登陆注册
5242200000041

第41章 Chapter 6(3)

He had again, at random, laid back his trinket; with which he quite turned to her a little wearily at last--even a little impatiently. "I don't insist."

It disposed for the time of the question, but what was next apparent was that it had seen them no further. The shopman, who hadn't stirred, stood there in his patience--which, his mute intensity helping, had almost the effect of an ironic comment. The Prince moved to the glass door and, his back to the others, as with nothing more to contribute, looked--though not less patiently--into the street. Then the shopman, for Charlotte, momentously broke silence. "You've seen, disgraziatamente, signora principessa," he sadly said, "too much"--and it made the Prince face about. For the effect of the momentous came, if not from the sense, from the sound of his words; which was that of the suddenest sharpest Italian. Charlotte exchanged with her friend a glance that matched it, and just for the minute they were held in check. But their glance had after all by that time said more than one thing; had both exclaimed on the apprehension, by the wretch, of their intimate conversation, let alone of her possible, her impossible, title, and remarked, for mutual reassurance, that it did n't, all the same, matter.

The Prince remained by the door, but immediately addressing the speaker from where he stood.

(112) "You're Italian then, are you?"

But the reply came in English. "Oh dear no."

"You're English?"

To which the answer was this time, with a smile, in briefest Italian.

"Che!" The dealer waived the question--he practically disposed of it by turning straightway toward a receptacle to which he had n't yet resorted and from which, after unlocking it, he extracted a square box, of some twenty inches in height, covered with worn-looking leather. He placed the box on the counter, pushed back a pair of small hooks, lifted the lid and removed from its nest a drinking-vessel larger than a common cup, yet not of exorbitant size, and formed, to appearance, either of old fine gold or of some material once richly gilt. He handled it with tenderness, with ceremony, making a place for it on a small satin mat. "My Golden Bowl," he observed--and it sounded on his lips as if it said everything. He left the important object--for as "important" it did somehow present itself--to produce its certain effect. Simple but singularly elegant, it stood on a circular foot, a short pedestal with a slightly spreading base, and, though not of signal depth, justified its title by the charm of its shape as well as by the tone of its surface. It might have been a large goblet diminished, to the enhancement of its happy curve, by half its original height. As formed of solid gold it was impressive; it seemed indeed to warn off the prudent admirer. Charlotte, with care, immediately took it up, while the Prince, who had after a minute shifted his position again, regarded it from a distance.

(113) It was heavier than Charlotte had thought. "Gold, really gold?" she asked of their companion.

He waited. "Look a little, and perhaps you'll make out."

She looked, holding it up in both her fine hands, turning it to the light. "It may be cheap for what it is, but it will be dear, I'm afraid, for me."

"Well," said the man, "I can part with it for less than its value. I got it, you see, for less."

"For how much then?"

Again he waited, always with his serene stare. "Do you like it then?"

Charlotte turned to her friend. "Do YOU like it?"

He came no nearer; he looked at their entertainer. "Cos'e?"

"Well, signori miei, if you must know, it's just a perfect crystal."

"Of course we must know, per Dio!" said the Prince. But he turned away again--he went back to his glass door.

Charlotte set down the bowl; she was evidently taken. "Do you mean it's cut out of a single crystal?"

"If it is n't I think I can promise you that you'll never find any joint or any piecing."

She wondered. "Even if I were to scrape off the gold?"

He showed, though with due respect, that she amused him. "You could n't scrape it off--it has been too well put on; put on I don't know when and I don't know how. But by some very fine old worker and by some beautiful old process."

(114) Charlotte, frankly charmed with the cup, smiled back at him now.

"A lost art?"

"Call it a lost art."

"But of what time then is the whole thing?"

"Well, say also of a lost time."

The girl considered. "Then if it's so precious how comes it to be cheap?"

The dealer once more hung fire, but by this time the Prince had lost patience. "I'll wait for you out in the air," he said to his companion, and though he spoke without irritation he pointed his remark by passing immediately into the street, where during the next minutes the others saw him, his back to the shop-window, philosophically enough hover and light a fresh cigarette. Charlotte even took a little her time; she was aware of his funny Italian taste for London street-life.

Her host meanwhile at any rate answered her question. "Ah I've had it a long time without selling it. I think I must have been keeping it, madam, for you."

"You've kept it for me because you've thought I might n't see what's the matter with it?"

He only continued to face her--he only continued to appear to follow the play of her mind. "What IS the matter with it?"

"Oh it's not for me to say; it's for you honestly to tell me. Of course I know something must be."

"But if it's something you can't find out is n't that as good as if it were nothing?"

"I probably SHOULD find out as soon as I had paid for it."

(115) "Not," her host lucidly insisted, "if you had n't paid too much."

"What do you call," she asked, "little enough?"

"Well, what should you say to fifteen pounds?"

"I should say," said Charlotte with the utmost promptitude, "that it's altogether too much."

The dealer shook his head slowly and sadly, but firmly. "It's my price, madam--and if you admire the thing I think it really might be yours. It's not too much. It's too little. It's almost nothing. I can't go lower."

同类推荐
  • Bluebeard

    Bluebeard

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续世说

    续世说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Vision Spendid

    The Vision Spendid

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 卧庐词话

    卧庐词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 晋真人语录

    晋真人语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 农门嫡秀:娘子太娇羞

    农门嫡秀:娘子太娇羞

    温婉儿,一朝穿越,附在九岁同名同姓的农家女身上。爹爹憨厚聪慧,却愚孝至极,娘亲贤良淑德,却软弱被欺,大年三十夜,一家四口被赶出家门,究竟为何?无砖无瓦,一贫如洗,上山打猎,古代求生,为何在最艰难的时候,麻烦总是不断?家门渐旺,买地盖房,开店赚钱,谋划致富,为何在最紧急的时候,渣人总是上门?某女自定古代发展求生规则,人不犯我,我不犯人,人若犯我,十倍还之!改变父亲顽固思想,教导母亲坚强勇敢,培养弟弟机灵懂事!一朝展露风华,从此名扬天下!娇龄春色闺秀香,误惹天下好儿郎!且看21世纪穿越女,如何在古代农家混的水生风起!又如何素手微勾,调教有方,觅得如意郎君,携手一生!
  • 首届世界华语悬疑大赛优秀作品选集(伍)

    首届世界华语悬疑大赛优秀作品选集(伍)

    生活是人性的修罗场,故事则是在演绎修罗场里的悲欢情仇……而悬疑文学一直是用故事凝练的生活序章,本书收录首届世界华语悬疑文学大赛入围及获奖的中短篇作品精选集,包括科幻、恐怖、冒险、情感、历史等多类悬疑和泛悬疑题材,让你一次读过瘾!
  • 总裁的漂亮傀儡

    总裁的漂亮傀儡

    五年的沉淀,原以为已经洗净铅华,不问世事,却不曾想到一次意外的多管闲事却把自己推至了风口浪尖,成为了他的俘虏,陷入一场蓄意报复的游戏里……【片断一】“还以为真是什么冰清玉洁的公主,原来也不过残花败柳。”新婚之夜风流成性的他弯起嘴角,一脸的鄙夷与嘲讽。十根颤抖的手指拾起那散落在地上的衣襟,眼睛里依然是冰冷与漠然。从此他夜夜声歌,她独守空房,甚至还要为他收拾烂摊子……【片断二】他食指与中指间夹着烟,面上尽是揶揄:“想见弟弟,可以,那看你今天晚上能不能取悦于我。”“我不会。”她回答得干脆利落。“哼,不会。”他近到她跟前抬起她冰冷的脸:“有其母必有其女,我记得这可是你母亲的拿手好戏。”【片断三】他拿着化验单提起她的玉脖,恶狠狠的问道:“孩子呢,告诉我孩子呢?”“拿掉了。”她答得云淡风轻,心里却有血一般的液体在流……“没有我的允许你有什么资格自作主张?”他狂怒的嘶吼,眼睛里装着火焰,似乎要将她淹没。“我只不过是帮你减少了一道不必要的程序罢了。”她面无表情的拨开他扼在她脖子上的手。【片断四】抱起弟弟的尸体,嘴角挽起一道绝望的笑,她知道从此没有人再能禁锢她的身体,曾经冰冻的心也开始发酵……“不许你走。”他横身拦在她的面前,眼睛里闪着灼痛她轻笑,没有回答,右手的尖刀划过左手的腕,殷红的血渍滴溅落在她白色的衣裙上,如她的笑容一样凄美而让人心慌……〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓爱情是一个人加上另一个人,可是,一加一却不等于二,就像你加上我,也并不等于我们。△▲星辰的其他作品▲△【凝烟若露】—【爱如妃花轻似梦】——【总裁的弃爱】——【误入总裁房】——☆★星辰友情链接★☆【擒兽】——半张桌子【偷妾】——三木目【霸欢】——.久仙【畸婚乱】——紫婉儿【扑倒魔尊】——飞花舞天【狂妻七嫁】——明若熙【休夫皇后】——明千晓【风厨邪女】——依然悠然【七扑夫君】——流泪的天空【嗜血绵缠】——紫婉儿【调教总裁】——心飞扬【推妻入友怀】——流泪的天空【风流十三少】——白戒【弃妃当自强】——春棠大人【皇后白胖胖】——游紫怜【陆战军皇后】——艾可【总裁的十夜欢】——清风恋飘雪【总裁的特工女友】——木子静静【总裁之贴身玩宠】——恋爱成冰【红楼之雍溶华黛】——星期七【天堂转角我等你】——幻影筱镜【悍妻的绝色夫君们】——安甜妮哥
  • 祸国·式燕

    祸国·式燕

    唯方大地,燕璧宜程四分天下。十五岁的燕太子彰华本定谢家三女谢繁漪为妃,不料谢繁漪在出嫁途中不幸殒难。两年后,新帝另择伊妹长晏为后。就这样,十三岁的谢长晏拜别父族离开故乡来到帝都,学习礼仪,等待及笄。等待成为皇后。一段传奇就此拉开序幕。
  • 不许人间见白头

    不许人间见白头

    她是风华绝代的倾世太子妃,倾尽全家之力,辅他一步步登上至尊之位。他荣登大宝之日,她等来的却不是封后的圣旨,而是满门抄斩的厄运……
  • 与我十年长跑的女友明天要嫁人了

    与我十年长跑的女友明天要嫁人了

    她说:“初五举办婚礼,和我们以前想象的一样,有鲜花拱门,有红地毯,有白婚纱黑礼服,就是没有你。”故事从三个高中生的一个赌局开始,男主人公吕钦扬,一番死缠烂打之后,追到了自己的“女神”凌一尧,开始了与之快乐和痛苦并存的十年爱情长跑。大学毕业后,为了给心爱的人美好的未来,吕钦扬先后做过办公室文员、工程测绘,还与人合伙承包工程,东至黄海,西赴新疆,在工地上经历了种种磨难,甚至差点丢掉性命。但是,吕钦扬的种种努力并未赢得凌一尧父母的青睐,只为那可恶的房子,中途反倒还插进来一个“高富帅”来搅局......当丈母娘不相信爱情,当穷屌丝遇到高富帅,当真爱遭遇现实,吕钦扬的路在何方?
  • 影后你马甲掉了

    影后你马甲掉了

    [已完结]猫族大祭司的女儿夜离音是猫族青年心中的女神,颜值妖力都是同龄翘楚。大祭司历劫之时,被暗害意外到了人界。夜离音想,她真的不是故意掉影帝大人浴缸的,只是听说他家的饼干好吃,所以她过来闻闻味道…被撩的某影帝声音沙哑:“小猫,你的尾巴能不能别乱动。”夜离音傲娇的仰头摇动着尾巴,哼,本喵大人是你可以命令的吗!于是,她光荣的让影帝大人成为她的铲屎官。粉丝发现,只转电影宣传片的男神,化身宠猫狂魔天天晒猫了,这只异瞳猫还漂亮至极,圈粉无数。后来影帝大人的粉丝越来越多,大多是为了猫而来。直到有一天影帝大人晒了跟新晋影后的结婚证,粉丝们后知后觉的发现,影后也有一双异瞳…【甜宠,身心干净1V1!】
  • 提高社交礼仪能力(学生综合素质提高手册)

    提高社交礼仪能力(学生综合素质提高手册)

    社交礼仪是指人们在人际交往过程中所具备的基本素质,交际能力。通过社交,人们可以沟通心灵,建立深厚友谊,取得支持与帮助;通过社交,人们可以互通信息,共享资源,对取得事业成功大有获益。并且社交礼仪有助于提高人们的自身修养。本书讲述了很多在社交礼仪上需要注意的方面,内容详尽,通俗易懂。
  • 铁骑王者:成吉思汗(创造历史的风云人物)

    铁骑王者:成吉思汗(创造历史的风云人物)

    名人创造了历史,名人改写了历史,那些走在时代最前列、深深影响和推动了历史进程的名人永远会被广大人民所拥戴、所尊重、所铭记。古往今来,有多少中外名人不断地涌现在人们的目光里,这些出类拔萃、彪炳千古、流芳百世的名人中,有家国天下的政治家,有叱咤风云的军事家,有超乎凡人的思想家,有妙笔生花的文学家,有造福人类的科学家,有想象非凡的艺术家……他们永远不会被人们忘记!
  • 七宗罪:魔鬼的侧影

    七宗罪:魔鬼的侧影

    是什么,诱惑天使堕落?是什么,诱导人们走上暴力犯罪的不归路?是人性原本如此,还是后天环境使然?这也正是作者想要极力探究的问题。在本书中,前FBI探员詹姆斯·博汀为我们展现了一个充满血腥和暴力的世界。从为所欲为的黑帮毒枭,到肆无忌惮的反社会人格患者,再到心狠手辣的连环杀人犯……从每一个案例中,我们都能看到人性的阴暗面;但同时,我们也都能找到人性的闪光点。“想要寻求光明,先要审视黑暗。”因为只有经历了黑暗,我们才能真切感受到光明的可贵。