登陆注册
5244800000017

第17章 GEORGIC III(6)

Hence die the calves in many a pasture fair, Or at full cribs their lives' sweet breath resign;Hence on the fawning dog comes madness, hence Racks the sick swine a gasping cough that chokes With swelling at the jaws: the conquering steed, Uncrowned of effort and heedless of the sward, Faints, turns him from the springs, and paws the earth With ceaseless hoof: low droop his ears, wherefrom Bursts fitful sweat, a sweat that waxes cold Upon the dying beast; the skin is dry, And rigidly repels the handler's touch.

These earlier signs they give that presage doom.

But, if the advancing plague 'gin fiercer grow, Then are their eyes all fire, deep-drawn their breath, At times groan-laboured: with long sobbing heave Their lowest flanks; from either nostril streams Black blood; a rough tongue clogs the obstructed jaws.

'Twas helpful through inverted horn to pour Draughts of the wine-god down; sole way it seemed To save the dying: soon this too proved their bane, And, reinvigorate but with frenzy's fire, Even at death's pinch- the gods some happier fate Deal to the just, such madness to their foes-Each with bared teeth his own limbs mangling tore.

See! as he smokes beneath the stubborn share, The bull drops, vomiting foam-dabbled gore, And heaves his latest groans. Sad goes the swain, Unhooks the steer that mourns his fellow's fate, And in mid labour leaves the plough-gear fast.

Nor tall wood's shadow, nor soft sward may stir That heart's emotion, nor rock-channelled flood, More pure than amber speeding to the plain:

But see! his flanks fail under him, his eyes Are dulled with deadly torpor, and his neck Sinks to the earth with drooping weight. What now Besteads him toil or service? to have turned The heavy sod with ploughshare? And yet these Ne'er knew the Massic wine-god's baneful boon, Nor twice replenished banquets: but on leaves They fare, and virgin grasses, and their cups Are crystal springs and streams with running tired, Their healthful slumbers never broke by care.

Then only, say they, through that country side For Juno's rites were cattle far to seek, And ill-matched buffaloes the chariots drew To their high fanes. So, painfully with rakes They grub the soil, aye, with their very nails Dig in the corn-seeds, and with strained neck O'er the high uplands drag the creaking wains.

No wolf for ambush pries about the pen, Nor round the flock prowls nightly; pain more sharp Subdues him: the shy deer and fleet-foot stags With hounds now wander by the haunts of men Vast ocean's offspring, and all tribes that swim, On the shore's confine the wave washes up, Like shipwrecked bodies: seals, unwonted there, Flee to the rivers. Now the viper dies, For all his den's close winding, and with scales Erect the astonied water-worms. The air Brooks not the very birds, that headlong fall, And leave their life beneath the soaring cloud.

Moreover now nor change of fodder serves, And subtlest cures but injure; then were foiled The masters, Chiron sprung from Phillyron, And Amythaon's son Melampus. See!

From Stygian darkness launched into the light Comes raging pale Tisiphone; she drives Disease and fear before her, day by day Still rearing higher that all-devouring head.

With bleat of flocks and lowings thick resound Rivers and parched banks and sloping heights.

At last in crowds she slaughters them, she chokes The very stalls with carrion-heaps that rot In hideous corruption, till men learn With earth to cover them, in pits to hide.

For e'en the fells are useless; nor the flesh With water may they purge, or tame with fire, Nor shear the fleeces even, gnawed through and through With foul disease, nor touch the putrid webs;But, had one dared the loathly weeds to try, Red blisters and an unclean sweat o'erran His noisome limbs, till, no long tarriance made, The fiery curse his tainted frame devoured.

同类推荐
  • 彭祖摄生养性论

    彭祖摄生养性论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Dona Perecta

    Dona Perecta

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 除恐灾患经

    除恐灾患经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玉井樵唱

    玉井樵唱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说三转法轮经

    佛说三转法轮经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 凤华绝代:魔妃傲苍穹

    凤华绝代:魔妃傲苍穹

    顶级杀手一朝穿越,成为魔域第一美人。大婚之日,她用剧毒的匕首抵上他胸口,猖狂的道:“杀了你,魔域就是我的。”却在同一天,魔域被那些所谓的江湖正派血洗,魔君一把大火,魔域化为灰烬。她至此改变主意,更为猖狂的道:“杀了魔幻大陆帝王,魔幻大陆就是我的。”
  • 借尸还魂:夫人闹和离

    借尸还魂:夫人闹和离

    她一曲水袖舞名动天下,却换得皇姐的嫉妒与暗杀,抛尸枯井!借尸还魂后,她以另一名女子的肉身重生,势要报仇雪恨,将皇姐手刃于刀下。她乃当今丞相夫人,被小妾所害香消玉殒。再睁眼,她已非她,小妾心狠,她手辣,步步为营,屡战屡胜。她的锋芒毕露,引来了一群狼的偷窥……有一日,卫琉璃手拿一张纸,盯着苏如瑾,雄赳赳道,“姓苏的,老娘要和离!”他笑得张狂邪魅,将她禁锢在墙角,阴森森道,“带着我的种,准备和离去哪?”
  • 旧爱晚成:妻约不负

    旧爱晚成:妻约不负

    相爱是彼此命运里的折磨,她终于如愿成为他的妻子。“夏薇,这场婚姻只是开始,等待你的只有折磨。”在于晏眼底,她是逼走他所爱之人,为达目的誓不罢休的恶毒女人。可在夏薇心里,却有一个少年,根深蒂固。有人说,陪伴是最长情的告白。他挚爱的那人再次归来,夏薇变成众矢之的。当别人艳羡目光里,宠冠一生的于太太摇身一变,成为下堂丑妻。当她遭人陷害,朝不保夕,他却站在她身边,冷冷地嘲讽她,“夏薇,你也有今天?”可他却忘了,这世间只有一人甘愿和他看遍世间美景,甘愿与他共白头。
  • 夏季营养食谱

    夏季营养食谱

    《夏季营养食谱》根据夏季的特点,精选了九十道家常菜。食物搭配具有较强的针对性,富含营养,又有保健功效。让你吃得美味,吃出健康。《夏季营养食谱》内容丰富,实用性强,通俗易懂,还有相关的营养知识,是夏季食物调养的有益参考书。
  • 每天亿点甜

    每天亿点甜

    娇娇气气熊孩子·慕云城×面无表情心中槽意一片·顾轻语顾轻语因为忽然一夜暴穷,所以选择踏入婚姻坟墓,但她没想到的是,她嫁入慕家并不是当贵妇享福,而是提前当妈带熊孩子......论带孩子的最好方法?顾轻语:先打一顿再给颗糖,下次再捣蛋继续打。[我没坑我在思考人生]
  • 绝尘书·雁归辞

    绝尘书·雁归辞

    情爱是可耻的。这是绛国人的信念。在绛国,不论男女,皆以孤独为正道。有情心爱意者,一旦被发现,即被视为下等人,是邪道。不知从何时起,九国大陆有了这样一个传说。传说,这世间有一部奇书,不同的人捡到它,会从里面看见不同的故事。若那人一旦为故事着了迷,就会被一种无法解释的神秘力量带进书里的世界,成为书中的某一个人。那本书的名字,叫作“绝尘”。永绝红尘。然而,在九国大陆,并没有任何一个国家叫绛国。绛国是她在书里看到的。书是她昨日黄昏回家时,在柴门前捡到的。
  • 陈卫川中回医发微

    陈卫川中回医发微

    本书分为中医篇、回医篇两部分,主要包括:行医之路、中医“五方”“五药”谈、陈卫川老师辨证论治学术思想及临床应用的体会、陈卫川辨治糖尿病经验撷要、陈卫川学术经验拾零、陈卫川医案等。
  • 赌婚之盛宠卧底老婆

    赌婚之盛宠卧底老婆

    第一次见面,她是陪酒小姐,一身风尘傲骨,救下不小心吸了毒的他;酒吧再见,她是警队卧底,身负重任,而他已是黑白两道赫赫有名的铁腕总裁;都说龙家少奶奶是龙大少赌来的,晕晕乎乎上了贼船,失了身还生了娃,某卧底听见后拍案大怒,“一群睁眼说瞎话的王八羔子,老娘明明是被龙大少绑到民政局签字领了小红本儿的!”本以为二人世界该幸福满满,哪知外有警队大佬施压,内有资深情敌算计,她面对最亲最敬的人的背叛深陷牢狱之灾,他张开双臂将她护在怀里,一双眸子冷到没有温度,“我一个人给她所有的疼爱,你们,滚。”
  • 末世同类

    末世同类

    是末世还是末日?是同伴还是天敌?是罪恶源泉还是世界英雄?我们,还有很多时间……
  • 别惹复仇冷女:同学请靠边

    别惹复仇冷女:同学请靠边

    她是从死人堆里爬出来的少女,身世惊人!入顶尖高校开启复仇之旅!人前,她是少言寡语的薄情冷女;人后,她是嗜血腹黑的阴谋家。复仇的半路偏杀出几个极品同学,将她的生活彻底搅乱。绝处逢生之时,爱情亦轰烈而至。