登陆注册
5245100000043

第43章 III(2)

It was this letter of Mrs Ashburnham's to Mrs Powys that had caused the letter from Colonel Powys to Colonel Ashburnham--a letter that was half-humorous, half longing. Mrs Ashburnham caused her husband to reply, with a letter a little more jocular--something to the effect that Colonel Powys ought to give them some idea of the goods that he was marketing. That was the cause of the photograph. I have seen it, the seven girls, all in white dresses, all very much alike in feature--all, except Leonora, a little heavy about the chins and a little stupid about the eyes. I dare say it would have made Leonora, too, look a little heavy and a little stupid, for it was not a good photograph. But the black shadow from one of the branches of the apple tree cut right across her face, which is all but invisible. There followed an extremely harassing time for Colonel and Mrs Powys. Mrs Ashburnham had written to say that, quite sincerely, nothing would give greater ease to her maternal anxieties than to have her son marry one of Mrs Powys' daughters if only he showed some inclination to do so.

For, she added, nothing but a love-match was to be thought of in her Edward's case. But the poor Powys couple had to run things so very fine that even the bringing together of the young people was a desperate hazard.

The mere expenditure upon sending one of the girls over from Ireland to Branshaw was terrifying to them; and whichever girl they selected might not be the one to ring Edward's bell. On the other hand, the expenditure upon mere food and extra sheets for a visit from the Ashburnhams to them was terrifying, too. It would mean, mathematically, going short in so many meals themselves, afterwards. Nevertheless, they chanced it, and all the three Ashburnhams came on a visit to the lonely manor-house. They could give Edward some rough shooting, some rough fishing and a whirl of femininity; but I should say the girls made really more impression upon Mrs Ashburnham than upon Edward himself.

They appeared to her to be so clean run and so safe. They were indeed so clean run that, in a faint sort of way, Edward seems to have regarded them rather as boys than as girls. And then, one evening, Mrs Ashburnham had with her boy one of those conversations that English mothers have with English sons. It seems to have been a criminal sort of proceeding, though I don't know what took place at it. Anyhow, next morning Colonel Ashburnham asked on behalf of his son for the hand of Leonora.

This caused some consternation to the Powys couple, since Leonora was the third daughter and Edward ought to have married the eldest. Mrs Powys, with her rigid sense of the proprieties, almost wished to reject the proposal. But the Colonel, her husband, pointed out that the visit would have cost them sixty pounds, what with the hire of an extra servant, of a horse and car, and with the purchase of beds and bedding and extra tablecloths.

There was nothing else for it but the marriage. In that way Edward and Leonora became man and wife.

I don't know that a very minute study of their progress towards complete disunion is necessary. Perhaps it is. But there are many things that I cannot well make out, about which I cannot well question Leonora, or about which Edward did not tell me. I do not know that there was ever any question of love from Edward to her. He regarded her, certainly, as desirable amongst her sisters.

He was obstinate to the extent of saying that if he could not have her he would not have any of them. And, no doubt, before the marriage, he made her pretty speeches out of books that he had read. But, as far as he could describe his feelings at all, later, it seems that, calmly and without any quickening of the pulse, he just carried the girl off, there being no opposition . It had, however, been all so long ago that it seemed to him, at the end of his poor life, a dim and misty affair. He had the greatest admiration for Leonora.

He had the very greatest admiration. He admired her for her truthfulness, for her cleanness of mind, and the clean-run-ness of her limbs, for her efficiency, for the fairness of her skin, for the gold of her hair, for her religion, for her sense of duty. It was a satisfaction to take her about with him.

But she had not for him a touch of magnetism. I suppose, really, he did not love her because she was never mournful; what really made him feel good in life was to comfort somebody who would be darkly and mysteriously mournful. That he had never had to do for Leonora. Perhaps, also, she was at first too obedient. I do not mean to say that she was submissive-- that she deferred, in her j udgements, to his. She did not. But she had been handed over to him, like some patient medieval virgin; she had been taught all her life that the first duty of a woman is to obey. And there she was.

同类推荐
  • 毗卢遮那五字真言修习仪轨

    毗卢遮那五字真言修习仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编皇极典纪元部

    明伦汇编皇极典纪元部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 斥谬

    斥谬

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 热河日记

    热河日记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞真太上三元流珠经

    洞真太上三元流珠经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 海贼之霸气之道

    海贼之霸气之道

    少年李青,穿越海贼世界。 这里又有什么在等着他呢? 霸气的师姐? 憨厚的鱼人? 梦幻般的航程?也许这些都不重要。 因为…霸气!霸气!我们要霸气!呃!你们每个人都这么霸气侧漏…
  • 每一个女神都活得很努力

    每一个女神都活得很努力

    每一个女神都不是生来就是公主,她们也曾和你我一样,都默默无闻,也曾抱怨生活的不如意,没有王子来接驾之前,只能先将自己强大起来。要相信只有当你足够好,才会遇到那个他。她们认真生活,努力工作,最重要的是她们明确懂得自己要什么,也更会与自我相处。这些使得将来站在王子面前有足够多的底气,当机会降临时,不会错过任何成功的可能,让现在的生活配得上自己曾经的努力。《每一个女神都活得很努力》是作者历时两年,走遍各大城市,见惯了形形色色的人,更与那些成功人士触及灵魂的交集中后,所写下的文字。
  • 抵达昨日之河

    抵达昨日之河

    这是一个20世纪六七十年代知青融入乡村最终失败的故事。教师之子、城镇知青刘彤在文革中受挫折,作单个知青插队下放,像一片叶子飘到南方小乡村窑岭。窑岭正掀批斗高潮,窑岭人挖坟,与祖先决裂,不要自己的历史,也讳言自家的历史。刘彤内心渴望革命却行动消极,受到大队冷落,落入窑岭生活的底层。他既是窑岭的旁观人,又是窑岭的新居民,接触窑岭各式各样的人,他慢慢知道了窑岭的历史,建立了对它的记忆,也由此融入窑岭。
  • 冰与火之凛冬已至

    冰与火之凛冬已至

    想看失去龙蛋的龙妈如何崛起吗?想看劳勃死后史坦尼斯君临称王的五王大战吗?想看提利昂的一绿一黑眼珠的秘密来源吗?想看守夜人军团的崛起之路吗?想知道维斯特洛大陆的季节为什么失衡吗?想看布兰没有摔下残塔的全新之路吗?想知道詹姆·兰尼斯特受训布拉佛斯黑白院后成为无敌刺客的剧情吗?*冰与火之凛冬已至,全新传奇都在本书中!
  • 最最喜欢的人

    最最喜欢的人

    布笙布小妞心虚地笑笑,偷偷嘀咕明明是棉花糖才对,嗯,那棉花糖还是好不容易骗他买的。他大她六岁,他让她叫他“小叔叔”——第一次遇到他,她觉得他好好看,他背对夕阳时和老奶奶打招呼的微笑超温暖;第一次窝在他怀里,他抱着迷路的她找回家,不知道是不是因为说谎,她心跳得超级快;第一次亲吻他,是他用超级赞的厨艺把她喂饱,脸颊上亲吻响亮……然后,纠纠缠缠的十年过去了,豆瓣上“92年大叔求温暖萝莉谈谈心”的帖子都铺天盖地了,心急不已的布小妞也终于长大了,告白这件事被她郑重地提上了议程!但是初恋女友、拜金女友、备胎女友……温暖牌小萝莉火大了:“我第一次看到你的时候,就看中你了,你难道不想负责任吗!”
  • 学霸记忆学习法

    学霸记忆学习法

    怎样学习才能达到最好的效果?学习是一个循序渐进的过程,在这个过程中,只有注意自己的学习方法,才能收到事半功倍的效果。学习方法并没有统一的标准和规定,因个人条件的不同,选取的方法效果也有一定的差别。我们编辑的这套“学霸学习法”作品可供学者参考,从中获取最适合自己的高效学习方法,但要说明的是:“学习有法,但无定法,贵在得法”。《学霸记忆学习法》对学生如何提高记忆能力做出了理论指导,并推荐了部分有利于训练学生提高记忆能力的故事,可供练习掌握该学习方法。
  • 民调局异闻录后传

    民调局异闻录后传

    二十六年前,我出生的时候,爷爷给我取了个奇怪的名字,叫做沈辣。二十年前,六岁的我懵懵懂懂地看到了新的世界。四年前,我的噩梦模式就已经开启。两年前,我被同事陷害,坠落万丈悬崖,成了植物人直到最近才苏醒。现在,我给你讲讲最近发生的诡异故事……
  • 网货供应商

    网货供应商

    新书《服装大师从做旗袍开始》开了,大家可以开宰了。【读者群:584593255】【读者V群:345157785】一不小心系统入体,我从而开始在小村子里开了一家网店。店里一件看上去很普通的女装,售价近万元,但很多买家却不得不熬夜抢购。任何美女买家土豪买家都不能例外。再急的件我也只能发邮政小包,等不及那就别买。
  • 曼布克奖得主短篇小说精选

    曼布克奖得主短篇小说精选

    编译了自1969年到2011年历届曼布克奖得主的优秀短篇小说,展示了这一国际重要文学奖项的文学成果。英国图书界提议设立一项可以与法国龚古尔文学奖、美国普利策奖相媲美的文学大奖。除诺贝尔文学奖之外的另一大世界性文学奖项。
  • 教诫律仪

    教诫律仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。