登陆注册
5242100000082

第82章 CHAPTER XI(6)

She noticed that there was no question in his mind of her going with Androvsky. Did she mean to go with him? She had not decided yet.

They walked towards the gate and were soon on the great sweep of sand before the villa. A murmur of many voices was audible outside in the desert, nasal exclamations, loud guttural cries that sounded angry, the twittering of flutes and the snarl of camels.

"Do you hear my pensioners?" said the Count. "They are always impatient."

There was the noise of a tomtom and of a whining shriek.

"That is old Bel Cassem's announcement of his presence. He has been living on me for years, the old ruffian, ever since his right eye was gouged out by his rival in the affections of the Marechale of the dancing-girls. Smain!"

He blew his silver whistle. Instantly Smain came out of the villa carrying a money-bag. The Count took it and weighed it in his hand, looking at Domini with the joyous expression still upon his face.

"Have you ever made a thank-offering?" he said.

"No."

"That tells me something. Well, to-day I wish to make a thank-offering to the desert."

"What has it done for you?"

"Who knows? Who knows?"

He laughed aloud, almost like a boy. Androvsky glanced at him with a sort of wondering envy.

"And I want you to share in my little distribution," he added. "And you, Monsieur, if you don't mind. There are moments when-- Open the gate, Smain!"

His ardour was infectious and Domini felt stirred by it to a sudden sense of the joy of life. She looked at Androvsky, to include him in the rigour of gaiety which swept from the Count to her, and found him staring apprehensively at the Count, who was now loosening the string of the bag. Smain had reached the gate. He lifted the bar of wood and opened it. Instantly a crowd of dark faces and turbaned heads were thrust through the tall aperture, a multitude of dusky hands fluttered frantically, and the cry of eager voices, saluting, begging, calling down blessings, relating troubles, shrieking wants, proclaiming virtues and necessities, rose into an almost deafening uproar. But not a foot was lifted over the lintel to press the sunlit sand. The Count's pensioners might be clamorous, but they knew what they might not do. As he saw them the wrinkles in his face deepened and his fingers quickened to achieve their purpose.

"My pensioners are very hungry to-day, and, as you see, they don't mind saying so. Hark at Bel Cassem!"

The tomtom and the shriek that went with it made it a fierce crescendo.

"That means he is starving--the old hypocrite! Aren't they like the wolves in your Russia, Monsieur? But we must feed them. We mustn't let them devour our Beni-Mora. That's it!"

He threw the string on to the sand, plunged his hand into the bag and brought it out full of copper coins. The mouths opened wider, the hands waved more frantically, and all the dark eyes gleamed with the light of greed.

"Will you help me?" he said to Domini.

"Of course. What fun!"

Her eyes were gleaming too, but with the dancing fires of a gay impulse of generosity which made her wish that the bag contained her money. He filled her hands with coins.

"Choose whom you will. And now, Monsieur!"

For the moment he was so boyishly concentrated on the immediate present that he had ceased to observe whether the whim of others jumped with his own. Otherwise he must have been struck by Androvsky's marked discomfort, which indeed almost amounted to agitation. The sight of the throng of Arabs at the gateway, the clamour of their voices, evidently roused within him something akin to fear. He looked at them with distaste, and had drawn back several steps upon the sand, and now, as the Count held out to him a hand filled with money, he made no motion to take it, and half turned as if he thought of retreating into the recesses of the garden.

"Here, Monsieur! here!" exclaimed the Count, with his eyes on the crowd, towards which Domini was walking with a sort of mischievous slowness, to whet those appetites already so voracious.

Androvsky set his teeth and took the money, dropping one or two pieces on the ground. For a moment the Count seemed doubtful of his guest's participation in his own lively mood.

"Is this boring you?" he asked. "Because if so--"

"No, no, Monsieur, not at all! What am I to do?"

"Those hands will tell you."

The clamour grew more exigent.

"And when you want more come to me!"

Then he called out in Arabic, "Gently! Gently!" as the vehement scuffling seemed about to degenerate into actual fighting at Domini's approach, and hurried forward, followed more slowly by Androvsky.

Smain, from whose velvety eyes the dreams were not banished by the uproar, stood languidly by the porter's tent, gazing at Androvsky.

Something in the demeanour of the new visitor seemed to attract him.

Domini, meanwhile, had reached the gateway. Gently, with a capricious deftness and all a woman's passion for personal choice, she dropped the bits of money into the hands belonging to the faces that attracted her, disregarding the bellowings of those passed over. The light from all these gleaming eyes made her feel warm, the clamour that poured from these brown throats excited her. When her fingers were empty she touched the Count's arm eagerly.

"More, more, please!"

"Ecco, Signora."

He held out to her the bag. She plunged her hands into it and came nearer to the gate, both hands full of money and held high above her head. The Arabs leapt up at her like dogs at a bone, and for a moment she waited, laughing with all her heart. Then she made a movement to throw the money over the heads of the near ones to the unfortunates who were dancing and shrieking on the outskirts of the mob. But suddenly her hands dropped and she uttered a startled exclamation.

The sand-diviner of the red bazaar, slipping like a reptile under the waving arms and between the furious bodies of the beggars, stood up before her with a smile on his wounded face, stretched out to her his emaciated hands with a fawning, yet half satirical, gesture of desire.

同类推荐
  • OUR MUTUAL FRIEND

    OUR MUTUAL FRIEND

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玄珠心镜注

    玄珠心镜注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 梦粱录

    梦粱录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黑鞑事略

    黑鞑事略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 沙弥律仪要略述义

    沙弥律仪要略述义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 太上洞玄灵宝法烛经

    太上洞玄灵宝法烛经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 盛世云端

    盛世云端

    睿端是皇朝的太子,他与一个叫云娘的女子两情相悦,一路上的坎坎坷坷让他们好几次分离,后来,与他抢云娘的居然是自己的父皇,太子之位被废,就连他也差点被宰杀,与云娘的回忆在脑海久久不肯散去,云娘,若你没有给父皇殉葬,那该有多好,我想要的不是天下,只是你而已,几年后,真相浮出水面,云娘还在,只是她不在是以前的先皇妃了,而他,也不再为王了。两个人经历了这么多磨合终究在一起了,云娘,还好,你活着。
  • 他的爱是暖阳

    他的爱是暖阳

    她是家族联姻的工具,只为了换取利益。他是花名远播的纨绔子弟,随便娶个女人应付长辈。她逆来顺受,但不代表她没有脾气!“萧云扬,我告诉你,兔子急了也会咬人!”
  • 穿越之拎着夫君闯天下

    穿越之拎着夫君闯天下

    顶尖杀手任务百分之百成功率,就因为阎王小子一笔给召进了地府。好,你给姑奶奶玩阴的是吧,把你揍得连你爹都不认识!好在阎王还上道给了个穿越的解决方案才避免地府易主。但唯一穿越的人选却是个被称作妖女的白发女人,身世和人品都不太好。唉,不好就不好吧,凭着一身本领还怕混不了饭吃吗。没想到第一天穿越就把这辈子的坏运气碰上了,被神秘男人救回又想灭口,自杀未遂还差点害了条无辜性命,最可气的是竟然捡了个傻子……某鬼:你还说你不是他的徒弟!某女:你这个人听不懂人话是不是。某傻子:姐姐给弟弟洗澡澡……某女:我洗你大爷!某花:做本殿主的女人,保证你荣……某女:人妖再见。在混社会过日子中却被卷进了一件巨大的阴谋之中……(女强玩套路,美男吃下肚)
  • 大妖狐

    大妖狐

    少年夭折身首分离,却灵魂出窍与妖狐之躯相融,随后卷入妖族纷争,慢慢的成长为一代强者。
  • 我有无数前世

    我有无数前世

    (火热新书,超强燃爆尔等肾上腺素!)落魄青年因继承前世记忆,整个人生从而改变,此记忆乃是他所有前世的记忆!有一世,他是位远古老师,手下弟子个个吊炸天!那个位面的所有修士皆争先恐后的来拜师!有一世,他是堪比爱因斯坦智商的天才!还有一世,他是位人送外号黄金右脚的足球大神,曾踢穿过南美洲……额,说错了,是踢穿过南美洲所有球网!有一世,他为帝尊!叶然帝尊!……叶然:跟我比智商吗?我爱因斯坦的智商!那跟我比踢足球吧?黄金右脚见过吗?踢穿地球的那种!我的前世数不胜数,你,准备拿什么和我比?只能说,我无敌,你随意!!!
  • 性理字训

    性理字训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三界内

    三界内

    随着那辆解放牌大汽车缓缓驶来,她出现在邻居们面前。连日里,怒江广场一带的居民已经看惯了那些耀武扬威的解放车或别的什么车穿街越巷,招摇过市,看到那些车,居民们已不像最初那样躲在家里探头探脑,而敢于夹道欢迎一样站在街边看热闹了。车上那些宣传毛泽东思想的人,有时候是工人,有时候是农民,有时候是学生,但不论是谁,一律举着标语,舞着彩旗,喊着口号,握着红缨枪或大片刀或短匕首或长木棒,威风凛凛,杀气腾腾。
  • 乱臣贼奴

    乱臣贼奴

    一个狼烟四起的地方...一个五国相互攻伐的世界...只身一人的少年,在这里一无所有...刀口舔血,苟且偷生...前路不知会走向何方...
  • Never Give Up on Yourself 永不放弃自己

    Never Give Up on Yourself 永不放弃自己

    谁也不能改变你的容貌,但你能通过修炼自己变成一个魅力四射的女人。汪洋的经历就充分证明了这一点。《永不放弃自己》一书告诉大家,只要你不放弃希望,灰姑娘也会变成美丽的公主,你梦想的一切都会实现!