登陆注册
5245600000089

第89章 KNOLLSEA - A LOFTY DOWN - A RUINED CASTLE(1)

Knollsea was a seaside village lying snug within two headlands as between a finger and thumb. Everybody in the parish who was not a boatman was a quarrier, unless he were the gentleman who owned half the property and had been a quarryman, or the other gentleman who owned the other half, and had been to sea.

The knowledge of the inhabitants was of the same special sort as their pursuits. The quarrymen in white fustian understood practical geology, the laws and accidents of dips, faults, and cleavage, far better than the ways of the world and mammon; the seafaring men in Guernsey frocks had a clearer notion of Alexandria, Constantinople, the Cape, and the Indies than of any inland town in their own country. This, for them, consisted of a busy portion, the Channel, where they lived and laboured, and a dull portion, the vague unexplored miles of interior at the back of the ports, which they seldom thought of.

Some wives of the village, it is true, had learned to let lodgings, and others to keep shops. The doors of these latter places were formed of an upper hatch, usually kept open, and a lower hatch, with a bell attached, usually kept shut. Whenever a stranger went in, he would hear a whispering of astonishment from a back room, after which a woman came forward, looking suspiciously at him as an intruder, and advancing slowly enough to allow her mouth to get clear of the meal she was partaking of. Meanwhile the people in the back room would stop their knives and forks in absorbed curiosity as to the reason of the stranger's entry, who by this time feels ashamed of his unwarrantable intrusion into this hermit's cell, and thinks he must take his hat off. The woman is quite alarmed at seeing that he is not one of the fifteen native women and children who patronize her, and nervously puts her hand to the side of her face, which she carries slanting. The visitor finds himself saying what he wants in an apologetic tone, when the woman tells him that they did keep that article once, but do not now; that nobody does, and probably never will again; and as he turns away she looks relieved that the dilemma of having to provide for a stranger has passed off with no worse mishap than disappointing him.

A cottage which stood on a high slope above this townlet and its bay resounded one morning with the notes of a merry company. Ethelberta had managed to find room for herself and her young relations in the house of one of the boatmen, whose wife attended upon them all.

Captain Flower, the husband, assisted her in the dinner preparations, when he slipped about the house as lightly as a girl and spoke of himself as cook's mate. The house was so small that the sailor's rich voice, developed by shouting in high winds during a twenty years' experience in the coasting trade, could be heard coming from the kitchen between the chirpings of the children in the parlour. The furniture of this apartment consisted mostly of the painting of a full-rigged ship, done by a man whom the captain had specially selected for the purpose because he had been seven-and-twenty years at sea before touching a brush, and thereby offered a sufficient guarantee that he understood how to paint a vessel properly.

Before this picture sat Ethelberta in a light linen dress, and with tightly-knotted hair--now again Berta Chickerel as of old--serving out breakfast to the rest of the party, and sometimes lifting her eyes to the outlook from the window, which presented a happy combination of grange scenery with marine. Upon the irregular slope between the house and the quay was an orchard of aged trees wherein every apple ripening on the boughs presented its rubicund side towards the cottage, because that building chanced to lie upwards in the same direction as the sun. Under the trees were a few Cape sheep, and over them the stone chimneys of the village below: outside these lay the tanned sails of a ketch or smack, and the violet waters of the bay, seamed and creased by breezes insufficient to raise waves; beyond all a curved wall of cliff, terminating in a promontory, which was flanked by tall and shining obelisks of chalk rising sheer from the trembling blue race beneath.

By one sitting in the room that commanded this prospect, a white butterfly among the apple-trees might be mistaken for the sails of a yacht far away on the sea; and in the evening when the light was dim, what seemed like a fly crawling upon the window-pane would turn out to be a boat in the bay.

When breakfast was over, Ethelberta sat leaning on the window-sill considering her movements for the day. It was the time fixed for the meeting of the Imperial Association at Corvsgate Castle, the celebrated ruin five miles off, and the meeting had some fascinations for her. For one thing, she had never been present at a gathering of the kind, although what was left in any shape from the past was her constant interest, because it recalled her to herself and fortified her mind. Persons waging a harassing social fight are apt in the interest of the combat to forget the smallness of the end in view; and the hints that perishing historical remnants afforded her of the attenuating effects of time even upon great struggles corrected the apparent scale of her own. She was reminded that in a strife for such a ludicrously small object as the entry of drawing-rooms, winning, equally with losing, is below the zero of the true philosopher's concern.

There could never be a more excellent reason than this for going to view the meagre stumps remaining from flourishing bygone centuries, and it had weight with Ethelberta this very day; but it would be difficult to state the whole composition of her motive. The approaching meeting had been one of the great themes at Mr.

同类推荐
  • 巢氏病源补养宣导法

    巢氏病源补养宣导法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 施设论

    施设论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 显道经

    显道经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 希叟绍昙禅师广录

    希叟绍昙禅师广录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蓬折箴

    蓬折箴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 竹马男神强势撩

    竹马男神强势撩

    偶然相遇,一朝穿越,她和国民小鲜肉成了青梅竹马。意外进入娱乐圈,和当红男团称兄道弟,圈中大佬是她的靠山,更重要的是,还追星成功,和自己的偶像拍了电影。每天的日常除了怼遍圈内无良记者、鉴定各路心机绿茶、圣母白莲花,还有来自竹马男神的各种强撩、强宠。
  • 一生三好全集

    一生三好全集

    良好的心态、习惯、性格是成功人生的三大法宝。一个人如何在激烈的竞争中生存立足,求得发展,与自身的性格、心态和习惯有着至关重要的联系。好心态让你拥有快乐幸福的人生,好习惯养成好性格,好性格带来好命运。
  • 因为遇见你

    因为遇见你

    三年的误会三年的折磨,坚持到了极限,逃离躲避。始终逃不过他的手掌心,如果没有遇见,是否能够救赎。她以为自己的坚持能够换来他的认可,没想到头来也只是看不见的深渊。所有信仰被人摧毁,她却始终舍不掉自己深爱的人。如果可以重来,依旧选择遇见他。--情节虚构,请勿模仿
  • 历史大搏杀

    历史大搏杀

    这是一本诠释中国帝王集团政权博弈的大作。作者以宏大的历史视野,审视中国两千年的帝制发展,揭示了隐潜在历史表象之下的潜规则,即围绕着帝王,外戚、太监、士人官僚集团以及其他势力为了争权或合纵或连横,乃至兵戎相见的残酷血腥。作者这样说过:“研究中国帝王史,上要看政权操控者即不同的统治集团,下要看基层组织,同时更要看到历史大势的变迁,这才是研究历史的初衷,这样才能有所收获。”读过《历史大搏杀》,你会惊奇地说:“原来故事中还有故事!历史可以见证未来!”黑格尔认为,中国文明是静止的,停滞的,是没有历史的。
  • 尚宫

    尚宫

    一个凉薄而将一切利用在手的女人——因为不得已而入宫的宁雨柔,她并不渴望成为皇帝的女人宠冠后宫。她唯一的愿望就是坐上尚宫之位,掌管四房,然后求个开放出宫,购置田产,寿终正寝,就如她的前任一样。只可惜,在后宫身不由己的争斗中,她参与了新帝争位之变,并随着靠山太后的失势而成为新帝的眼中钉。她以为摆在自己面前的会是死亡,没想到她虽被新帝剥夺了尚宫之位,却被封为最低等的妃嫔美人,留下了性命。她不明白新帝为什么不处死自己,但既然她还活着,还留在这后宫之中,哪怕困难再大,磨难再多,她也要找出一条出路。
  • 六月的话题

    六月的话题

    伍巴子遇到一件蹊跷事。这天下午回家,他爬着楼梯无意中出个虚恭,就把腰给扭了。说“虚恭”是书面语,通俗了说就是放屁。在伍巴子生活的这座城市里有一句歇后语,叫“放屁扭腰一寸劲儿”。由此可见这种生理现象极少发生。这就使伍巴子突然有了种不祥的预感。他心惊肉跳地想,别是儿子文强那里又闹出了什么事吧?说宿命也好,说迷信也罢,其实人产生这些念头都是年龄所致。就如同50岁一过高血压糖尿病心脑栓塞前列腺肥大一类的乱病就会像雨后春笋般地冒出来一样。一上40岁,就由不得你不想它了。
  • 别说我的眼泪你无所谓

    别说我的眼泪你无所谓

    爱情是天地间最美好的字眼,相信我们每个人心中都会有一个关于爱情的美好梦想。本系列丛书(共三册)叙述的一百余则爱情故事,令人感动,令人感伤,令人感悟,于不经意间会触摸到你内心深处最柔软的那一块,令你的心灵震撼。喧嚣尘世中,你是否很久未曾感动了?翻开这本书,你的情感闸门将由此打开…… 爱情是天地间最美好的字眼,相信我们每个人心中都会有一个关于爱情的美好梦想。
  • 性空臻禅师语录

    性空臻禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 慧因室杂缀

    慧因室杂缀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 中华句典1

    中华句典1

    本书共收录名言警句、歇后语、谜语、对联、俗语、谚语等上万条。这些鲜活的语言文字语简意赅,大多经过千锤百炼,代代相传,才流传至今。这些语句,或寓意深长,或幽默风趣,有着过目难忘的艺术效果。本书以句句的实用性、典型性和广泛性为着眼点进行编排,所选的句句时间跨度相当大,从先秦时期的重要著作,到当代名人的智慧言语均有涉及;所选的名句范围非常广,从诗词曲赋、小说杂记等文学体裁,到俗谚、歇后语、谜语等民间文学都有涉猎。除此之外,书中还提及了一些趣味故事。通过这些或引人发笑、或让人心酸的故事,可以使读者更为深刻地理解和掌握名句。