登陆注册
5245800000037

第37章 III(1)

The fortnight slowly passed. She returned, but he did not see her.

She was always out or engaged in her room with some female friend when Herbert was at home. This was singular, as she had never appeared to him as a young girl who was fond of visiting or had ever affected female friendships. In fact, there was little doubt now that, wittingly or unwittingly, she was avoiding him.

He was moodily sitting by the fire one evening, having returned early from dinner. In reply to his habitual but affectedly careless inquiry, Ellen had told him that Mrs. Brooks was confined to her room by a slight headache, and that Miss Brooks was out. He was trying to read, and listening to the wind that occasionally rattled the casement and caused the solitary gas-lamp that was visible in the side street to flicker and leap wildly. Suddenly he heard the same footfall upon his outer step and a light tap at the door. Determined this time to solve the mystery, he sprang to his feet and ran to the door; but to his anger and astonishment it was locked and the key was gone. Yet he was positive that HE had not taken it out.

The tap was timidly repeated. In desperation he called out, "Please don't go away yet. The key is gone; but I'll find it in a moment." Nevertheless he was at his wits' end.

There was a hesitating pause and then the sound of a key cautiously thrust into the lock. It turned; the door opened, and a tall figure, whose face and form were completely hidden in a veil and long gray shawl, quickly glided into the room and closed the door behind it. Then it suddenly raised its arms, the shawl was parted, the veil fell aside, and Cherry stood before him!

Her face was quite pale. Her eyes, usually downcast, frightened, or coldly clear, were bright and beautiful with excitement. The dimples were faintly there, although the smile was sad and half hysterical. She remained standing, erect and tall, her arms dropped at her side, holding the veil and shawl that still depended from her shoulders.

"So--I've caught you!" she said, with a strange little laugh. "Oh yes. 'Please don't go away yet. I'll get the key in a moment,'"she continued, mimicking his recent utterance.

He could only stammer, "Miss Brooks--then it was YOU?""Yes; and you thought it was SHE, didn't you? Well, and you're caught! I didn't believe it; I wouldn't believe it when they said it. I determined to find it out myself. And I have; and it's true."Unable to determine whether she was serious or jesting, and conscious only of his delight at seeing her again, he advanced impulsively. But her expression instantly changed: she became at once stiff and school-girlishly formal, and stepped back towards the door.

"Don't come near me, or I'll go," she said quickly, with her hand upon the lock.

"But not before you tell me what you mean," he said half laughingly half earnestly. "Who is SHE? and what wouldn't you have believed?

For upon my honor, Miss Brooks, I don't know what you are talking about."His evident frankness and truthful manner appeared to puzzle her.

"You mean to say you were expecting no one?" she said sharply.

"I assure you I was not."

"And--and no woman was ever here--at that door?"He hesitated. "Not to-night--not for a long time; not since you returned from Oakland.""Then there WAS one?"

"I believe so."

"You BELIEVE--you don't KNOW?"

"I believed it was a woman from her voice; for the door was locked, and the key was downstairs. When I fetched it and opened the door, she--or whoever it was--was gone.""And that's why you said so imploringly, just now, 'Please don't go away yet'? You see I've caught you. Ah! I don't wonder you blush!"If he had, his cheeks had caught fire from her brilliant eyes and the extravagantly affected sternness--as of a school-girl monitor--in her animated face. Certainly he had never seen such a transformation.

"Yes; but, you see, I wanted to know who the intruder was," he said, smiling at his own embarrassment.

"You did--well, perhaps THAT will tell you? It was found under your door before I went away." She suddenly produced from her pocket a folded paper and handed it to him. It was a misspelt scrawl, and ran as follows:--"Why are you so cruel? Why do you keep me dansing on the stepps before them gurls at the windows? Was it that stuckup Saint, Miss Brooks, that you were afraid of, my deer? Oh, you faithless trater! Wait till I ketch you! I'll tear your eyes out and hern!"It did not require great penetration for Herbert to be instantly convinced that the writer of this vulgar epistle and the owner of the unknown voice were two very different individuals. The note was evidently a trick. A suspicion of its perpetrators flashed upon him.

"Whoever the woman was, it was not she who wrote the note," he said positively. "Somebody must have seen her at the door. I remember now that those girls--your neighbors--were watching me from their window when I came out. Depend upon it, that letter comes from them."Cherry's eyes opened widely with a sudden childlike perception, and then shyly dropped. "Yes," she said slowly; "they DID watch you.

They know it, for it was they who made it the talk of the neighborhood, and that's how it came to mother's ears." She stopped, and, with a frightened look, stepped back towards the door again.

"Then THAT was why your mother"--"Oh yes," interrupted Cherry quickly. "That was why I went over to Oakland, and why mother forbade my walking with you again, and why she had a talk with friends about your conduct, and why she came near telling Mr. Carstone all about it until I stopped her." She checked herself--he could hardly believe his eyes--the pale, nun-like girl was absolutely blushing.

同类推荐
  • 法华三昧忏仪

    法华三昧忏仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 麓堂诗话

    麓堂诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 问孔篇

    问孔篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 列子

    列子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金刚般若经挟注

    金刚般若经挟注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 星辰武帝

    星辰武帝

    古武高手苏邪,意外重生到强者如云的异界,恰逢家族遭难,更被未婚妻逼迫入赘!且看苏邪强势崛起,传奇再续,醒掌天下权,醉卧美人膝......
  • 康熙:喋血1721

    康熙:喋血1721

    《康熙1721台湾喋血记》 作者简介: 黄明军,笔名南山石,一级警督;二级拳师;任过武警部队作训参谋、机动中队长和警界政工科长、派出所长、治安大队长、经侦大队长以及市青年文协理事、武术协会副主席等职。现任江西九江市公安局浔阳分局科长、一级警督。联系电话:(手机)1360792......
  • 里根演说:黄金时期的精神迸发

    里根演说:黄金时期的精神迸发

    本书收录了罗纳德·里根的中英文对照版演说。犀利的谈锋,幽默感和乐观主义充斥在里根总统每一篇演说中。其研所优美、紧凑,浑然一体,更加流畅、洒脱、大气,用平实词句在深邃的思想背后得到升华。
  • 柔妻错爱:冥王总裁来帮忙

    柔妻错爱:冥王总裁来帮忙

    “白柠萱,我最大的幸福是娶了你!”席司珩温柔深情地说。她成为了席家太太,性子温柔,婚姻美满,然而某一天发现丈夫用充满恨意的声音对她说:“白柠萱,我最后悔娶了你这个毒妇!”她愣了,性子温柔,怎么在他眼里成了毒妇?……“席司珩,只要你死了,我就能得到席家的一切,然后和顾陵结婚!”身为席氏继承人的他被白柠萱下毒,临死前不敢置信地看着她一手挽着他的好友高高在上,一副恶毒的表情。带着怨恨重生回到了一年多前,展开复仇,要伤害他的那对狗男女付出代价!……“白柠萱,我相信你没有做过那些事,因为你被鬼附身了!”千年沉睡中醒来的冥王殷瑾夜逆天而行,回到过去,来到她的身边,做起……
  • 煮夫的秘密

    煮夫的秘密

    林落活了二十多年,一直是勤劳勇敢三观正常的好姑娘一枚。直到有一天,她忽然被自己相恋四年多的高富帅男友武城给甩了,血淋淋地甩了。失去了对男人的信心后,她给自己制定了找老公的“四必须”:标准一:必须长得比前男友帅;标准二:必须不能比前男友有钱;标准三:必须家务全包;标准四:必须一切都听她。好友吐槽她:“呸!就这标准,您老就等着单身一辈子吧!”谁想到,还真让她找到这么一人儿!
  • 契婚100分:黑帝老公坏死了

    契婚100分:黑帝老公坏死了

    传闻夏紫陌是个不学无术的富家小姐基本的涵养都没有。江馨雨:“我可警告你,别妄想嫁给阎总,你根本配不上他!”弓朵儿:“我想让你明白,阎老大今生只能是我的,你就早点死心吧!”龙映雪:“阎哥哥和我从小青梅竹马长大,这辈子,我只能是他的女人!”……夏紫陌:“阎倾魅,这些女人各个天姿国色,而且温婉、贤惠、性感、成熟,你怎么不去挑一个?”阎倾魅摇上了车窗,整个人就朝面前的小女人扑了过去,就像是好几天没有猎物的恶狼一般。很快的,车厢里面就有了男人的低喘和女人的呻吟,风光无限好。完事后,男人邪笑抬眸,“以后不许问那么白痴的问题了,明白吗?”
  • 红察尔河畔

    红察尔河畔

    重逢这年当朝发生了许多大事,最大的一件就是换了皇帝。这事和寻常百姓其实没多大关系,但饭馆里没用的话总也少不了。有人说这是篡位,比如街头卖麻花的王麻子,还有征“地头税”的地头蛇;也有人说这是物归原主,正本清源,比如学堂置办饭菜的厨子和门口下棋的大爷。但无论如何,这个皇上是刚坐上宝座,大家都还新鲜。朝廷里也觉得新鲜,都不知道这个新来的皇上到底有多大的能耐。这天五更天,坤正殿,朝堂之上。文武百官皆准时守序,面朝正北,新登基的皇上端坐台上,身后排列数根根两人抱的巨柱,头顶匾书“承天抚民”四个大字,一旁坐着的是当朝太后。殿内金砖铺地,龙凤皆栖,鹤甪相随……
  • 阴阳郎中

    阴阳郎中

    阴阳郎中不但治阳人,也治阴人。暴饮暴食的背后,真相竟然是被饿劳附体。精神病的女人爱看电视,结果是身体里住着一只刺猬。死人钱上写着救命,猴子皮里包着一个人。千奇百怪的阴阳郎中经历,一切都从一具女尸上门求诊,让我替她剖腹产子开始……
  • 炮灰修真指南

    炮灰修真指南

    最牛修真指南三大秘诀:活着、好好活着、长长久久好好活着!成为出场三章就将身死道消的炮灰女配,张依依果断开启自救模式。这是一个小姑娘从亿亿万炮灰中拼杀而出,最终证道飞升踏破虚空的故事。 PS:本文有CP,但为剧情男主,感情线微乎其微,甚至于可以当成无CP看,介意者勿入,谢谢!
  • 独家盛宠:偏偏喜欢你

    独家盛宠:偏偏喜欢你

    她隔着晦暗不清地光线,看他棱角分明的脸,“爱我?你怎么证明?”他将手中烟头捏灭,摸出军靴中的刀,眼皮都不眨一下,用力扎入自己肩头,“够吗?”她往前,盯着他,一下一下,重重戳着他的胸口,“怎么不往这里戳?”他低头看她,在弥漫地血腥味中低声回答,“我还要留条命,带你回家。”