登陆注册
5243100000112

第112章 Chapter XL(2)

The gig and its driver lessened against the sky in Henchard's eyes;his exertions for Farfrae's good had been in vain. Over this repentant sinner, at least, there was to be no joy in heaven. He cursed himself like a less scrupulous Job, as a vehement man will do when he loses self-respect, the last mental prop under poverty. To this he had come after a time of emotional darkness of which the adjoining woodland shade afforded inadequate illustration. Presently he began to walk back again along the way by which he had arrived. Farfrae should at all events have no reason for delay upon the road by seeing him there when he took his journey homeward later on.

Arriving at Casterbridge Henchard went again to Farfrae's house to make inquiries. As soon as the door opened anxious faces confronted his from the staircase, hall, and landing; and they all said in grievous disappointment, "O - it is not he!" The manservant, finding his mistake, had long since returned, and all hopes had been centred upon Henchard.

"But haven't you found him?" said the doctor.

"Yes... I cannot tell 'ee!" Henchard replied as he sank down on a chair within the entrance. He can't be home for two hours.""H'm," said the surgeon, returning upstairs.

"How is she?" asked Henchard of Elizabeth, who formed one of the group.

"In great danger, father. Her anxiety to see her husband makes her fearfully restless. Poor woman - I fear they have killed her!"Henchard regarded the sympathetic speaker for a few instants as if she struck him in a new light; then, without further remark, went out of the door and onward to his lonely cottage. So much for man's rivalry, he thought.

Death was to have the oyster, and Farfrae and himself the shells. But about Elizabeth-Jane; in the midst of his gloom she seemed to him as a pin-point of light. He had liked the look of her face as she answered him from the stairs. There had been affection in it, and above all things what he desired now was affection from anything that was good and pure. She was not his own; yet, for the first time, he had a faint dream that he might get to like her as his own, - if she would only continue to love him.

Jopp was just going to bed when Henchard got home. As the latter entered the door Jopp said, "This is rather bad about Mrs Farfrae's illness.""Yes," said Henchard shortly, though little dreaming of Jopp's complicity in the night's harlequinade, and raising his eyes just sufficiently to observe that Jopp's face was lined with anxiety.

"Somebody has called for you," continued Jopp, When Henchard was shutting himself into his own apartment. "A kind of traveller, or sea-captain of some sort.""Oh? - who could he be?"

"He seemed a well-be-doing man - had grey hair and a broadish face;but he gave no name, and no message."

"Nor do I gi'e him any attention." And, saying this, Henchard closed his door.

The divergence to Mellstock delayed Farfrae's return very nearly the two hours of Henchard's estimate. Among the other urgent reasons for his presence had been the need of his authority to send to Budmouth for a second physician; and when at length Farfrae did come back he was in a state bordering on distraction at his misconception of Henchard's motives.

A messenger was despatched to Budmouth, late as it had grown; the night wore on, and the other doctor came in the small hours. Lucetta had been much soothed by Donald's arrival; he seldom or never left her side; and when, immediately after his entry, she had tried to lisp out to him the secret which so oppressed her, he checked her feeble words, lest talking should be dangerous, assuring her there was plenty of time to tell him everything.

Up to this time he knew nothing of the skimmington-ride. The dangerous illness and miscarriage of Mrs Farfrae was soon rumoured through the town, and an apprehensive guess having been given as to its cause by the leaders in the exploit, compunction and fear threw a dead silence over all particulars of their orgie; while those immediately around Lucetta would not venture to add to her husband's disress by alluding to the subject.

What, and how much, Farfrae's wife ultimately explained to him of her past entanglement with Henchard, when they were alone in the solitude of that sad night, cannot be told. That she informed him of the bare facts of her peculiar intimacy with the corn-merchant became plain from Farfrae's own statements. But in respect of her subsequent conduct - her motive in coming to Casterbridge to unite herself with Henchard - her assumed justification in abandoning him when she discovered reasons for fearing him (though in truth her inconsequent passion for another man at first sight had most to do with that abandonment) - her method of reconciling to her conscience a marriage with the second when she was in a measure committed to the first: to what extend she spoke of these things remained Farfrae's secret alone.

Besides the watchman who called the hours and weather in Casterbridge that night there walked a figure up and down Corn Street hardly less frequently.

It was Henchard's, whose retiring to rest had proved itself a futility as soon as attempted; and he gave it up to go hither and thither, and make inquiries about the patient every now and then. He called as much in Farfrae's account as on Lucetta's, and on Elizabeth-Jane's even more than on either's.

Shorn one by one of all other interests, his life seemed centring on the personality of the stepdaughter whose presence but recently he could not endure. To see her on each occasion of his inquiry at Lucetta's was a comfort to him.

The last of his calls was made about four o'clock in the morning, in the steely light of dawn. Lucifer was fading into day across Durnover Moor, the sparrows were just alighting into the street, and the hens begun to cackle from the outhouses. When within a few yards of Farfrae's he saw the door gently opened, and a servant raise her hand to the knocker, to untie the piece of cloth which had muffled it. He went across, the sparrows in his way scarcely flying up from the road-litter, so little did they believe in human aggression at so early a time.

"Why do you take off that?" said Henchard.

She turned in some surprise at his presence, and did not answer for an instant or two. Recognizing him, she said, "Because they may knock as loud as they will; she will never hear it any more."HARDY: The Mayor of Casterbridge - * XLI *

同类推荐
  • 柳氏叙训

    柳氏叙训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Social Contract

    The Social Contract

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说树提伽经

    佛说树提伽经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • WAR OF THE WORLDS

    WAR OF THE WORLDS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 论词随笔

    论词随笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 腹黑萌帝擒傻后

    腹黑萌帝擒傻后

    【正剧版】一朝穿成傻妞,父王不疼,母后不爱,姐妹陷害,兄弟痛恨,所谓夫君欲杀之而后快!更要命的是这挺着的肚子,分明是已近临盆之态!深吸一口气,莫伊霸气冲天:“没关系,傻妞就傻妞呗!不就气气皇后,斗斗公主,戏戏皇子,顺便再生个娃儿玩转这异世大陆嘛!何难之有?”只是,这只比妖孽还妖孽的“呆萌”黑面神是从哪冒出来的?不但有事没事就和她对着干,而且还想拐带她的娃!丫丫滴,真真是活腻歪了!【小白版】以前我是傻公主,现在我是傻孕妇,未来我还是傻娘亲呜呜呜呜…为什么大家都不相信人捏?我不就是气死了个皇后、吓傻了几个公主、报废了一个王爷…外加不小心造出了个不知道谁的娃嘛再说了,这也是你们逼我的啊!凭什么就认定人家不是傻妞,还要被一群人追的亡命天涯捏?哎呀呀!别追了,姑奶奶我跑不动了!来来来,有冤伸冤,有仇报仇,啊呸,是有话好说!你说我是护国长公主,必须回宫去帮助你这个病太子?靠!就你丫追我追的最快,还病太子?去死!你说我见死不救的那娃是你唯一的孩子,要我回去再给你生一个?切,妞儿我才十六岁,未成年!你说我伤了你最重要的宝贝?证据捏?这个!某人粉无耻的脱了裤裤…你说我肚子里的崽是你的?呃…满头黑线,捂紧肚子,撒丫子狂奔:我是傻妞,我才不要管捏!*【本文一对一,简介白,内容不白。开场有点点复杂,爱情有点点阴谋,情节有点点小虐,不过结局绝对完美。】【扮猪吃老虎的女主+有点呆有点萌没事就喜欢被虐的男主+萌宠腹黑的宝宝=无与伦比的的无良一家人。】
  • 全译罗马帝国衰亡史(全12册)

    全译罗马帝国衰亡史(全12册)

    享誉世界200多年,了解罗马帝国不可不读的至高经典。一部畅销200多年,囊括政治、经济、宗教、军事、文化的罗马史必读经典。哲学泰斗休谟、“经济学之父”亚当·斯密、二战时期知名英国首相丘吉尔、科幻经典《银河帝国》的作者阿西莫夫等极力推崇的史学巨著。一部横跨1300年,囊括政治、经济、军事、文化,全方面讲述罗马帝国由盛而衰的恢弘史诗。政治家看到了权力的逻辑,军事家看到了战争的本质,企业家看到了制度的更迭,哲学家看到了思想的演变,文化学者看到了文明的兴衰……18世纪英国史学泰斗吉本20年心血之作。
  • 师傅,门下有徒初长成

    师傅,门下有徒初长成

    前生黑帮千金之躯,双二年华被自己的父亲作为交换领地的筹码,新婚之夜被自己的夫君嫌弃,母亲亲手把自己推进大浪中,绝望到自散魂魄。不巧一朝穿越到五岁女童身,遇到谪仙的他,遇到妖孽的他,谁才是她这一生的良人?她的身世究竟有何惊天的秘密?当爱情遇到家国天下,是如何抉择?只愿一朝与你天涯乐马.....
  • 大魔王索隆

    大魔王索隆

    给你一个功德系统你知道咋刷么?这个功德系统有毒,前任啃着黑面包减赋税,轻刑罚,功德却得的越来越少,为了1000+的功德甚至送掉小命。而我,只要带着狗腿子在领地内巡视一遍,便能收获到一大波的功德。
  • 穿越未来之星际世界不好混

    穿越未来之星际世界不好混

    来自21世纪神秘组织S组的组长,一朝穿越31世纪,身体的主人是个废物,没关系,顺我者昌,逆我者亡。我君颜羽上辈子就是这个原则,这辈子,抱歉我还不想改。敢用机甲欺负我?没关系,毁了你的手。敢用体术欺负我?没关系,废你全身。
  • 将军家的小酒娘

    将军家的小酒娘

    【甜宠、双处、强撩、男主老狐狸、女主小狐狸,坚决不坑】女子十八坊,十八家铺子,有女掌柜十八位。坊中有一酒铺名约今朝有酒,远近闻名;酒坊女掌柜名叫采陌,人称酿酒小娘子,除了酿得一手好酒之外,见过她的人,都说她人如其酿之酒,见者皆可醉,美如画中仙,只不过有一天,这画中仙也不再仙了,身份被拆穿,折在了一双悄然伸过来的大手里面。护国将军府的小将军,骁勇善战,脾性怪异,有人说他是侠士、有人说他性格暴戾,当然也有人说他脸皮奇厚、臭不要脸。因一命之恩,两人结下缘分,再度重逢,她一介商女,却不料卷入了皇城的争权夺势中,前有贵女心怀不轨,后有恶人虎视眈眈,且看她一个小小酒娘,如何谈笑风生间收贱惩恶,睥睨天下。只不过后面无时不刻跟着的小将军是怎么回事?喂,你别动手动脚的,爪子往哪里摸呢…
  • 我老婆是女王

    我老婆是女王

    傅洋很无奈,实力强无敌!且看他一路精彩纷呈、欢乐爆笑。走向巅峰!
  • 中国历史上的腐败与反腐败

    中国历史上的腐败与反腐败

    腐败是一种以权谋私的行为。所谓权,是指公共权力;所谓私,是与公相对立的个人私利。以权谋私,就是利用、窃用、滥用公共权力而满足一己之私。据文献记载,早在文明诞生前夜的传说时代,我国腐败现象就已产生。当历史进入阶级社会后,腐败遂成为附着于统治阶级身上的痼疾。这些腐败现象在每个王朝的前期、中期和后期都不同程度地存在。虽然其形式林林总总、五花八门,或为金钱,或为权位,但归结其根本,仍然不过是为了满足贪婪者的私欲。中国历史上每个王朝灭亡的具体原因很复杂,但是,究其根源无不与这些腐败有着千丝万缕的联系。腐败导致灭亡,严重的腐败导致速亡,这是一条亘古不变的基本规律。
  • 五分比丘尼戒本

    五分比丘尼戒本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 神魂美少女

    神魂美少女

    “炮姐!请放下你那带电的小拳拳!”“辉夜!赶紧将你的月读收起来!”“还有紫妈!不要躲在间隙里看戏了,快拉我一把啊!!!”穿越的丁磊,觉醒了可与二次元少女们契约的金手指,携美同游异界的冒险物语由此展开!