登陆注册
5243100000052

第52章 Chapter XX(1)

OF all the enigmas which ever confronted a girl there can have been seldom one like that which followed Henchard's announcement of himself to Elizabeth as her father. He had done it in an ardour and an agitation which had half carried the point of affection with her; yet, behold, from the next morning onwards his manner was constrained as she had never seen it before.

The coldness soon broke out into open chiding. One grievous failing of Elizabeth's was her occasional pretty and picturesque use of dialect words - those terrible marks of the beast to the truly genteel.

It was dinner-time - they never met except at meals - and she happened to say when he was rising from table, wishing to show him something, "If you'll bide where you be a minute, father, I'll get it.""""Bide where you be,""" he echoed sharply. "Good God, are you only fit to carry wash to a pig-trough, that ye use such words as those?"She reddened with shame and sadness.

"I meant ""Stay where you are"", father," she said, in a low, humble voice. "I ought to have been more careful."He made no reply, and went out of the room.

The sharp reprimand was not lost upon her, and in time it came to pass that for "fay" she said "succeed"; that she no longer spoke of "dumbledores"but of "humble bees"; no longer said of young men and women that they "walked together", but that they were "engaged"; that she grew to talk of "greggles"as "wild hyacinths"; that when she had not slept she did not quaintly tell the servants next morning that she had been "hagrid", but that she had "suffered from indigestion".

These improvements, however, are somewhat in advance of the story. Henchard, being uncultivated himself, was the bitterest critic the fair girl could possibly have had of her own lapses - really slight now, for she read omnivorously.

A gratuitous ordeal was in store for her in the matter of her handwriting.

She was passing the dining-room door one evening, and had occasion to go in for something. It was not till she had opened the door that she knew the Mayor was there in the company of a man with whom he transacted business.

"Here, Elizabeth-Jane," he said, looking round at her, "just write down what I tell you - a few words of an agreement for me and this gentleman to sign. I am a poor tool with a pen.""Be jowned, and so be I," said the gentleman.

She brought forward blotting-book, paper, and ink, and sat down.

"Now then - ""An agreement entered into this sixteenth day of October""- write that first."

She started the pen in an elephantine march across the sheet. It was a splendid round, bold hand of her own conception, a style that would have stamped a woman as Minerva's own in more recent days. But other ideas reigned then. Henchard's creed was that proper young girls wrote ladies'-hand -nay, he believed that bristling characters were as innate and inseparable a part of refined womanhood as sex itself. Hence when, instead of scribbling, like the Princess Ida. -- In such a hand as when a field of corn Bows all its ears before the roaring East, Elizabeth-Jane produced a line of chain-shot and sand-bags, he reddened in angry shame for her, and, peremptorily saying, "Never mind - I'll finish it," dismissed her there and then.

Her considerate disposition became a pitfall to her now. She was, it must be admitted, sometimes provokingly and unnecessarily willing to saddle herself with manual labours. She would go to the kitchen instead of ringing.

"Not to make Phoebe come up twice." She went down to her knees, shovel in hand, when the cat overturned the coal-scuttle; moreover, she would persistently thank the parlour-maid for everything, till one day, as soon as the girl was gone from the room. Henchard broke out with, "Good God, why dostn't leave off thanking that girl as if she were a goddess-born!

Don't I pay her a dozen pound a year to do things for 'ee?" Elizabeth shrank so visibly at the exclamation that he became sorry a few minutes after, and said that he did not mean to be rough.

These domestic exhibitions were the small protruding needle-rocks which suggested rather than revealed what was underneath. But his passion had less terror for her than his coldness. The increasing frequency of the latter mood told her the sad news that he disliked her with a growing dislike.

The more interesting that her appearance and manners became under the softening influences which she could now command, and in her wisdom did command, the more she seemed to estrange him. Sometimes she caught him looking at her with a louring invidiousness that she could hardly bear. Not knowing his secret it was a cruel mockery that she should for the first time excite his animosity when she had taken his surname.

But the most terrible ordeal was to come. Elizabeth had latterly been accustomed of an afternoon to present a cup of cider or ale and bread-and-cheese to Nance Mockridge, who worked in the yard wimbling hay-bonds. Nance accepted this offering thankfully at first; afterwards as a matter of course. On a day when Henchard was on the premises he saw his stepdaughter enter the hay-barn on this errand; and, as there was no clear spot on which to deposit the provisions, she at once set to work arranging two trusses of hay as a table, Mockridge meanwhile standing with her hands on her hips, easefully looking at the preparations on her behalf.

"Elizabeth, come here!" said Henchard; and she obeyed.

"Why do you lower yourself so confoundedly?" he said with suppressed passion. "Haven't I told you o't fifty times? Hey? Making yourself a drudge for a common workwoman of such a character as hers! Why, ye'll disgrace me to the dust!"Now these words were uttered loud enough to reach Nance inside the barn door, who fired up immediately at the slur upon her personal character.

Coming to the door she cried, regardless of consequences, "Come to that, Mr Michael Henchard, I can let 'ee know she've waited on worse!""Then she must have had more charity than sense," said Henchard.

同类推荐
热门推荐
  • 空谷兰

    空谷兰

    作品之所以取名《空谷兰》,完全出于对三位主人公的深深崇敬。正如女主人公韦惜玉以室谷幽兰自喻一样,飘逸英睿的男主人杨月楼,及另一位侠骨铮铮、热肠融融的女主人公沈月春,不都是宛如雄螗岣崖、清雅高洁、幽香远樯的空谷芳兰吗?如果读者潜心阅读,相信定会不断嗅到一股沁人心脾的幽兰异香。果真如此,说明您已成了《空谷兰》的知音。作为作者,将倍感荣幸!
  • 从网络走入现实

    从网络走入现实

    这是一本民间故事的集合,里面有普通人的聪明才智,也有名人的远见卓识。在轻松愉快的阅读中,让人领略世间百态,人情冷暖。本书讲述了发生在民间的各种趣闻轶事。有两条鱼闹出的误会(《村主任的心事》),有隐藏在树桩后的秘密(《树桩的启示》);有一本秘笈引发的思考(《灵山龙窑》),有一张美元结出的幸福之花(《创造神话》)。
  • 逆袭为后

    逆袭为后

    府院之内忍辱负重,只为沉冤昭雪;她是步步为营的千面女郎。“你不是燕子楼的歌伎?”“当然是,还是戴罪之身的叶氏女央央,更是今天来索你性命报仇的罗刹!”宫闱之中几经沉浮,为的是死中求生;她也是难以捉摸的绝代佳人。“不过是徒生了一张脸面,无权无势的长久不了!”“在这后宫之中,不管用什么能将圣心拴住,也算是一种本事了!”世家千金辗转风尘,逆袭为后风临天下,无双的智谋、笼络人心的手段、步步为营的算计,为的不只是爱情,却也为了爱情……情节虚构,请勿模仿
  • 如何让孩子爱上阅读:好妈妈的秘密

    如何让孩子爱上阅读:好妈妈的秘密

    关于人与自然的紧密关联,雷切尔·卡森这样说:“那些感受大地之美的人,能从中获得生命的力量,直至一生。”如今,在强调让儿童与自然重逢的时候,我们同样面临一个普遍的问题,就是阅读的缺失,这虽是儿童的,但首先是成人的,因为年轻父母们也很少读书了。孩子需要陪伴,更需要我们讲故事给他们听,可以和他们一起读读书。就如同与自然的关系那样,可以感受阅读之关的人,一定可以从中获得生命的力量。
  • 诗歌经典鉴赏(中国经典名作鉴赏系列)

    诗歌经典鉴赏(中国经典名作鉴赏系列)

    诗歌是文学上不可或缺的一部分。诗词盛行于唐宋,而现代诗歌则是随着白话文的兴起而开始发展的。诗歌没有散文那种细腻淡然,也没有小说的迭宕起伏,但它却以最简炼的语言囊括了最丰富的情感。诗境富有大胆的想象,诗意具有悠远的意味,还有力求避实就虚的空灵。文字优美、富有韵律,常给人以“水中之月,镜中之花”的美感。那么我们又该如何解读这亦真亦幻,似远似近的诗歌呢?现在就让我们跟随着编者,走入诗歌鉴赏的艺术大堂……
  • 快穿之男配由我来守护

    快穿之男配由我来守护

    “0625,你想违反世界规则?!”机械毫无情绪的声音充斥在她耳边。“可...反派很爱女主,而女主这一世同样深爱着反派,这个小世界哪里有BUG存在!这个任务是我失败了,我请求自我销毁。”她是三大世界中,第一个失败的执行者。“主神驳回此申请,下发最新指示‘爱情’世界执行者半安由于任务失败,即刻起调派至‘守护’世界。”
  • 青梅如豆柳如眉

    青梅如豆柳如眉

    南园春半踏青时,风和闻马嘶。青梅如豆柳如眉,日长蝴蝶飞。花露重,草烟低,人家帘幕垂。秋千慵困解罗衣,画堂双燕归。
  • 厨尊

    厨尊

    说出来你们可能不信,原本我只想做一个快快乐乐的小厨子。可就在一个月黑风高的夜晚,拎着食盒蹦蹦跳跳去给暗恋的女孩送宵夜的路上,我亲眼目睹了一场活春宫。没想到,就因为多看了那一眼,从此改变了我的人生轨迹……
  • 希特勒的战争和恐怖的大屠杀

    希特勒的战争和恐怖的大屠杀

    警告:包含令人极为不适的内容。本书建议读者年龄超过18岁。大屠杀指的是对大约600万犹太人的杀害,从1933年第一座集中营建起,他们就开始被当作”不良分子”遭遇拘捕。随着希特勒权势日炽,他开始围捕其他“不良分子”。希特勒掌权,慢慢清除犹太人的行动付诸实施。1942年,大约100万犹太人被杀害。被判死刑只是遇害的原因之一。250万犹太人被毒气毒死,50万犹太人被活活饿死。斑疹伤寒的爆发也夺走很多人的性命。盟军胜利后,德国陷入混乱。本书致力于关注到底是何种境况能让一个文明国家容忍大屠杀的发生。
  • 一日一省大全集(超值金版)

    一日一省大全集(超值金版)

    《一日一省大全集(超值金版)》撷取了大师先哲的智慧,篇篇蕴含振聋发聩、发人深省的生活真理,促使你扪心自省,将你思想中浅薄、浮躁、消沉、自满、狂傲等污垢涤荡干净,让你在反思中重新认识自己,从反思中获取前进的力量。把“省”当成每日的功课,让它深植在你的心里,你就能理清生命的脉络,并让你的人生之路变得更加清晰、明了。心量有多大,事业就有多大;心能容多少,成就就有多少。