登陆注册
5244100000046

第46章 Chapter 23(2)

"The spectacular quality of my sensations was curious and novel, but for all that I was heartily tired and angry long before he had done his eating. But at last he made an end and putting his beggarly crockery on the black tin tray upon which he had had his teapot, and gathering all the crumbs up on the mustard-stained cloth, he took the whole lot of things after him. His burden prevented his shutting the door behind him--as he would have done; I never saw such a man for shutting doors--and I followed him into a very dirty underground kitchen and scullery. I had the pleasure of seeing him begin to wash up, and then, finding no good in keeping down there, and the brick floor being cold to my feet, I returned upstairs and sat in his chair by the fire. It was burning low, and scarcely thinking, I put on a little coal. The noise of this brought him up at once, and he stood aglare. He peered about the room and was within an ace of touching me. Even after that examination, he scarcely seemed satisfied. He stopped in the doorway and took a final inspection before he went down.

"I waited in the little parlour for an age, and at last he came up and opened the upstairs door. I just managed to get by him.

"On the staircase he stopped suddenly, so that I very nearly blundered into him. He stood looking back right into my face and listening. 'I could have sworn,' he said. His long hairy hand pulled at his lower lip. His eye went up and down the staircase. Then he grunted and went on up again.

"His hand was on the handle of a door, and then he stopped again with the same puzzled anger on his face. He was becoming aware of the faint sounds of my movements about him. The man must have had diabolically acute hearing. He suddenly flashed into rage. 'If there's any one in this house,' he cried with an oath, and left the threat unfinished. He put his hand in his pocket, failed to find what he wanted, and rushing past me went blundering noisily and pugnaciously downstairs. But I did not follow him.

I sat on the head of the staircase until his return.

"Presently he came up again, still muttering. He opened the door of the room, and before I could enter, slammed it in my face.

"I resolved to explore the house, and spent some time in doing so as noiselessly as possible. The house was very old and tumbledown, damp so that the paper in the attics was peeling from the walls, and rat-infested.

Some of the door handles were stiff and I was afraid to turn them. Several rooms I did inspect were unfurnished, and others were littered with theatrical lumber, bought second-hand, I judged, from its appearance. In one room next to his I found a lot of old clothes. I began routing among these, and in my eagerness forgot again the evident sharpness of his ears. I heard a stealthy footstep and, looking up just in time, saw him peering in at the tumbled heap and holding an old-fashioned revolver in his hand. I stood perfectly still while he stared about open-mouthed and suspicious. 'It must have been her,' he said slowly. 'Damn her!'

"He shut the door quietly, and immediately I heard the key turn in the lock. Then his footsteps retreated. I realised abruptly that I was locked in. For a minute a did not know what to do. I walked from door to window and back, and stood perplexed. A gust of anger came upon me. But I decided to inspect the clothes before I did anything further, and my first attempt brought down a pile from an upper shelf. This brought him back, more sinister than ever. That time he actually touched me, jumped back with amazement and stood astonished in the middle of the room.

"Presently he calmed a little. 'Rats,' he said in an undertone, fingers on lip. He was evidently a little scared. I edged quietly out of the room, but a plank creaked. Then the infernal little brute started going all over the house, revolver in hand and locking door after door and pocketing the keys. When I realised what he was up to I had a fit of rage--I could hardly control myself sufficiently to watch my opportunity. By this time I knew he was alone in the house, and so I made no more ado, but knocked him on the head.""Knocked him on the head!" exclaimed Kemp.

"Yes--stunned him--as he was going downstairs. Hit him from behind with a stool that stood on the landing. He went downstairs like a bag of old boots.""But--! I say! The common conventions of humanity--""Are all very well for common people. But the point was, Kemp, that I had to get out of that house in a disguise without his seeing me. I couldn't think of any other way of doing it. And then I gagged him with a Louis Quatorze vest and tied him up in a sheet.""Tied him up in a sheet!"

"Made a sort of bag of it. It was rather a good idea to keep the idiot scared and quiet, and a devilish hard thing to get out of-- head away from the string. My dear Kemp, it's no good your sitting and glaring as though I was a murderer. It had to be done. He had his revolver. If once he saw me he would be able to describe me--""But still," said Kemp, "in England--to-day. And the man was in his own house, and you were--well, robbing.""Robbing! Confound it! You'll call me a thief next! Surely, Kemp, you're not fool enough to dance on the old strings. Can't you see my position?""And his too," said Kemp.

The Invisible Man stood up sharply. "What do you mean to say?"Kemp's face grew a trifle hard. He was about to speak and checked himself.

同类推荐
热门推荐
  • 重生之秦帝归来

    重生之秦帝归来

    曾有一帝,后人尊称:千古一帝。千年轮回,不朽帝魂霸道归来。文掌古今,武贯寰宇,智冠武绝。破解千古谜题,横扫古今中外。你是始皇后人,秦家族长?笑话,朕是你祖宗!朕一世为帝,便永生为帝。这一生,朕的目标是,无尽星河!朕,回来了!【新书《都市至尊帝师》】
  • 松赞干布与文成公主

    松赞干布与文成公主

    吴信训创作的《松赞干布与文成公主》讲述了松赞干布子承父业,以雄才大略,力挽狂澜,成为了统一西藏高原的吐蕃国国王。为巩固吐蕃基业,松赞干布向往大唐文明强盛及文成公主美名,借鉴其他部落国经验,谋求与大唐联姻。经过一系列艰难曲折、惊心动魄、荡气回肠的故事,在松赞干布及其一班忠贞将臣的辅佐下,唐太宗英明的治国理政方略和民族政策决策下以及文成公主深明大义的襟怀及情义高远的践行下,松赞干布和文成公主喜结良缘,并由此促进和形成了藏汉民族千古不移的血缘亲情以及大唐文明与雪域高原文明广阔而深度地融合。
  • 哈佛思想课:创造力自测

    哈佛思想课:创造力自测

    创造力=体验深度×热情强度“体验”孕育创意,“热情”激发创造力。观察力、记忆力、想象力三大思维力点燃你的创造热情,发散性、推理性两大思维模式开启你的创意体验,让你在自我检测的过程中轻松掌握高效的分析问题、解决问题的思路和方法,提升创造性。最终,开启你的无限创造潜能。
  • 寂灭万尊

    寂灭万尊

    神武大陆,万族林立,群雄并起。这里,有圣者震古烁今,有魔头屠城万里,更有神灵只手遮天。一代兵王李逍,穿越到废物身上,身怀绝世武魂,手持无上神兵,勇闯九天十地。杀圣者,斩魔头,诛神灵,何人能挡?踏妖龙,灭大帝,戮神尊,何人能拦?掌轮回,握生死,缘起缘灭。只因她,独守空城,那空城,只容一人。
  • 无夏之年

    无夏之年

    家世显赫,精明强干,看似无所不能的她,说到底,不过是一个普通的高中女生而已。她的伤悲与无奈,脆弱,只能被爱她的人窥见,却无法涉足。他是她年少时的梦,他是她信赖的兄长,她是她永不能舍弃的知己。而他,将她放在何种位置?修罗,也有泪。
  • 暗示

    暗示

    暗示是意义的渗透,也是对感官和心智的一种考验。人们之所以无视生活的种种暗示,并不是他们所辩称的忙碌和辛劳,更多的是一种逃避和躲藏。一个心灵萎缩的人是经不起纯净目光和朴素实物的直视的。习惯于陌生化生存的现代人竭力回避那些过去曾经熟悉的事物,虽然他们也时常作出怀旧的姿态,但是,他们不愿去追问,不肯去挖掘灵魂的积垢。
  • 黑金白银

    黑金白银

    那头由黑炭铸成的硕壮巨牛,牛头向东,盘尾向西,凝卧蛰伏,藏形匿影,一副敛财聚福之相。前来卧牛安宅的阴阳先生安托儿一再告诫道:“这是卧财牛,宜静不宜喧,宜藏不宜露,安安稳稳,平平静静,方保富贵仁人。”
  • 吕祖飞仙记

    吕祖飞仙记

    《吕祖飞剑记》共十三回,其成书之时即以其“文采飞扬,诚慕仙道”而闻名,后更为明代萃庆堂手抄流传于世。本书叙述了吕洞宾成仙得道的故事。《吕祖飞剑记》就出现于当时。它受到了当时宗教、方士的影响。其文采优美,反映了作者一定的文字功底。
  • 大师还俗吗

    大师还俗吗

    栗千然在雨天玩游戏的时候,被雷给电死了,一朝身死醒来时便是灭门之灾。不过值得庆幸的是,竟带着游戏的门派技能穿越了,随后魔教、尼姑庵都是小意思。为了保住小命,抱紧师太大腿,有......有菜吃。山野林间偶然救了一个小和尚,两两相望,倾心相付。可奈何你心有佛祖,又怎能放的下我?阴差阳错,恩怨情仇。时隔多年,明修再度来到与之相遇的地方,脑中闪过的都是那女子的身影,恍惚间似是凝成实体,向他戏谑一笑道:“大师,还俗吗?”明修愣了一愣,半天才道了一句:“好......”
  • 月寒

    月寒

    冷冷的明月,奇异的怪刀。一部秘籍,一位剑侠,青楼晓梦,乐舞幽歌,缠绵悱恻,伤痕累累……