,发现昨晚救下的年轻姑娘正陪在酋长的身边。酋长介绍她是自己的女儿—阿米娜公主。酋长聘请了杰克,在抵达阿拉伯斯坦之后又安排他居住在自己的王宫里。杰克为建造炼油厂工作期间,不时遇到阿米娜。他们十分享受二人时光,很快便坠入爱河,无法自拔。
  • 王阳明心学全书

    王阳明心学全书

    《王阳明心学全书》是罗智先生时隔三年推出的最新心学研究著作,这既是他对多年潜心研习心学的全面总结,也是他对心学研究作品创作的一次创新。这是国内第一部以笔记的方式解读王阳明心学智慧的著作。罗智先生把阳明心学和王阳明的一生融合在了一起,传记+心学的解析,使得全书的可读性和实用性都较高。罗智先生总结了以往作品的成功经验,采用全新的形式创作本书,全书内容轻松易读、见解独到,囊括了《传习录》的全书精华,无论是思想性还是文艺性,都较以往更上一层,是难得的阳明心学上佳之作。
  • 追求爱情不只是少女的专利

    追求爱情不只是少女的专利

    我是一个爱听音乐和爱写小说的女人,我觉得爱情是每个人一生中都不可缺少的,婚后的爱情跟我想像的不一样。当我的真命天子振彬出现在我的面前的时候,我就跟自己说,无论要我面临多大的困难和要我付出多大的代价,我都愿意,但是要我伤害我最好的朋友和伤害爱我的人,我就犹豫了。在追寻爱情的道路上,我该如何做决定呢?