登陆注册
5242900000077

第77章 CHAPTER XXVII--AGE'S WISDOM(1)

Harold went to and fro on the deserted deck. All at once the course he had to pursue opened out before him. He was aware that what the noble-minded old man offered him was fortune, great fortune in any part of the world. He would have to be refused, but the refusal should be gently done. He, believing that the other had done something very wrong, had still offered to share with him his name, his honour. Such confidence demanded full confidence in return; the unwritten laws which governed the men amongst whom he had been brought up required it.

And the shape that confidence should take? He must first disabuse his new friend's mind of criminal or unworthy cause for his going away. For the sake of his own name and that of his dead father that should be done. Then he would have to suggest the real cause . . .

He would in this have to trust Mr. Stonehouse's honour for secrecy.

But he was worthy of trust. He would, of course, give no name, no clue; but he would put things generally in a way that he could understand.

When his mind was so far made up he wanted to finish the matter, so he turned to the wheelhouse and climbed the ladder again. It was not till he sat in the shelter by his companion that he became aware that he had become wet with the spray. The old man wishing to help him in his embarrassment said:

'Well?' Harold began at once; the straightforward habit of his life stood to him now:

'Let me say first, sir, what will I know give you pleasure.' The old man extended his hand; he had been hoping for acceptance, and this seemed like it. Harold laid his hand on it for an instant only, and then raised it as if to say 'Wait':

'You have been so good to me, so nobly generous in your wishes that Ifeel I owe you a certain confidence. But as it concerns not myself alone I will ask that it be kept a secret between us two. Not to be told to any other; not even your wife!'

'I will hold your secret sacred. Even from my wife; the first secret I shall have ever kept from her.'

'First, then, let me say, and this is what I know will rejoice you, that I am not leaving home and country because of any crime I have committed; not from any offence against God or man, or law. Thank God! I am free from such. I have always tried to live uprightly . .

. ' Here a burst of pain overcame him, and with a dry sob he added:

'And that is what makes the terrible unfairness of it all!'

The old man laid a kindly hand on his shoulder and kept it there for a few moments.

'My poor boy! My poor boy!' was all he said. Harold shook himself as if to dislodge the bitter thoughts. Mastering himself he went on:

'There was a lady with whom I was very much thrown in contact since we were children. Her father was my father's friend. My friend too, God knows; for almost with his dying breath he gave sanction to my marrying his daughter, if it should ever be that she should care for me in that way. But he wished me to wait, and, till she was old enough to choose, to leave her free. For she is several years younger than I am; and I am not very old yet--except in heart! All this, you understand, was said in private to me; none other knew it.

None knew of it even till this moment when I tell you that such a thing has been.' He paused; the other said:

'Believe me that I value your confidence, beyond all words!' Harold felt already the good effects of being able to speak of his pent-up trouble. Already this freedom from the nightmare loneliness of his own thoughts seemed to be freeing his very soul.

'I honestly kept to his wishes. Before God, I did! No man who loved a woman, honoured her, worshipped her, could have been more scrupulously careful as to leaving her free. What it was to me to so hold myself no one knows; no one ever will know. For I loved her, do love her, with every nerve and fibre of my heart. All our lives we had been friends; and I believed we loved and trusted each other.

But . . . but then there came a day when I found by chance that a great trouble threatened her. Not from anything wrong that she had done; but from something perhaps foolish, harmlessly foolish except that she did not know . . . ' He stopped suddenly, fearing he might have said overmuch of Stephen's side of the affair. 'When I came to her aid, however, meaning the best, and as single-minded as a man can be, she misunderstood my words, my meaning, my very coming; and she said things which cannot be unsaid. Things . . . matters were so fixed that I could not explain; and I had to listen. She said things that I did not believe she could have said to me, to anyone. Things that I did not think she could have thought . . . I dare say she was right in some ways. I suppose I bungled in my desire to be unselfish. What she said came to me in new lights upon what I had done . . . But anyhow her statements were such that I felt I could not, should not, remain. My very presence must have been a trouble to her hereafter. There was nothing for it but to come away. There was no place for me! No hope for me! There is none on this side of the grave! . . . For I love her still, more than ever. I honour and worship her still, and ever will, and ever must! . . . I am content to forego my own happiness; but I feel there is a danger to her from what has been. That there is and must be to her unhappiness even from the fact that it was I who was the object of her wrath; and this adds to my woe. Worst of all is . . . the thought and the memory that she should have done so; she who . . . she . . . '

He turned away overcome and hid his face in his hands. The old man sat still; he knew that at such a moment silence is the best form of sympathy. But his heart glowed; the wisdom of his years told him that he had heard as yet of no absolute bar to his friend's ultimate happiness.

'I am rejoiced, my dear boy, at what you tell me of your own conduct.

同类推荐
  • 词林正韵

    词林正韵

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 养生秘录

    养生秘录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 生生亭

    生生亭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 女镜

    女镜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 看命一掌金

    看命一掌金

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 网游之徒弟请赐教

    网游之徒弟请赐教

    箭羽破穹苍的流光,折扇动九天的逍遥,于幽影处起舞的阎罗,在刀尖上逐日的开阳,银针能救能伤人的杏林,长棍可攻亦可防的少林,仗剑救济苍生的乾坤,持枪镇守山河的穹羽,琴棋书画样样精通的百艺,披坚执锐血性不屈的神策……一阁二盟五势力,七侠对七恶;六军战十门,域外百国争九州!这是他们的盛世,亦是所有人的江湖!风里雨里,乱世江湖我等你……所以,徒弟弟你死这么快,为师连台词都没来得及念完是什么鬼?!咱们能不能帅过三秒?!本书又名[网游之徒弟,请赐教!]
  • 遇见少年时

    遇见少年时

    你这一生,患得患失。我这一生,与你别无二致。你说,不愿失去,所以不曾开始。我说,没有开始,所以已经失去……或许你是对的,细水长流走的更远。可是,再看一眼还是想和你共度余生。在见不到你的日子里,眼泪又滑过了,又是凌晨了,又在想念了,又梦到你了。越长大越孤单,可我的心里,只有一个你。我只在乎你。夜色撩人,我在想念,灯红酒绿,车水马龙,我的慢节奏。恰好你也是。在这个世界上,有那么一个人出现过,赠你余生欢喜,很温柔。故事来的有点迟,但它终究还是来了,就像那年冬天的飘雪,迟了那么久,可它终究还是染白了天地。此生遇见你,无与伦比。谢谢你,晚安。
  • 赛亚人练体无敌

    赛亚人练体无敌

    现代青年,机缘巧合之下,穿越龙珠,在这个高手如云,一言不合就爆地球的世界,战五都没的渣该何去何从。前期因文笔问题,是有点毒,见谅
  • 父母锦囊:教你养个壮小孩

    父母锦囊:教你养个壮小孩

    2009年3月,我应山东卫视农业科学频道《活到九十九》栏目之邀,做了一个“让儿童远离感冒”的访谈节目,分6期播出。节目播出后好评如潮,应观众要……
  • 金刚顶胜初瑜伽普贤菩萨念诵法经

    金刚顶胜初瑜伽普贤菩萨念诵法经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 漕船志

    漕船志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 殿下,君四爷来了!!

    殿下,君四爷来了!!

    身为血族三亲王的萧钰被一个人类害死了(当然,最主要的是她本身的懦弱),重生之十六岁时,女扮男装,步步为营。但,谁告诉她,这个君四爷是神马情况!!!!!!
  • 典当诸天

    典当诸天

    莫棋,一个家族默默无闻的少爷,一夕之间背负了家仇族恨。在经历了生死逃亡之后,意外获得了一个神奇的当铺,在这里,只要是你所拥有的东西都可以拿来典当。比如一杯水,一方空气,一缕阳光,一寸光阴,一个世界……当然,你也可以从这里获取你想到的东西,只要你能出得起价钱,金钱、女人、青春、美貌……生命、长生不老、甚至一方宇宙,这些全都不在话下。当莫棋拥有了一个这样的神奇当铺之后,他将何去何从,敬请期待《典当诸天》!!!
  • 家斗:第一夫人(完结)

    家斗:第一夫人(完结)

    《家斗:第一夫人》———郁琏城,郁家嫡出长女,在怯懦胆小的外表下,却拥有绝色之姿、倾城之貌。穆以琛,穆家嫡出之子,美若天神,俊逸若仙,万千女性心目中的理想对象,无数男人妒忌的情敌。一道圣旨临门,她的二妹郁无暇死活都不肯嫁,郁家人舍不得深得他们宠爱且如花似玉的二女儿,便应了她的要求从中擀旋,让身为郁家大小姐的她嫁给拥有天下第一美男之称却名声狼藉的穆家三少爷。面对相公的冷落,小妾的嘲讽,婆婆的刁难,小叔的调戏,小姑的蛮横,她都应对自如,安身在淡然清幽之处。她冷心,他冷情,同样冷傲的两人相处在一个屋檐下,是谁先厌倦了对峙?又是谁先习惯了守候?场景一:“好,我嫁!你们可以出去了,我需要静养。”郁琏城说得风轻云淡,却让在场的人震惊不已。在别人眼里,她是个沉静得没有存在感的人,却做出了如此激烈的举动,深夜冒着暴雨跪在院子外,只为求郁家人收回成命,千辛万苦救醒过来却扔出这样一句语不惊人死不休的话。场景二:“郎无情,妾无意。咱们井水不犯河水,两不相侵。”洞房花烛夜,面对匆匆而来给予她警告后,便到与她一同娶进门的小妾闺房留宿的相公,她忍着困倦之意,与他约法三章。新婚之夜,她独守空房,却乐得自在。翌日,面对蜚言流语,也仅是唇角划过一抹淡然的冷笑。场景三:“相公,有时间不如多关心关心妹妹。”每当他心生念想的时候,她总是毫不留情的泼下一盆冷水,提醒着他不要忘记自己承诺。他进一步,她就退十步。他发现愈是接近就愈是看不清猜不透她,看似淡然温和的她,却倔强且拒人于千里之外。场景四:“我穆以琛想要的,就没有得不到。”即使她的心在天际,也要任性的将她锁在身边,直到她将心交给他便是。
  • 家风微阅读

    家风微阅读

    以人民的名义传承和普及中华好家风,一则则小故事,文字简短却轻松、活泼,努力给读者带来愉快的阅读体验!