登陆注册
5243800000025

第25章 CHAPTER X(1)

Mr. Fentolin raised to his lips the little gold whistle which hung from his neck and blew it. He seemed to devote very little effort to the operation, yet the strength of the note was wonderful. As the echoes died away, he let it fall by his side and waited with a pleased smile upon his lips. In a few seconds there was the hurried flutter of skirts and the sound of footsteps. The girl who had just completed her railway journey entered, followed by her brother. They were both a little out of breath, they both approached the chair without a smile, the girl in advance, with a certain expression of apprehension in her eyes. Mr. Fentolin sighed.

He appeared to notice these things and regret them.

"My child," he said, holding out his hands, "my dear Esther, welcome home again! I heard the car outside. I am grieved that you did not at once hurry to my side."

"I have not been in the house two minutes," Esther replied, "and I haven't seen mother yet. Forgive me."

She had come to a standstill a few yards away. She moved now very slowly towards the chair, with the air of one fulfilling a hateful task. The fingers which accepted his hands were extended almost hesitatingly. He drew her closer to him and held her there.

"Your mother, my dear Esther, is, I regret to say, suffering from a slight indisposition," he remarked. "She has been confined to her room for the last few days. Just a trifling affair of the nerves; nothing more, Doctor Sarson assures me. But my dear child," he went on, "your fingers are as cold as ice. You look at me so strangely, too. Alas! you have not the affectionate disposition of your dear mother. One would scarcely believe that we have been parted for more than a week."

"For more than a week," she repeated, under her breath.

"Stoop down, my dear. I must kiss your forehead - there! Now bring up a chair to my side. You seem frightened - alarmed. Have you ill news for me?"

"I have no news," she answered, gradually recovering herself.

"The gaieties of London, I fear," he protested gently, "have proved a little unsettling."

"There were no gaieties for me," the girl replied bitterly. "Mrs.

Sargent obeyed your orders very faithfully. I was not allowed to move out except with her."

"My dear child, you would not go about London unchaperoned!"

"There is a difference," she retorted, "between a chaperon and a jailer."

Mr. Fentolin sighed. He shook his head slowly. He seemed pained.

"I am not sure that you repay my care as it deserves, Esther," he declared. "There is something in your deportment which disappoints me. Never mind, your brother has made some atonement. I entrusted him with a little mission in which I am glad to say that he has been brilliantly successful."

"I cannot say that I am glad to hear it," Esther replied quietly.

Mr. Fentolin sat back in his chair. His long fingers played nervously together, he looked at her gravely.

"My dear child," he exclaimed, in a tone of pained surprise, "your attitude distresses me!"

"I cannot help it. I have told you what I think about Gerald and the life he is compelled to live here. I don't mind so much for myself, but for him I think it is abominable."

"The same as ever," Mr. Fentolin sighed. "I fear that this little change has done you no good, dear niece.

"Change!" she echoed. "It was only a change of prisons."

Mr. Fentolin shook his head slowly - a distressful gesture. Yet all the time he had somehow the air of a man secretly gratified.

"You are beginning to depress me," he announced. "I think that you can go away. No, stop for just one moment. Stand there in the light. Dear me, how unfortunate! Who would have thought that so beautiful a mother could have so plain a daughter!"

She stood quite still before him, her hands crossed in front of her, something of the look of the nun from whom the power of suffering has gone in her still, cold face and steadfast eyes.

"Not a touch of colour," he continued meditatively, "a figure straight as my walking-stick. What a pity! And all the taste, nowadays, they tell me, is in the other direction. The lank damsels have gone completely out. We buried them with Oscar Wilde.

Run along, my dear child. You do not amuse me. You can take Gerald with you, if you will. I have nothing to say to Gerald just now.

He is in my good books. Is there anything I can do for you, Gerald?

Your allowance, for instance - a trifling increase or an advance?

I am in a generous humour."

同类推荐
  • 海岛算经

    海岛算经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 紫柏尊者全集

    紫柏尊者全集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 益州名画录

    益州名画录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 律杂抄

    律杂抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 南华真经循本

    南华真经循本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 佛说决罪福经

    佛说决罪福经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 特工王妃:冷傲王爷腹黑妻

    特工王妃:冷傲王爷腹黑妻

    她是21世纪的王牌特工,飞机失事魂穿到一个历史上从未有过的王朝。化身婴孩不说,屡遭姨娘陷害,庶姐欺凌,多年忍让只为冲天一击。天下第一楼楼主?江湖上神龙见首不见尾的鬼医?本应在千年前灭绝的宗族圣女?哪一个才是真的她?他是天凤王朝最有能力的王爷,同时也是最受皇帝喜爱的儿子。他冷傲,他无情,他残忍,他嗜血,他视女人如衣物。众人皆知他无情,却不知他若有情天亦老。他是千年前消声灭迹的宗族少主,是她千年前的恋人。千年的纠葛,千年的追寻,愿付出一切,换红颜一笑。片段一:“你是谁?”“我是你夫君。”“你当我是三岁孩子么?我那夫君长的可比那你好看。”“我是你一千年前的夫君。”“.”某女石化,小心翼翼的问道,“那你今年多大?”“两千二百岁。”“滚!!你当你是王八啊?两千二百岁!!王八的爱恋?你怎么不说你爹一万两千岁呢。”“我爹是这个岁数,原来你还记得。”“.”
  • 雪朝异世

    雪朝异世

    鸿蒙无岁月、雪朝凌楚异象,时空大道逆行,上古入道境龙皇以赤灵芝为食,宁天子夺道基成血心,世家子弟凭自身修炼成长为一代君王、主持天地万物、世间万灵。一路热血.一路笑傲。成就非凡人生,血子临地启明星消失不见,到底是为何?一个个谜团等待凌楚去解决,穿插着爱情的高手生活过得太久了,只能当当贵族了。只有踏入混沌破碎虚空方才可以明晓生死,踏破万水千山,迷津人间百处至阴之火、至阳之冰!
  • 真理世界Ⅱ

    真理世界Ⅱ

    苏朗应选民组织“七哲人”的邀请前往美国,去揭示几百年前黑死病的真相。然而在一年一度“七哲人”密会前夕,组织成员赛比特·金离奇身死,他的女儿艾米丽透露,杀死他的人是“七哲人”里的同伴!紧接着,七哲人的哈德蒙、夏洛特也相继离奇死亡!几百年前黑死病真相究竟是什么?是谁秘密杀害了七哲人的成员?出现在他们尸体旁边神秘的血字启示,又在暗示什么?令人惊惧的是,苏朗和幸存者们出逃的路上,全纽约的人都被变成了形同僵尸的“失心者”!苏朗的父母怎么会出现在一百二十四年前埃及的底比斯?选民行会派往埃及的勘探队人间蒸发,其中包括叶若彤!他们能去哪里?铺天盖地的阴谋,正在缓缓拉开帷幕……
  • 快穿女主她有盛世美颜

    快穿女主她有盛世美颜

    【宠文】【1V1】冷苏!身负重任,成为所谓的时空之主……被迫进入任务世界修复漏洞,寻找各个时空中,那些“神秘的外来者”!隐藏的重生女?贪婪的穿越女?善妒的天命之女?NO!NO!NO!这些都是小菜一碟!
  • 大学该怎么读:给大学生的75封回信

    大学该怎么读:给大学生的75封回信

    本书是新华社原总编辑南振中在担任郑州大学新闻与传播学院院长期间,利用一个寒假给75位大学生的回信。书信的内容涉及大学生活与学习的方方面面,包括如何选书、如何读书、如何做读书笔记以及正确处理人际关系与就业前的准备等。内容丰富,语言朴实,对当代大学生真正上好大学这堂人生课有积极的教育意义。
  • 每个孩子都应该知道的世界经典名著

    每个孩子都应该知道的世界经典名著

    《每个孩子都应该知道的(世界经典名著)》由美国散文家汉密尔顿·莱特·梅彼从流传已久的中外名著中摘选、改编得来,拥有健康的基调、良好地阅读氛围、扎实的文学底蕴,迎合了多种多样的风格和口味,更重要的是,它非常的有趣。同时,其横向分类对青少年读者的文学修养和阅读能力有针对性的提升。《每个孩子都应该知道的(世界经典名著)》的第一版于1907—1915年期间陆续推出,百年来受到无数欧美读者的追捧。因此《每个孩子都应该知道的(世界经典名著)》得以多次在美、英、法、德等等欧美国家重新改编出版,深得读者欢迎和喜爱。
  • 爱美的小蜻蜓

    爱美的小蜻蜓

    《少儿奇幻童话寓言故事精品集:爱美的小蜻蜓》是作者从近年来创作的作品中精选汇编而成的,适合青少年朋友阅读。这些短小精悍的寓言故事,不仅引领你插上想象的翅膀,在美妙的文学世界里自由翱翔;还可以让你感悟到深刻的哲理,找到许多生活的答案。
  • 凤凰读者俱乐部

    凤凰读者俱乐部

    上世纪八十年代至20世纪末,是中国乃至世界变化最丰富的年代;在刚刚懵懂的青年时代就经历了西方五彩缤纷的花花世界几乎在一夜间出现在国人面前,令国人有些惊愕,彷徨和不知所措。
  • 抗战之血战华中

    抗战之血战华中

    当日军的铁蹄已经迈入华中土地当武汉的上空飞过数百架战机当宜昌的军舰沉没于浩浩长江之中川军喊出誓不还乡的口号桂军会师东进湘军严阵以待华中之地,早已不分派系,不论老幼,不辨男女只有中华子孙和荒岛倭奴!抗日的斗志绽放在祖国的大江南北。华中之地,战斗一触即发!书友群:701738477