登陆注册
5242100000082

第82章 CHAPTER XI(6)

She noticed that there was no question in his mind of her going with Androvsky. Did she mean to go with him? She had not decided yet.

They walked towards the gate and were soon on the great sweep of sand before the villa. A murmur of many voices was audible outside in the desert, nasal exclamations, loud guttural cries that sounded angry, the twittering of flutes and the snarl of camels.

"Do you hear my pensioners?" said the Count. "They are always impatient."

There was the noise of a tomtom and of a whining shriek.

"That is old Bel Cassem's announcement of his presence. He has been living on me for years, the old ruffian, ever since his right eye was gouged out by his rival in the affections of the Marechale of the dancing-girls. Smain!"

He blew his silver whistle. Instantly Smain came out of the villa carrying a money-bag. The Count took it and weighed it in his hand, looking at Domini with the joyous expression still upon his face.

"Have you ever made a thank-offering?" he said.

"No."

"That tells me something. Well, to-day I wish to make a thank-offering to the desert."

"What has it done for you?"

"Who knows? Who knows?"

He laughed aloud, almost like a boy. Androvsky glanced at him with a sort of wondering envy.

"And I want you to share in my little distribution," he added. "And you, Monsieur, if you don't mind. There are moments when-- Open the gate, Smain!"

His ardour was infectious and Domini felt stirred by it to a sudden sense of the joy of life. She looked at Androvsky, to include him in the rigour of gaiety which swept from the Count to her, and found him staring apprehensively at the Count, who was now loosening the string of the bag. Smain had reached the gate. He lifted the bar of wood and opened it. Instantly a crowd of dark faces and turbaned heads were thrust through the tall aperture, a multitude of dusky hands fluttered frantically, and the cry of eager voices, saluting, begging, calling down blessings, relating troubles, shrieking wants, proclaiming virtues and necessities, rose into an almost deafening uproar. But not a foot was lifted over the lintel to press the sunlit sand. The Count's pensioners might be clamorous, but they knew what they might not do. As he saw them the wrinkles in his face deepened and his fingers quickened to achieve their purpose.

"My pensioners are very hungry to-day, and, as you see, they don't mind saying so. Hark at Bel Cassem!"

The tomtom and the shriek that went with it made it a fierce crescendo.

"That means he is starving--the old hypocrite! Aren't they like the wolves in your Russia, Monsieur? But we must feed them. We mustn't let them devour our Beni-Mora. That's it!"

He threw the string on to the sand, plunged his hand into the bag and brought it out full of copper coins. The mouths opened wider, the hands waved more frantically, and all the dark eyes gleamed with the light of greed.

"Will you help me?" he said to Domini.

"Of course. What fun!"

Her eyes were gleaming too, but with the dancing fires of a gay impulse of generosity which made her wish that the bag contained her money. He filled her hands with coins.

"Choose whom you will. And now, Monsieur!"

For the moment he was so boyishly concentrated on the immediate present that he had ceased to observe whether the whim of others jumped with his own. Otherwise he must have been struck by Androvsky's marked discomfort, which indeed almost amounted to agitation. The sight of the throng of Arabs at the gateway, the clamour of their voices, evidently roused within him something akin to fear. He looked at them with distaste, and had drawn back several steps upon the sand, and now, as the Count held out to him a hand filled with money, he made no motion to take it, and half turned as if he thought of retreating into the recesses of the garden.

"Here, Monsieur! here!" exclaimed the Count, with his eyes on the crowd, towards which Domini was walking with a sort of mischievous slowness, to whet those appetites already so voracious.

Androvsky set his teeth and took the money, dropping one or two pieces on the ground. For a moment the Count seemed doubtful of his guest's participation in his own lively mood.

"Is this boring you?" he asked. "Because if so--"

"No, no, Monsieur, not at all! What am I to do?"

"Those hands will tell you."

The clamour grew more exigent.

"And when you want more come to me!"

Then he called out in Arabic, "Gently! Gently!" as the vehement scuffling seemed about to degenerate into actual fighting at Domini's approach, and hurried forward, followed more slowly by Androvsky.

Smain, from whose velvety eyes the dreams were not banished by the uproar, stood languidly by the porter's tent, gazing at Androvsky.

Something in the demeanour of the new visitor seemed to attract him.

Domini, meanwhile, had reached the gateway. Gently, with a capricious deftness and all a woman's passion for personal choice, she dropped the bits of money into the hands belonging to the faces that attracted her, disregarding the bellowings of those passed over. The light from all these gleaming eyes made her feel warm, the clamour that poured from these brown throats excited her. When her fingers were empty she touched the Count's arm eagerly.

"More, more, please!"

"Ecco, Signora."

He held out to her the bag. She plunged her hands into it and came nearer to the gate, both hands full of money and held high above her head. The Arabs leapt up at her like dogs at a bone, and for a moment she waited, laughing with all her heart. Then she made a movement to throw the money over the heads of the near ones to the unfortunates who were dancing and shrieking on the outskirts of the mob. But suddenly her hands dropped and she uttered a startled exclamation.

The sand-diviner of the red bazaar, slipping like a reptile under the waving arms and between the furious bodies of the beggars, stood up before her with a smile on his wounded face, stretched out to her his emaciated hands with a fawning, yet half satirical, gesture of desire.

同类推荐
  • 雨村词话

    雨村词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诸师圣诞冲举酌献仪

    诸师圣诞冲举酌献仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 辍锻录

    辍锻录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Small Catechism

    Small Catechism

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 云谷和尚语录

    云谷和尚语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 落魄千金:恶魔校草别吻我

    落魄千金:恶魔校草别吻我

    前有傲娇校草说:“我爸就是王道,我在这里就是王子,就是天。”她说:“你是天,那我就是玉皇大帝,你—管不到我。”后有高冷校草让她滚出自己的家门。滚?先把房子还来。吃她的吐出来,拿了她的十倍还回来。
  • 二十四诗品

    二十四诗品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 新编胎教百科

    新编胎教百科

    从知道自己怀孕的那一刻起,每个父母都希望自己孕育一个健康、聪明、智慧的宝宝。那么,怎样才能实现自己的愿望呢?《新编胎教百科》给年轻的准爸爸妈妈们提供了科学的、全新的、丰富的第一手胎教资料,指导准爸爸妈妈在孕育旅程的每一个阶段与胎宝宝一起做运动、亲情对话、听优美音乐、讲生动故事、做有趣游戏,欣赏名曲名画等,丰富准爸爸妈妈的胎教生活,更有利地促进胎宝宝的脑细胞及神经系统的发育。相信准爸爸妈妈每天充满爱意的抚摸及对胎宝宝所讲述的一切在胎宝宝的脑海中留下美好的记忆。
  • 前世咒-姐妹争皇后

    前世咒-姐妹争皇后

    第一卷:(完结)她每日梦见自己出现在不同的年代。下场都是一样,身怀有孕的她被各种酷刑折磨至死。她怨气很重,很重。不甘心面前的男人温柔的抱着另一个女人,怒目看着她。女儿依偎在男人怀里,诡异的笑容看着她,那是胜利的笑容,那是嘲笑。她,琏,每次都从噩梦里惊醒,她害怕那梦里的九世诅咒,“我要九生九世纠缠在你们中间”。那胜利的女人今世居然是妹妹。还好妹妹被选秀进宫了,她松口气。妹妹母凭子贵被封贵人,可以见家人一面。她被御招进宫见贵人妹妹。那皇帝妹夫不是别人,是那梦里的男人。琏惊的说不出话,直觉告诉她,逃…。第二卷:她水伊琏来到了蛇界,她见到了云妃,了解到了一切。她最后被存封了所有的记忆;来到了九世前,发咒的那一世;她仙琏儿是清水湾卖艺不卖身的舞妓;她陆紫菱是清水湾卖艺不卖身的琴妓;她们都很特别;仙琏儿的舞优如飞蝶,能让百兽共舞;陆紫菱的琴优如甘泉,能让百花争艳;她们姐妹相称,她们情同姐妹;直到他的出现;他贵为王爷;更是无出的帝王哥哥的百年之后的继承人;他喜欢收集特殊的东西和甚至是人;于是她们都成了他的收集;她们开始了…………………………她仙琏儿是否能够扭转乾坤,改变九世纠缠的命运;她陆紫菱是否能够寻到真爱,改变九世被缠的命运;骏王爷、琴魔、歇门门主,谁才是她们的归宿?------------------------------------------------------------------------------视频:http://m.wkkk.net/p_m.wkkk.net(第一卷)视频:http://m.wkkk.net/p_m.wkkk.net(第二卷)-------------------------------------------------------------------------------饫儿其他的文:堡主的外来妻:对总裁下手:弃妃泪:妃媚:恶魔老公,拜拜:夜欲:公子嫁到:
  • 杀人遗嘱

    杀人遗嘱

    当红推理小说女作家在公寓离奇死亡。死前,她留下了最后一篇推理作品,同时,还立下了一个怪异的杀人遗嘱!
  • 千金NO.1:重生巅峰豪门

    千金NO.1:重生巅峰豪门

    她是被拐多年的千金小姐,失踪多年回归成了众人眼中的乡巴佬,废物千金。继母的阴谋,外公外婆的死亡,抄袭,午夜陪酒女,混混小偷的罪名让她成了过街老鼠。一朝重生,回到17岁,继母给我下跪唱征服,拿大奖,当总裁,开夜店,斗得过小三,上得厅堂下得厨房,向愚蠢的过去说拜拜。一时大意,成了最年轻的妈咪,孩子他爹不知情的和她成立契约婚姻,身边的小妖精还赶不走了,拜托,假冒的也是尧夫人啊,注意一下,她可不是吃素的。
  • 藏斋诗话

    藏斋诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 外国政要答记者问

    外国政要答记者问

    本书收录的内容,或摘自《参考资料》、《人民日报》等报刊、杂志,或摘自公开出版的相关图书,或摘自人民网、新华网等官方网站,或根据电视访谈文字记录稿整理而成。其中对个别文字做了订正。由于本书中选录的外国政要都是广大读者所熟知的,因此在编辑过程中我们除了个别的人物、地名之外,书中未作专门的注释或说明。
  • Anne of Avonlea

    Anne of Avonlea

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 河南志

    河南志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。