登陆注册
5242500000174

第174章 CHAPTER XLI(1)

A DEED WITHOUT A NAME.

Caroline, profoundly agitated, rested her hands on the back of a chair for support, and regarded La Corriveau for some moments without speaking. She tried to frame a question of some introductory kind, but could not. But the pent-up feelings came out at last in a gush straight from the heart.

"Did you write this?" said she, falteringly, to La Corriveau, and holding out the letter so mysteriously placed in her hand by Mere Malheur. "Oh, tell me, is it true?"

La Corriveau did not reply except by a sign of assent, and standing upright waited for further question.

Caroline looked at her again wonderingly. That a simple peasant- woman could have indited such a letter, or could have known aught respecting her father, seemed incredible.

"In heaven's name, tell me who and what you are!" exclaimed she. "I never saw you before!"

"You have seen me before!" replied La Corriveau quietly.

Caroline looked at her amazedly, but did not recognize her. La Corriveau continued, "Your father is the Baron de St. Castin, and you, lady, would rather die than endure that he should find you in the Chateau of Beaumanoir. Ask me not how I know these things; you will not deny their truth; as for myself, I pretend not to be other than I seem."

"Your dress is that of a peasant-woman, but your language is not the language of one. You are a lady in disguise visiting me in this strange fashion!" said Caroline, puzzled more than ever. Her thoughts at this instant reverted to the Intendant. "Why do you come here in this secret manner?" asked she.

"I do not appear other than I am," replied La Corriveau evasively, "and I come in this secret manner because I could get access to you in no other way."

"You said that I had seen you before; I have no knowledge or recollection of it," remarked Caroline, looking fixedly at her.

"Yes, you saw me once in the wood of St. Valier. Do you remember the peasant-woman who was gathering mandrakes when you passed with your Indian guides, and who gave you milk to refresh you on the way?"

This seemed like a revelation to Caroline; she remembered the incident and the woman. La Corriveau had carefully put on the same dress she had worn that day.

"I do recollect!" replied Caroline, as a feeling of confidence welled up like a living spring within her. She offered La Corriveau her hand. "I thank you gratefully," said she; "you were indeed kind to me that day in the forest, and I am sure you must mean kindly by me now."

La Corriveau took the offered hand, but did not press it. She could not for the life of her, for she had not heart to return the pressure of a human hand. She saw her advantage, however, and kept it through the rest of the brief interview.

"I mean you kindly, lady," replied she, softening her harsh voice as much as she could to a tone of sympathy, "and I come to help you out of your trouble."

For a moment that cruel smile played on her thin lips again, but she instantly repressed it. "I am only a peasant-woman," repeated she again, "but I bring you a little gift in my basket to show my good- will." She put her hand in her basket, but did not withdraw it at the moment, as Caroline, thinking little of gifts but only of her father, exclaimed,--"I am sure you mean well, but you have more important things to tell me of than a gift. Your letter spoke of my father. What, in God's name, have you to tell me of my father?"

La Corriveau withdrew her hand from the basket and replied, "He is on his way to New France in search of you. He knows you are here, lady."

"In Beaumanoir? Oh, it cannot be! No one knows I am here!" exclaimed Caroline, clasping her hands in an impulse of alarm.

"Yes, more than you suppose, lady, else how did I know? Your father comes with the King's letters to take you hence and return with you to Acadia or to France." La Corriveau placed her hand in her basket, but withdrew it again. It was not yet time.

"God help me, then!" exclaimed Caroline, shrinking with terror.

"But the Intendant; what said you of the Intendant?"

"He is ordered de par le Roi to give you up to your father, and he will do so if you be not taken away sooner by the Governor."

Caroline was nigh fainting at these words. "Sooner! how sooner?" asked she, faintly.

"The Governor has received orders from the King to search Beaumanoir from roof to foundation-stone, and he may come to-morrow, lady, and find you here."

The words of La Corriveau struck like sharp arrows into the soul of the hapless girl.

"God help me, then!" exclaimed she, clasping her hands in agony.

"Oh, that I were dead and buried where only my Judge could find me at the last day, for I have no hope, no claim upon man's mercy! The world will stone me, dead or living, and alas! I deserve my fate.

It is not hard to die, but it is hard to bear the shame which will not die with me!"

She cast her eyes despairingly upward as she uttered this, and did not see the bitter smile return to the lips of La Corriveau, who stood upright, cold and immovable before her, with fingers twitching nervously, like the claws of a fury, in her little basket, while she whispered to herself, "Is it time, is it time?" but she took not out the bouquet yet.

Caroline came still nearer, with a sudden change of thought, and clutching the dress of La Corriveau, cried out, "O woman, is this all true? How can you know all this to be true of me, and you a stranger?"

"I know it of a certainty, and I am come to help you. I may not tell you by whom I know it; perhaps the Intendant himself has sent me," replied La Corriveau, with a sudden prompting of the spirit of evil who stood beside her. "The Intendant will hide you from this search, if there be a sure place of concealment in New France."

The reply sent a ray of hope across the mind of the agonized girl.

She bounded with a sense of deliverance. It seemed so natural that Bigot, so deeply concerned in her concealment, should have sent this peasant woman to take her away, that she could not reflect at the moment how unlikely it was, nor could she, in her excitement, read the lie upon the cold face of La Corriveau.

同类推荐
  • 孟子注疏

    孟子注疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 早春

    早春

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 達海叢書總目提要

    達海叢書總目提要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 比丘尼受戒录

    比丘尼受戒录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 会仙女志

    会仙女志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 契诃夫短篇小说选

    契诃夫短篇小说选

    本书所选的作品来自契诃夫创作的前后两个时期。在早期作品中,除了中国读者比较熟悉的,具有一定现实批判色彩的《变色龙》之外,还有一些轻松诙谐的纯幽默小说。《契诃夫短篇小说选》所选的契诃夫后期小主,以《套中人》是为著名。这篇小说表现了沉闷压抑的时代氛围,讽刺了俄国社会普遍的僵化、禁锢的精神状态。
  • 激荡百年:大国金融

    激荡百年:大国金融

    这是细述中国金融历史真相的书,深度揭秘扑朔迷离的百年金融内幕。波谲云诡,谁掀起了百年来中国金融的腥风血雨?以史为鉴,逐步与国际接轨的中国金融市场,应该怎样谱写辉煌?
  • 异世之清冷舞儿

    异世之清冷舞儿

    前世身为孤儿的她,因男友和挚友背叛的‘坦白’心脏病发作死去。今世重生的她,没有受到眷顾,反而是家人的排斥和厌恶。不过早就将一切抛开的她,没有因此而受伤,一步步的完善自己的人生,一步步的努力,学医,学武..争取暗夜堂主的地位,创造第一画师的名号...本将爱情抛弃的她,遇见他后,是否会将心中的冰墙一点点打碎......
  • Beautiful Stories from Shakespeare

    Beautiful Stories from Shakespeare

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 礼仪全书2

    礼仪全书2

    在现代社会,礼仪可以有效地展现施礼者和受礼者的教养、风度与魅力,它体现着一个人对他人和社会的认知水平、尊重程度,是一个人的学识、修养和价值的外在表现。
  • 美男如云:一等魔妃倾天下

    美男如云:一等魔妃倾天下

    21世纪的顶级药学家意外穿越到冷家最卑微的养女身上,相貌丑陋,心术不正,名声败坏?她悄然一笑,素手翻转间亮瞎了那些刻薄的嘴脸。废柴女涅槃重生,封印解除,魔力无边。谁还敢再挑剔她的不是?美男如云,桃花朵朵围绕在她左右,她嫣然一笑,甜美冷情。却不知,何时身边隐藏了这么一只狡诈坑爹的大腹黑,他在人前病弱残,人后是匹狼。生死相随,不离不弃。某女:“爷,我相貌丑陋,配不上你!”某爷邪魅一笑,揭开了女人脸上的人皮面具,宠溺的眼眸中倒映着女子倾国倾城的容颜:“娘子别谦虚,我们是有夫妻相滴!”(《邪龙戏凤:纨绔召唤师》的续篇开坑啦!一对一宠文,亲们准备好跳坑了么?)
  • 孕产妇营养餐桌

    孕产妇营养餐桌

    怀孕生育是人类繁衍的重要途径,关系着人类未来和世界的发展,是人类的重要使命和神圣责任。尽管随着现代科学技术的发展,产生了“试管婴儿”、“人工授精”等孕育方法,但人类赖以生存和发展的基础,主要还是依靠自身的怀孕与生育。怀孕生育作为一门学科,在国内外受到广泛重视,取得了许多研究成果。自古以来,人们都将怀孕、生育和成长视为自然而然的事情。随着科学的发展和认识的提高,人们充分认识到了讲究科学方法,提高怀孕、生育、培养的质量的必要性。科学的怀孕生育能够为婴幼儿身心成长奠定坚实的基础。早期教育,特别是胎教,更是一门新兴的学科,希望我们每一位年轻的父母自觉学习和接受。
  • 成为英灵的我要去拯救世界

    成为英灵的我要去拯救世界

    人死了,听说是会下地狱的。但是,为什么我死了就成了英灵?源,那是啥?幼女吗?难道不是两只萝莉?啥?还有任务?拯救世界?我能不去吗?可以啊,那就好……等等!那是……动漫啊啊啊啊啊!!!这是一个在无数的动漫世界里面拯救世界的英灵的故事(大概?)。(全文重写,放心,会写的咕咕咕)(顺手建了个群,不知道干啥,就……反正有人来陪陪孤寡作者呢,瑟瑟发抖。群号:853143827)
  • 捡了个萌宠带回家

    捡了个萌宠带回家

    新书已发《原来你喜欢我呀》失恋第一天,被他捡回家,好吧,先暂住一下!只是……大神,我们熟吗?只不过是友情客串一下你的女朋友,帮你撑个场面,就当做是报答在你这白吃白住之恩,你怎么就能真的这么亲密、亲切、又亲热呢?“大神,我们这样肆无忌惮地秀恩爱真的好吗?毕竟不是真的情侣啊……”“我们什么时候不是真的情侣了?”啊?什么时候?她……她也不知道啊……这是假戏真做了吗?
  • 千年老妖哪里跑

    千年老妖哪里跑

    (你以为这是个跟题目一样的沙雕作品么,不,你错了,脑洞大到你无法想象的校园商战爱情玄幻动作片???)(什么,你想喷作者沙雕?不,你不想。)如果你知道这一生足足有九十九年,会如何生活?如果你穷尽千百个九十九年,都等不到让你心脏跳动的人,你会选择继续,还是黯然离开?无数个夜晚,他摸着心头那不曾跳动的物件,看着几卷古画,女孩明眸皓齿,男孩温润如玉。“你在哪?”独行万里,只为一诺。